-
121 residual
adjectivezurückgeblieben; noch vorhanden* * *[rə'zidjuəl, ]( American[) -‹u-]adjective Rest-...* * *re·sid·ual[rɪˈzɪdjuəl, AM -ˈzɪʤ-]1. (remaining) restlich, übrig\residual amount Restbetrag m, Restgröße f\residual moisture/warmth Restfeuchtigkeit f/-wärme f\residual opposition vereinzelter Widerstand\residual term Restlaufzeit f\residual value Restwert m2. COMPUT Rest-, rest-* * *[rI'zɪdjʊəl]1. adjrestlich; (CHEM) rückständigresidual soil (Geol) — Alluvialboden m; (by erosion) Verwitterungsboden m
residual risk — Restrisiko nt
residual income (Brit) — Nettoeinkommen nt
residual current device (Elec) — Unterbrecher m, Trennschalter m
2. n* * *A adj (adv residually)1. MATH zurückbleibend, übrig:residual quantity Differenz-, Restbetrag m2. übrig (geblieben), Rest…:residual income Nettoeinkommen n;residual oils Rückstandsöle;B s1. MATHa) Residuum nc) Abweichung f, Variation f2. Rückstand m, Rest m3. meist pl TV Wiederholungsgage f* * *adjectivezurückgeblieben; noch vorhanden* * *adj.restlich adj.übrigbleibend adj. n.Rest -e m. -
122 wash
1. transitive verb1) waschenwash oneself/one's hands (also euphem.) /face/hair — sich waschen/sich (Dat.) die Hände (auch verhüll.) /das Gesicht/die Haare waschen
wash the dishes — abwaschen; [Geschirr] spülen
wash the floor — den Fußboden aufwischen od. feucht wischen
wash one's hands of somebody/something — mit jemandem/etwas nichts mehr zu tun haben wollen
3) (by licking) putzenthe cat washed its fur — die Katze putzte sich (Dat.) das Fell
4) (carry along) spülen2. intransitive verb1) sich waschen2) (clean clothes) waschen3) [Stoff, Kleidungsstück, Handtuch:] sich waschen lassen3. nounthat won't wash — (fig. coll.) das zieht nicht (ugs.)
1)give somebody/something a [good] wash — jemanden/etwas [gründlich] waschen
the baby/car needs a wash or (coll.) could do with a wash — das Kind/Auto müsste mal gewaschen werden
2) (laundering) Wäsche, dieit is in the wash — es ist in der Wäsche
it'll all come out in the wash — (fig. coll.) das wird sich alles klären
4) (lotion) Waschlotion, diePhrasal Verbs:- academic.ru/81128/wash_away">wash away- wash off- wash out- wash up* * *[woʃ] 1. verb1) (to clean (a thing or person, especially oneself) with (soap and) water or other liquid: How often do you wash your hair?; You wash (the dishes) and I'll dry; We can wash in the stream.) (ab)waschen2) (to be able to be washed without being damaged: This fabric doesn't wash very well.) sich waschen4) (to sweep (away etc) by means of water: The floods have washed away hundreds of houses.) wegschwemmen2. noun1) (an act of washing: He's just gone to have a wash.) das Waschen2) (things to be washed or being washed: Your sweater is in the wash.) die Wäsche3) (the flowing or lapping (of waves etc): the wash of waves against the rocks.) die Brandung4) (a liquid with which something is washed: a mouthwash.) das Wasser5) (a thin coat (of water-colour paint etc), especially in a painting: The background of the picture was a pale blue wash.) der Farbüberzug6) (the waves caused by a moving boat etc: The rowing-boat was tossing about in the wash from the ship's propellers.) das Kielwasser•- washable- washer
- washing
- washed-out
- washerwoman
- washerman
- washcloth
- wash-basin
- washing-machine
- washing-powder
- washing-up
- washout
- washroom
- wash up* * *[wɒʃ, AM wɑ:ʃ]I. n<pl -es>to do a \wash [Wäsche] waschento give sth/sb a [good] \wash etw/jdn [gründlich] waschento have a \wash sich akk waschento need a good \wash gründlich gewaschen werden müssen▪ the \wash die Wäscheto be in the \wash in der Wäsche seinthey both have their pros and cons so it's a \wash really beide haben ihre Vor- und Nachteile, es bleibt sich also gleich6.II. vt1. (clean)▪ to \wash sb/oneself/sth jdn/sich/etw waschento \wash sb's clothes jds Wäsche waschento \wash the dishes abwaschen, [ab]spülento \wash one's hair/hands sich dat die Haare/Hände waschento \wash a wound eine Wunde spülen [o auswaschento be \washed ashore an Land gespült werdento be \washed overboard über Bord gespült werden3.▶ to \wash one's dirty linen in public ( pej) seine schmutzige Wäsche in aller Öffentlichkeit waschen▶ to not be fit to \wash sb's feet es nicht wert sein, jds Füße zu waschen▶ to \wash one's hands of sb/sth mit jdm/etw nichts zu tun haben wollen▶ to \wash sb's mouth [out] with soap and water jdm den Mund gründlich mit Seifenwasser ausspülenIII. vi2. (laundry)to \wash well sich akk gut waschen lassen3. (lap)4.▶ sth won't \wash with sb etw hat keinerlei Wirkung bei jdmyour excuse for being late won't \wash with me deine Entschuldigung für dein Zuspätkommen kaufe ich dir nicht ab fam* * *[wɒʃ]1. n1)to give sb/sth a (good) wash — jdn/etw (gründlich) waschen
to give one's hands/face a wash — sich (dat) die Hände/das Gesicht waschen
2) (= laundry) Wäsche fit will all come out in the wash (fig inf) — es wird schon alles rauskommen, es wird sich schon noch alles zeigen (inf)
5) (= mouthwash) Mundwasser nt; (= liquid remains, also pej) Spülwasser nt; (for walls etc) Tünche f6)2. vt1) car, hair, clothes etc waschen; dishes spülen, abwaschen; floor aufwaschen, aufwischen; parts of body sich (dat) waschento wash one's hands (euph) — sich (dat) die Hände waschen (euph)
to wash one's hands of sb/sth — mit jdm/etw nichts mehr zu tun haben wollen
to wash sth clean — etw rein waschen
2) (sea etc) umspülen; wall, cliffs etc schlagen gegen3) (river, sea = carry) spülento wash ashore — an Land spülen or schwemmen, anschwemmen
4)3. vi1) (= have a wash) sich waschen3)a material that washes well/doesn't wash well — ein Stoff, der sich gut wäscht/den man nicht waschen kann or der sich nicht waschen lässt
4) (sea etc) schlagen* * *A s1. Waschen n, Wäsche f:in the wash in der Wäsche;a) herausgehen (Fleck etc),b) fig umg in Ordnung kommen, sich klären,c) fig umg rauskommen, sich zeigen;give sth a wash etwas (ab)waschen;have a wash sich waschen;2. (zu waschende oder gewaschene) Wäsche3. Waschwasser n, -lauge f4. Spülwasser n (auch fig dünne Suppe etc)5. Spülicht n, Küchenabfälle pl6. fig Gewäsch n, leeres Gerede7. (Augen-, Haar- etc) Wasser n8. PHARM Waschung f9. Anspülen n (der Wellen), Wellenschlag m, (Tosen n der) Brandung f10. Anschlagen n, Klatschen n (der Wellen)11. SCHIFF Kielwasser n12. FLUGa) Luftstrudel m, Sog mb) glatte Strömung13. Goldsand m, goldhaltige Erde14. GEOLa) Auswaschung f, (Wasser)Erosion fb) (Alluvial)Schutt m15. GEOGa) Schwemm-, Marschland nb) Morast m16. seichtes Gewässer17. Farbüberzug m:a) Tusche f, dünn aufgetragene (Wasser)Farbeb) ARCH Tünche f18. TECHa) Bad n, Abspritzung fb) Plattierung fB adj waschbar, -echt (Stoff etc)C v/twash one’s face;wash o.s., get washed sich waschen;2. (ab)spülen, (ab)spritzen4. benetzen, befeuchten5. be-, um-, überspülen, überfluten:6. (fort-, weg)spülen, (-)schwemmen:be washed ashore angeschwemmt werden9. (mit Farbe) streichen:a) tünchen, weißenb) dünn anstreichenc) tuschen10. Sand (nach Gold etc) auswaschenD v/i1. a) sich waschenb) sich die Hände waschen2. (Wäsche) waschen3. a) sich gut etc waschen (lassen)b) waschecht sein4. umga) einer näheren Prüfung standhalten (Aussage etc)wash ashore angeschwemmt werden6. fluten, spülen ( beide:over über akk)7. branden, klatschen ( beide:against gegen)* * *1. transitive verb1) waschenwash oneself/one's hands (also euphem.) /face/hair — sich waschen/sich (Dat.) die Hände (auch verhüll.) /das Gesicht/die Haare waschen
wash the dishes — abwaschen; [Geschirr] spülen
wash the floor — den Fußboden aufwischen od. feucht wischen
wash one's hands of somebody/something — mit jemandem/etwas nichts mehr zu tun haben wollen
3) (by licking) putzenthe cat washed its fur — die Katze putzte sich (Dat.) das Fell
4) (carry along) spülen2. intransitive verb1) sich waschen2) (clean clothes) waschen3) [Stoff, Kleidungsstück, Handtuch:] sich waschen lassen3. nounthat won't wash — (fig. coll.) das zieht nicht (ugs.)
1)give somebody/something a [good] wash — jemanden/etwas [gründlich] waschen
the baby/car needs a wash or (coll.) could do with a wash — das Kind/Auto müsste mal gewaschen werden
2) (laundering) Wäsche, dieit'll all come out in the wash — (fig. coll.) das wird sich alles klären
3) (of ship, aircraft, etc.) Sog, der4) (lotion) Waschlotion, diePhrasal Verbs:- wash off- wash out- wash up* * *v.sich waschen v.waschen v.(§ p.,pp.: wusch, gewaschen) n.Wäsche f. -
123 washing
1) (clothes to be washed) Wäsche, die2) (cleansing) Waschen, das* * *2) (clothes washed or to be washed: I'll hang the washing out to dry.) die Wäsche* * *wash·ing[ˈwɒʃɪŋ, AM ˈwɑ:-]n no plto do the \washing [Wäsche] waschen2. (clothes)▪ the \washing die Wäsche* * *['wɒʃɪŋ]nWaschen nt; (= clothes) Wäsche fif we don't get a pay increase, I'll have to take in washing! (hum) — wenn wir keine Gehaltserhöhung bekommen, muss ich noch putzen gehen (inf)
* * *A s1. → academic.ru/81125/wash">wash A 1, A 23. TECHa) nasse Aufbereitung, Erzwäsche fb) Wascherz n, Waschgold n4. TECH Plattierung f, Überzug m5. Farbüberzug m:a) Tünche fb) Tusche f6. GEOLa) (Wasser)Erosion fb) Anschwemmung fB adj Wasch…, Wäsche…* * *noun, no pl., no indef. art.1) (clothes to be washed) Wäsche, die2) (cleansing) Waschen, das* * *adj.waschend adj. -
124 window
noun1) Fenster, dasbreak a window — eine Fensterscheibe zerbrechen; [Einbrecher:] eine Fensterscheibe einschlagen
2) (fig.): (means of observation)a window on the West/world — ein Fenster zum Westen/zur Welt
3) (for display of goods) [Schau]fenster, das4) (for issue of tickets etc.) Schalter, der5) (Computing) Fenster, das* * *['windəu](an opening in the wall of a building etc which is fitted with a frame of wood, metal etc containing glass or similar material, that can be seen through and usually opened: I saw her through the window; Open/Close the window; goods displayed in a shop-window.) das Fenster- academic.ru/119379/window-box">window-box- window-dressing
- window-dresser
- window-frame
- window-ledge
- window-pane
- window-shopping
- window-sill* * *win·dow[ˈwɪndəʊ, AM -doʊ]I. n▪ at the \window am Fensterbay \window Erkerfenster ntbedroom/kitchen \window Schlafzimmer-/Küchenfenster ntcasement \window Flügelfenster ntdormer \window Mansardenfenster nta third-floor \window ein Fenster nt im dritten StockFrench \window Verandatür f▪ in the \window im Schaufensterrear \window Heckscheibe f, Rückfenster ntthere might be a \window in his schedule next Thursday when he could see you es könnte eventuell nächsten Donnerstag eine Lücke in seinem Terminplan sein, wo er Sie sehen könntea \window of opportunity eine Chance [o Gelegenheit], günstiger Zeitpunkt8.▶ \windows of the soul Augen pl▪ to \window sth etw als Fenster einrichten* * *['wɪndəʊ] Fenster nt; (= shop window) (Schau)fenster nt; (of booking office, bank) Schalter m; (COMM inf = opportunity) Gelegenheit fwindow of opportunity — Chance f, (Fenster nt der) Gelegenheit f
* * *window [ˈwındəʊ] s1. Fenster n (auch fig):climb in at the window zum Fenster herein- oder hineinklettern;look out of the window aus dem Fenster schauen2. Fensterscheibe f3. Schaufenster n:put all one’s knowledge in the window fig mit seinem Wissen hausieren gehen4. (Bank- etc) Schalter m5. COMPUT, TV Fenster n (auch im Briefumschlag)6. GEOL Fenster n (durch Erosion entstandener Einblick)7. FLUG, MIL Düppel m, (Radar)Störfolie f* * *noun1) Fenster, dasbreak a window — eine Fensterscheibe zerbrechen; [Einbrecher:] eine Fensterscheibe einschlagen
go out of the window — (fig. coll.) den Bach runtergehen (ugs.)
2) (fig.): (means of observation)a window on the West/world — ein Fenster zum Westen/zur Welt
3) (for display of goods) [Schau]fenster, das4) (for issue of tickets etc.) Schalter, der5) (Computing) Fenster, das* * *(computers) n.Bildschirmfenster n. n.Fenster - n. -
125 abrasion
abra·sion [əʼbreɪʒən] nto be resistant to \abrasion strapazierfähig sein -
126 grooving
grooving 1. HB Nutung f, Auskehlen n, Auskehlung f, Riefung f; 2. Rinnenfraß m, Furchenbildung f (Erosion); 3. VERK Spurrinnenbildung fEnglish-German dictionary of Architecture and Construction > grooving
-
127 aphtha
Aphthe f, Erosion f, Bläschen n, Mundschwamm m ( in der Mundschleimhaut) -
128 attrition
1. Erosion f, Abreibung f, Abschürfung f, Wundreiben n; 2. Abnutzung f ( Gelenk); 3. Abrieb m, Zahnabrieb m, Zahnabnutzung f
См. также в других словарях:
Erosion — Erosion … Deutsch Wörterbuch
ÉROSION — Les articles relatifs à l’érosion mettent en général l’accent sur l’inventaire des agents de l’érosion et sur la description des mécanismes qui en règlent l’intensité. Un de leurs objectifs essentiels est de montrer comment l’érosion constitue un … Encyclopédie Universelle
Erosion — is the carrying away or displacement of solids (sediment, soil, rock and other particles) usually by the agents of currents such as, wind, water, or ice by downward or down slope movement in response to gravity or by living organisms (in the case … Wikipedia
Erosion — Érosion Pour les articles homonymes, voir Érosion (homonymie). Fichier:Bryce Canyon Hoodoo Row.jpg Les pinacles de Bryce Canyon dans l Utah, aux États Unis. La roche a été façonnée par l érosion … Wikipédia en Français
Erosión — Saltar a navegación, búsqueda Se denomina erosión al proceso de sustracción o desgaste de la roca del suelo intacto (roca madre), por acción de procesos geológicos exógenos como las corrientes superficiales de agua o hielo glaciar, el viento o la … Wikipedia Español
Erosion — Erosion, auch Abtragung, die Gesamtheit derjenigen mechanischen und auch chemischen Erscheinungen, die auf die Zerstörung, vornehmlich aber auf die mechanische Auflockerung der Gesteine und auf die Weiterbeförderung der Bruchstücke und kleinen… … Lexikon der gesamten Technik
Erosion — (v. lat. erodere ‚abtragen‘), als Vorgang Erodieren, steht für: Erosion (Geologie), im geologischen Sinne der Prozess des Abtrags von verwittertem Gestein und Boden Bodenerosion, Abtrag von Boden durch Wind und Wasser; verstärkt durch… … Deutsch Wikipedia
Erosion — E*ro sion, n. [L. erosio. See {Erode}.] 1. The act or operation of eroding or eating away. [1913 Webster] 2. The state of being eaten away; corrosion; canker. [1913 Webster] 3. The wearing away of the earth s surface by any natural process. The… … The Collaborative International Dictionary of English
Erosion — Sf zerstörende Wirkung der Witterung auf die Erdoberfläche erw. fach. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. ērōsio ( ōnis) das Zerfressenwerden , einer Ableitung von l. ērōdere wegnagen , zu l. rōdere nagen und l. ex . Verb: erodieren. Ebenso… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
erosión — sustantivo femenino 1. (no contable) Desgaste que en la superficie de un cuerpo produce el roce de otro cuerpo: La erosión de las pisadas hace que los escalones del metro estén así de gastados. 2. (no contable) Área: geología Desgaste de la… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
erosión — gradual destrucción por desgaste de una superficie, como la de una mucosa o la de la epidermis, como consecuencia de un proceso inflamatorio, lesiones u otros efectos CIE 10 [véase http://www.iqb.es/patologia/erosion.htm] imagen clínica [véase… … Diccionario médico