-
21 diskutaĉi
ergoter -
22 придираться
ergoter | chicaner | chercher des histoires -
23 to quibble
English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to quibble
-
24 to split hairs
ergoter; chicaner; ratiociner; fendre les cheveux en quatre; fam. pinailler; chercher la petite bêteEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to split hairs
-
25 calumnior
calumnior, āri, ātus sum - tr. - [st2]1 [-] chicaner, se livrer à des intrigues, ergoter. [st2]2 [-] intenter de fausses accusations, accuser à tort, accuser calomnieusement, calomnier. [st2]3 [-] blâmer injustement, critiquer avec trop de rigueur, interpréter en mal. [st2]4 [-] qqf. craindre sans raison, s'alarmer à tort. [st2]5 [-] sens passif: être attaqué à tort. - se calumniari, Quint. 10, 3, 10: se chercher des chicanes, être trop sévère avec soi-même. - eum occisum a me calumniabaris: tu m'accusais faussement de l'avoir tué. - calumniari quod: accuser faussement de.* * *calumnior, āri, ātus sum - tr. - [st2]1 [-] chicaner, se livrer à des intrigues, ergoter. [st2]2 [-] intenter de fausses accusations, accuser à tort, accuser calomnieusement, calomnier. [st2]3 [-] blâmer injustement, critiquer avec trop de rigueur, interpréter en mal. [st2]4 [-] qqf. craindre sans raison, s'alarmer à tort. [st2]5 [-] sens passif: être attaqué à tort. - se calumniari, Quint. 10, 3, 10: se chercher des chicanes, être trop sévère avec soi-même. - eum occisum a me calumniabaris: tu m'accusais faussement de l'avoir tué. - calumniari quod: accuser faussement de.* * *Calumnior, calumniaris, calumniari. Cic. Faulsement et malitieusement alleguer, ou mettre à sus quelque chose à quelcun, Calomnier. -
26 chicaner
chicaner [∫ikane]➭ TABLE 1 intransitive verb• chicaner (sur) ( = ergoter) to quibble (about)* * *ʃikane
1.
2.
verbe intransitif ( discuter) to squabble (sur, pour over); ( faire des manières) to fuss ( sur about)
3.
se chicaner verbe pronominal to squabble ( pour over)* * *ʃikane vi(= ergoter)* * *chicaner verb table: aimerA vtr1 ( harceler) chicaner qn sur qch to argue with sb about sth; chicaner qch à qn to argue about sth with sb;2 Can ( réprimander) to scold.C se chicaner vpr to squabble (pour over).[ʃikane] verbe transitif————————[ʃikane] verbe intransitif -
27 chipoter
➭ TABLE 1 intransitive verb• vous n'allez pas chipoter pour 2 € ! you're not going to quibble about 2 euros!* * *(colloq) ʃipɔte verbe intransitif1) ( faire des difficultés) to quibble ( sur over)2) ( marchander) to haggle ( sur over)3) ( pour manger) to pick at one's food* * *ʃipɔte vi1) (= manger) to nibble2) (= ergoter) to quibble, to haggle* * *chipoter verb table: aimerA vi1 ( faire des difficultés) to quibble (sur over);2 ( marchander) to haggle (sur over);3 ( pour manger) to pick at one's food.B se chipoter vpr to squabble (à propos de, pour over).[ʃipɔte] verbe intransitif2. [sur la nourriture] to pick at one's food -
28 kritteln
-
29 cavil
-
30 niggle
niggle ['nɪgəl]1 noun(a) (small criticism) objection f mineure;∎ I've got one slight niggle il y a un point de détail sur lequel je ne suis pas d'accord(b) (small worry, doubt) tracasserie f, léger doute m(c) (complaint) protestation f;∎ to have a niggle about sth ronchonner à propos de qch(a) (worry → of conscience) harceler, travailler(a) (fuss over details) ergoter, couper les cheveux en quatre;∎ to niggle over or about sth ergoter sur qch;∎ don't niggle about details ne chipote pas sur les détails∎ it's been niggling at me all day ça me travaille depuis ce matin -
31 hádat se o co
hádat se o coergoter pour qc.ergoter sur qc. -
32 hádat se pro co
hádat se pro coergoter pour qc.ergoter sur qc. -
33 přít se o co
přít se o coergoter pour qc.ergoter sur qc. -
34 přít se pro co
přít se pro coergoter pour qc.ergoter sur qc. -
35 придираться
-
36 chipoter
ʃipɔtev1) (fam) bummeln, trödeln2)chipoter sur qc — auf etw herumreiten, in etw pingelig sein
chipoter sur les moindres détails — auf jeder Einzelheit herumreiten, Haarspalterei betreiben
Il chipote sur les dépenses. — Er ist sehr knausrig.
3)se chipoter (se disputer) — sich streiten, sich in den Haaren liegen
chipoterchipoter [∫ipɔte] <1> -
37 argumenter
argumenter [aʀgymɑ̃te]➭ TABLE 1 intransitive verb* * *aʀgymɑ̃tedéfense solidement argumentée — soundly argued defence [BrE]
* * *aʀɡymɑ̃te vi* * *argumenter verb table: aimer vi to argue (sur about; contre against); défense solidement argumentée soundly argued defenceGB; condamnation argumentée en quatre points condemnation resting on four points.[argymɑ̃te] verbe intransitif1. [débattre] to argueargumenter en faveur de/contre quelque chose to argue for/against something————————[argymɑ̃te] verbe transitif[texte, démonstration] to support with (relevant) argumentsmotion bien/mal argumentée impressively/poorly argued motion -
38 discutailler
discutailler (inf) [diskytαje]➭ TABLE 1 intransitive verb(pejorative) ( = bavarder) to chat (away), to natter (away) (inf) (Brit) ; ( = débattre sans fin) to argue ( sur over) to go on (inf) ( sur about ) ; ( = ergoter) to wrangle, to quibble ( sur over)* * *diskytɒje vi* * *discutailler○ verb table: aimer vi to quibble (sur over); on ne va pas discutailler là-dessus we're not going to quibble over that.[diskytaje] verbe intransitif(familier & péjoratif) to quibble -
39 discuter
discuter [diskyte]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = débattre) to discuss ; [+ prix] to argue aboutb. ( = contester) [+ ordre, droits de qn] to question2. intransitive verb• discuter de or sur qch to discuss sth• discuter politique/affaires to discuss politics/business• on ne peut pas discuter avec lui ! you just can't argue with him!b. ( = protester) to argue* * *diskyte
1.
1) ( examiner) to discuss [question, problème, accord]; to debate [texte, mesure]2) ( contester) to question
2.
discuter de verbe transitif indirect to discuss [projet, prix]
3.
verbe intransitif1) ( converser) to talk ( avec quelqu'un to somebody)2) ( protester) to argueil a dit trois heures et il n'y a pas à discuter — he said three o'clock and that's all there is to it
4.
se discuter verbe pronominal* * *diskyte1. vt1) (= contester) to question, to dispute2) (= débattre) [prix] to haggle over2. vi1) (= causer) to talkNous avons discuté pendant des heures. — We talked for hours.
discuter de — to talk about, to discuss
2) (= ergoter) to argueC'est ce que j'ai décidé, alors ne discutez pas! — That's what I've decided, so don't argue!
3) (= débattre)discuter de [prix] — to discuss
* * *discuter verb table: aimerA vtr1 ( examiner) to discuss [question, point, problème, accord]; to debate [texte, projet de loi, mesure]; discuter le budget Pol to debate the budget;2 ( contester) to question [décision, ordre, mesure, autorité]; discuter l'utilité/le bien-fondé de qch to question the usefulness of/the grounds for sth.B discuter de vtr ind to discuss [projet, réforme, crise, prix]; discuter de la stratégie à adopter to discuss the strategy to adopt; le sujet dont nous avons discuté the subject we discussed; nous en avons longuement discuté we discussed it at length; ⇒ ange, goût.C vi1 ( converser) to talk (avec qn to sb); discuter toute la nuit to talk all night; on peut essayer de discuter we can try to talk;2 ( protester) to argue; on ne discute pas! no arguing!; faites ce qu'on vous dit sans discuter! do what you're told without arguing!; il a dit trois heures et il n'y a pas à discuter he said three o'clock and that's all there is to it.discuter le coup○ to have a chat; discuter le bout de gras○ to chew the fat○, to shoot the breeze○.[diskyte] verbe transitif1. [débattre - projet de loi] to debate, to discuss ; [ - sujet, question] to discuss, to argue, to consider2. [contester - ordres] to question, to dispute ; [ - véracité] to debate, to question ; [ - prix] to haggle overinutile de discuter, je ne céderai pas it's no use arguing, I'm not going to give in————————[diskyte] verbe intransitif2. [négocier] to negotiate————————se discuter verbe pronominal (emploi passif)1. [sujet, question] to be debated2. [point de vue] -
40 vétille
vétille [vetij]feminine noun* * *vetijnom féminin trifle* * *vetij nftrifle, triviality* * *vétille nf trifle.[vetij] nom fémininperdre son temps à des vétilles to waste time over trifles ou trivia ou piffling details
См. также в других словарях:
ergoter — [ ɛrgɔte ] v. intr. <conjug. : 1> • 1534; argoter XIIIe; du lat. ergo « donc », par crois. avec ergot ♦ Trouver à redire sur des vétilles; contester avec des arguments captieux. ⇒ chicaner, chinoiser, discuter, épiloguer, ratiociner,… … Encyclopédie Universelle
ergoter — 1. (èr go té) v. n. Chicaner par des raisonnements captieux, trouver à redire. Il ne fait qu ergoter. • Que tous les philosophes viennent ergoter contre, ils perdront leur temps et leur peine, J. J. ROUSS. 3e Promen.. Le participe passé peut … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ergoter — ERGOTER. v. n. Pointiller, contester mal à propos, & avec importunité, chicaner dans la dispute. Il est importun, il ne fait qu ergoter. Il signifie fig. Trouver à redire à tout. Il ergote sur toutes choses … Dictionnaire de l'Académie française
ergoter — Ergoter, act. acut. voyez Argot. Aucuns le tirent de cette diction illative Ergo. Qui est usitée au seeller d un argument: et ne luy donnent signification propre aucune, ains metaphorique sans plus, pour debatre et escrimer. Contendere, Altercari … Thresor de la langue françoyse
ERGOTER — v. n. Pointiller, contester mal à propos et avec importunité, chicaner dans la discussion. Il est importun, il ne sait qu ergoter. Il signifie figurément, Trouver à redire. Il ergote sur tout. Ce verbe est familier dans ses deux acceptions … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ERGOTER — v. intr. Contester mal à propos, chicaner dans la discussion, trouver à redire avec importunité, sans bonnes raisons et pour des vétilles. Il ergote sur tout … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ergoter — vi. pinalyî (Albanais, Villards Thônes), R. => Organe ; => Chicaner, Chipoter, Contester, Lambiner … Dictionnaire Français-Savoyard
ergoteur — ergoteur, euse [ ɛrgɔtɶr, øz ] n. et adj. • 1585; de ergoter ♦ Personne qui aime à ergoter. ⇒ argumentateur, chicanier, pinailleur (cf. Coupeur de cheveux en quatre). « La Grèce est la mère des ergoteurs, des rhéteurs et des sophistes » (Taine).… … Encyclopédie Universelle
pinailler — [ pinaje ] v. intr. <conjug. : 1> • 1934; o. i.; probablt obscène → pine ♦ Fam. Ergoter sur des vétilles, se perdre dans les subtilités (cf. Chercher la petite bête; couper les cheveux en quatre). ● pinailler verbe transitif indirect (peut… … Encyclopédie Universelle
épiloguer — [ epilɔge ] v. tr. <conjug. : 1> • XV e; de épilogue 1 ♦ Vx Récapituler comme le fait un épilogue. 2 ♦ Vx Critiquer (qqn ou qqch.) de façon pointilleuse. « Sans qu on vous épilogue et sans qu on vous méprise » (Bossuet). 3 ♦ Trans. ind.… … Encyclopédie Universelle
ergotage — [ ɛrgɔtaʒ ] n. m. • fin XVIe; de ergoter ♦ Action, fait d ergoter; critique pointilleuse. « ces discussions oiseuses, cet ergotage aigre et puéril » (R. Rolland). ⇒ ergoterie. ● ergotage nom masculin ou, vieux, ergoterie nom fé … Encyclopédie Universelle