-
21 greatly
adverbsehr; höchst [verärgert]; stark [beeinflusst, beunruhigt]; bedeutend [verbessert]it doesn't greatly matter — es ist nicht so wichtig
* * *adverb I was greatly impressed by her singing.) sehr* * *great·ly[ˈgreɪtli]adv sehrto be \greatly impressed tief beeindruckt seinto improve \greatly große Fortschritte machento \greatly regret sth etw zutiefst bedauern* * *['greItlɪ]advincrease, influence, exaggerated, diminished stark; admire, surprise sehrhe was not greatly surprised — er war nicht besonders überrascht
* * *greatly adv sehr, höchst, überaus, außerordentlich:he was greatly moved er war tief bewegt* * *adverbsehr; höchst [verärgert]; stark [beeinflusst, beunruhigt]; bedeutend [verbessert]* * *adv.außerordentlich adv.großartig adv. -
22 deep
[di:p] adjthe pond is 2 m \deep der Teich ist 2 m tief;the snow was 1 m \deep der Schnee lag einen Meter hoch2) ( full)to let out a \deep sigh tief seufzen;to take a \deep breath tief Luft holen3) ( engrossed)to be \deep in conversation/ thought in ein Gespräch/in Gedanken vertieft sein;to be in \deep thought tief in Gedanken versunken seinthey were standing four \deep sie standen zu viert hintereinander5) ( located far back)\deep in the forest/ jungle tief im Wald/Dschungelyou have my \deepest sympathy herzliches Beileid;I felt a \deep sense of irritation ich war sehr verärgert;\deep admiration/ interest große Bewunderung/großes Interesse;to have a \deep aversion to sth gegen etw akk eine starke Abneigung haben;to be \deep in debt hoch verschuldet sein;to be in \deep despair total verzweifelt sein;to be a \deep disappointment to sb eine schwere Enttäuschung für jdn sein, jdn schwer enttäuschen;to have \deep feelings for sb für jdn tiefe Gefühle haben;a \deep economic recession ein starker Konjunkturrückgang;with \deep regret mit großem Bedauern;to be in \deep trouble in großen Schwierigkeiten stecken;to have gained a \deeper understanding of sth jetzt ein besseres Verständnis einer S. gen haben7) book, discussion, meaning tief;quantum physics is a bit \deep for me die Quantenphysik ist für mich schwer verständlich;that was a really \deep film der Film hatte wirklich Tiefgang9) ( of colour)a \deep blue sky ein tiefblauer Himmel;\deep red dunkelrotPHRASES:to be in/get into \deep water [over sth] [wegen einer S. gen] bis über beide Ohren in Schwierigkeiten stecken/geraten adv1) ( far down) tief;the sadness I feel about her death runs \deep ich bin zutiefst über ihren Tod betrübt;\deep-down tief im Innersten;\deep-down inside sb tief in jds Innersten;to breathe \deep tief atmen2) ( far back)\deep in the [distant] past vor sehr langer ZeitPHRASES:to [really] dig \deep sich akk [schwer] ins Zeug legen;the \deep die Tiefe -
23 pity
-
24 burden
1. noun(lit. or fig.) Last, diebeast of burden — Lasttier, das
2. transitive verbbe a burden to somebody — für jemanden eine Belastung sein; (less serious) jemandem zur Last fallen
belasten; (fig.)burden somebody/oneself with something — jemanden/sich mit etwas belasten
* * *['bə:dn] 1. noun1) (something to be carried: He carried a heavy burden up the hill; The ox is sometimes a beast of burden (= an animal that carries things).) die Last2) (something difficult to carry or withstand: the burden of taxation.) die Bürde2. verb(to put a responsibility etc on (someone): burdened with cares.) belasten* * *bur·den[ˈbɜ:dən, AM ˈbɜ:r-]I. nheavy \burden schwere Lastto discharge a \burden of proof den Beweis antretenthe \burden of proof is on the prosecution die Anklage trägt die Beweisführungspflichtto be a heavy \burden to bear sehr belastend [o eine schwere Belastung] seinto place a \burden on sb jdn einer Belastung aussetzen▪ to be a \burden to sb für jdn eine Belastung sein4.▶ the white man's \burden die Bürde des weißen MannesII. vt1. (load)▪ to \burden sb/sth jdn/etw beladen2. (bother)▪ to \burden sb jdn belasten* * *I ['bɜːdn]1. nit puts too much of a burden on him/the engine — das überlastet ihn/den Motor
beast of burden — Lasttier nt
he has such a burden of responsibility — er hat eine schwere Last an Verantwortung zu tragen
burden of taxation — steuerliche Belastung, Steuerlast f
I don't want to be a burden to you — ich möchte Ihnen nicht zur Last fallen
the burden of proof is on him — er muss den Beweis dafür erbringen or liefern; (Jur) er trägt die Beweislast
2. vtbelastenIIto be burdened by guilt/regret — von Schuldgefühlen/Bedauern geplagt sein
n* * *burden1 [ˈbɜːdn; US ˈbɜrdn]A s1. Last f, Ladung f:bear a burden eine (schwere) Last tragenthe burden of years die Last der Jahre;throw off a burden eine Last abschütteln;the burden of proof rests with ( oder lies on [ oder with]) him die Beweislast trifft ihn, er ist beweispflichtig3. WIRTSCH Gemeinkosten pl4. TECHa) (Trag)Last fb) Druck m5. SCHIFFa) Tragfähigkeit f, Tonnengehalt m:a ship of 1,000 tons burden ein Schiff von 1000 Tonnenb) Gewicht n (der Schiffsladung)B v/t belasten (auch fig):burden sb with sth jemandem etwas aufbürdenburden2 [ˈbɜːdn; US ˈbɜrdn] s1. MUSa) Bass m, tiefe Begleitungb) → academic.ru/8440/bourdon">bourdon c2. Refrain m, Kehrreim m3. Hauptidee f, -punkt m, -gedanke m, Kern m* * *1. noun(lit. or fig.) Last, diebeast of burden — Lasttier, das
2. transitive verbbe a burden to somebody — für jemanden eine Belastung sein; (less serious) jemandem zur Last fallen
belasten; (fig.)burden somebody/oneself with something — jemanden/sich mit etwas belasten
* * *n.Bürde -n f.Kehrreim -e m.Last -en f. v.belasten v. -
25 regrettable
adj. bedauerlich* * ** * *re·gret·table[rɪˈgretəbl̩, re-, AM -t̬ə-]adj bedauerlichit is deeply \regrettable that the government refuses to listen to our ideas es ist äußerst enttäuschend, dass die Regierung sich weigert, sich unsere Ideen anzuhörena deeply \regrettable mistake ein äußerst bedauerlicher Fehler* * *[rɪ'gretəbl]adjbedauerlich* * *regrettable adj1. bedauerlich2. bedauernswert, zu bedauern(d)* * *adj. bedauerlich* * *adj.bedauerlich adj. -
26 tinge
1. transitive verb,tingeing tönenher black hair was tinged with grey — ihr schwarzes Haar war graumeliert; (fig.)
2. nounher admiration was tinged with envy — ihre Bewunderung war nicht ganz frei von Neid
[leichte] Färbung; (fig.) Hauch, derwhite with a tinge of blue — weiß mit einem Stich ins Bläuliche
* * *[tin‹](a trace, or slight amount, of a colour: Her hair had a tinge of red.) der Anflug* * *[tɪnʤ]I. n\tinge of red [leichter] Rotsticha \tinge of sadness ein Anflug m von Traurigkeit1. (with an emotion)\tinged with admiration/regret mit einer Spur von Bewunderung/Bedauernhis last letter to his former fiancée was \tinged with sadness sein letzter Brief an seine ehemalige Verlobte hatte einen traurigen Unterton2. (with colours)to be \tinged with orange/pink/red mit Orange/Pink/Rot [leicht] getönt sein* * *[tIndZ]1. na tinge of red — ein (leichter) Rotstich, ein Hauch m von Rot
2. vt1) (= colour) (leicht) tönenlavender water tinged with pink — Lavendelwasser, das leicht rosa getönt ist
2) (fig)to tinge sth with sth — einer Sache (dat) eine Spur von etw geben
tinged with... — mit einer Spur von...
* * *tinge [tındʒ]A v/t ppr tingeing oder tinging1. tönen, (leicht) färbenhis words were tinged with sadness in seinen Worten schwang eine gewisse Traurigkeit mitB v/i sich färbenC s1. leichter Farbton, Tönung f:have a tinge of red einen Stich ins Rote haben, ins Rote spielenof von):there was a tinge of sadness in his words in seinen Worten schwang eine gewisse Traurigkeit mit* * *1. transitive verb,tingeing tönena white curtain tinged with pink — ein weißer, ins Zartrosa gehender Vorhang
2. nounher black hair was tinged with grey — ihr schwarzes Haar war graumeliert; (fig.)
[leichte] Färbung; (fig.) Hauch, der* * *n.Tönung -en f. v.färben v.tönen v.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bedauern — Bedauern, verb. reg. act. 1) Mitleiden mit etwas haben und äußern. Den Sterbenden bedauern, hieße den bedauern, der glücklicher wird, Dusch. Wie müssen die Engel unsere Unwissenheit bedauern, wenn sie um unsere Leichname die Verzweifelung die… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
bedauern — be·dau·ern; bedauerte, hat bedauert; [Vt] 1 jemanden bedauern für jemanden, dem es nicht gut geht, Mitgefühl oder Sympathie zeigen ≈ bemitleiden: einen kranken Menschen bedauern 2 etwas bedauern etwas als unerfreulich, schade ansehen: Er… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Bedauern — Bedauern, 1) über irgend einen Umstand, der üble od. unangenehme Folgen nach sich zog, Unlust empfinden, od. wünschen, daß etwas nicht geschehen wäre od. noch geschehen müßte; 2) Mitleiden od. Schmerz über ein Übel od. Unglück empfinden od.… … Pierer's Universal-Lexikon
Bedauern — Mitgefühl; Beileid; Mitleid (mit, für); Reuegefühl; Bußfertigkeit; Zerknirschung; Reumütigkeit; Reue; Selbstanklage * * * be|dau|ern [bə dau̮ɐn] <tr … Universal-Lexikon
bedauern — bemitleiden * * * be|dau|ern [bə dau̮ɐn] <tr.; hat: a) (mit jmdm.) Mitgefühl empfinden; (jmdm. gegenüber) sein Mitgefühl äußern: er bedauerte sie wegen ihres Misserfolgs; diese armen Menschen sind zu bedauern. Syn.: ↑ bemitleiden, mitfühlen… … Universal-Lexikon
Bedauern — *1. Er bedauert, dass er seine Kinder geschlagen und sie sind des Pfaffen. – Lehmann. *2. Er bedauert die Zwiebeln Aegyptens. Seinen vorigen, obgleich weniger glücklichen Zustand. Diese Redensart ist eine Anspielung auf das Murren der Juden wider … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kein Bedauern für meine Jugend — Filmdaten Deutscher Titel Kein Bedauern für meine Jugend Originaltitel Waga Seishun Ni Kuinashi … Deutsch Wikipedia
Schade, der — Der Schade, des ns, plur. die Schäden, von dem Zeitworte schaden. 1. Eigentlich, eine jede körperliche Verletzung, die Verletzung so wohl eines leblosen als lebendigen Körpers. Ein Glas hat einen Schaden, wenn es einen Riß oder Sprung hat. Das… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
schade — bedauernswert; beklagenswert; deplorabel; bedauerlich * * * scha|de [ ʃa:də]: in den Wendungen es/das ist schade: es/das ist bedauerlich, betrüblich: es ist schade, dass du nicht kommen kannst; es ist schade um jmdn., etwas: es ist zu bedauern,… … Universal-Lexikon
Können — Sachverstand; Kenntnis; Wissen; Wissensstand; Know how; Kenntnisstand; Schimmer (umgangssprachlich); Rüstzeug; Ahnung (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
können — imstande sein; vermögen; in der Lage sein; im Griff haben (umgangssprachlich); fähig sein; im Stande sein; beherrschen; bringen (umgangssprachlich); schaffen * * * kön|nen [ kœnən], kann, konnte, gekonnt/kö … Universal-Lexikon