-
1 eroe
m hero* * *eroe s.m.1 hero*: culto degli eroi, hero worship; comportarsi da eroe, to act like a hero; morire da eroe, to die a hero's death (o to die like a hero); non ti conviene fare troppo l'eroe, I wouldn't act the hero too much if I were you; dopo questa avventura si sente un eroe, he feels a hero after this adventure; eroe da operetta, paper tiger (o stage hero o operetta hero); tuo cugino era l'eroe della serata, (scherz.) your cousin was the man of the evening; con questo atto sei diventato l'eroe del giorno, (scherz.) doing that has made you the hero of the hour2 ( protagonista di una narrazione) hero*, protagonist, main character: l'eroe romantico, the Romantic hero.* * *[e'rɔe]sostantivo maschile1) hero*2) (protagonista) hero*, protagonist, main character* * *eroe/e'rɔe/sostantivo m.1 hero*; eroe di guerra war hero; comportarsi da eroe to act like a hero2 (protagonista) hero*, protagonist, main character. -
2 eroe sm
[e'rɔe] -
3 eroe
sm [e'rɔe] -
4 eroe
-
5 eroe di guerra
-
6 comportarsi da eroe
-
7 culto dell'eroe
-
8 elevare qcn. a eroe nazionale
-
9 l'archetipo dell'eroe
-
10 meritarsi il titolo di eroe
-
11 morire da eroe
-
12 tutti guardano a lui come a un eroe
Dizionario Italiano-Inglese > tutti guardano a lui come a un eroe
-
13 un eroe di cartapesta
-
14 è stato rappresentato come un eroe
Dizionario Italiano-Inglese > è stato rappresentato come un eroe
-
15 cartapesta
f papier-mâché* * *cartapesta s.f. paper-pulp; papier-mâché // uomo di cartapesta, weakling (o weak-kneed person) // eroe di cartapesta, tin god.* * *pl. cartapeste, cartepeste [karta'pesta, karta'peste, karte'peste] sostantivo femminile papier mâchéun eroe di cartapesta — fig. a tin god
* * *cartapestapl. cartapeste, cartepeste /karta'pesta, karta'peste, karte'peste/sostantivo f.papier mâché; un eroe di cartapesta fig. a tin god. -
16 archetipo
◆ s.m. archetype; original model; prototype.* * *[ar'kɛtipo]sostantivo maschile archetypel'archetipo dell'eroe — the o an archetypal hero
* * *archetipo/ar'kεtipo/sostantivo m.archetype; l'archetipo dell'eroe the o an archetypal hero. -
17 culto
m cultreligione religion* * *culto s.m.1 cult; worship [U]: il culto della Madonna, the cult of the Virgin; il culto dei morti, the cult of (o veneration for) the dead; il culto dell'eleganza, the cult of elegance; culto degli eroi, hero worship; culto della ricchezza, worship of wealth; ha un vero culto per suo padre, he (hero-)worships his father // culto della personalità, personality cult // film, libro di culto, cult movie, book2 ( religione) faith, religion: il culto cattolico, the Catholic faith; ministri del culto, ministers of religion // libertà di culto, freedom of worship.* * *['kulto]sostantivo maschile1) (adorazione) cult, worship2) (fede religiosa) faith, religionlibertà di culto — freedom of worship o religion
3) (venerazione) cultavere il culto di qcs. — to worship sth.
essere oggetto di culto — fig. to be an object of worship
4) (di) cultoun gruppo, film (di) culto — a cult band, film
•culto della personalità — cult of personality, personality cult
* * *culto/'kulto/sostantivo m.1 (adorazione) cult, worship; culto dell'eroe hero-worship2 (fede religiosa) faith, religion; luogo di culto place of worship; ministro del culto minister of religion; libertà di culto freedom of worship o religion3 (venerazione) cult; avere il culto di qcs. to worship sth.; essere oggetto di culto fig. to be an object of worship4 (di) culto un gruppo, film (di) culto a cult band, filmculto della personalità cult of personality, personality cult. -
18 elevare
raisecostruzioni erect( promuovere) promotefig migliorare better* * *elevare v.tr.1 to raise; to lift (up), to elevate: elevare i prezzi, to raise (o to increase) prices; elevare la voce, to raise one's voice; elevare a maggior dignità, to raise to a higher dignity; elevare al trono, to raise to the throne; elevare l'Ostia, to elevate the Host3 (mat.) to raise: elevare all'ennesima potenza, to raise to the nth power; elevare un numero al quadrato, al cubo, to square, to cube a number4 elevare una contravvenzione, to impose a fine (on s.o.); (fam.) to fine (s.o.); to give (s.o.) a ticket.◘ elevarsi v.intr.pron. to rise*; to tower, to overlook: il nuovo grattacielo si eleva sugli edifici circostanti, the new skyscraper towers over the surrounding buildings; la vetta si eleva al di sopra delle nubi, the summit rises above the clouds◆ v.rifl.1 to raise oneself* * *[ele'vare]1. vtelevare qn al rango di — to raise o elevate sb to the rank of
2) Mat to raise3) Amm2. vip, vr (elevarsi)(gen) to rise* * *[ele'vare] 1.verbo transitivo1) (aumentare in altezza) to raise (the height of) [ casa]; (costruire) to put* up [barriera, muro]2) (sollevare) to raise, to lift (up) [ oggetto]3) (innalzare di intensità) to raise [temperatura, livello]4) (promuovere) to promote, to raiseelevare qcn. a eroe nazionale — to elevate sb. to the status of national hero
5) (migliorare) to raise [tenore di vita, livello culturale]6) (nobilitare) to elevate [animo, spirito]7) dir. burocr.elevare una contravvenzione a qcn. — to impose a fine on sb., to fine sb
8) mat.2.elevare un numero al quadrato, al cubo — to square, to cube a number
verbo pronominale elevarsi1) (ergersi) [edificio, montagna] to rise*2) (innalzarsi) to rise*3) (nobilitarsi) [anima, spirito] to be* uplifted* * *elevare/ele'vare/ [1]2 (sollevare) to raise, to lift (up) [ oggetto]3 (innalzare di intensità) to raise [temperatura, livello]4 (promuovere) to promote, to raise; elevare qcn. a eroe nazionale to elevate sb. to the status of national hero5 (migliorare) to raise [tenore di vita, livello culturale]6 (nobilitare) to elevate [animo, spirito]7 dir. burocr. elevare una contravvenzione a qcn. to impose a fine on sb., to fine sb.8 mat. elevare un numero al quadrato, al cubo to square, to cube a number; elevare un numero alla terza to raise a number to the power (of) threeII elevarsi verbo pronominale1 (ergersi) [edificio, montagna] to rise*2 (innalzarsi) to rise*3 (nobilitarsi) [anima, spirito] to be* uplifted. -
19 guardare
1. v/t look at(osservare, stare a vedere) watch( custodire) watch, look after( esaminare) check2. v/i look( controllare) checkdi finestra overlook (su something)di porta lead (su to)guardare a sud face south* * *guardare v.tr.1 (anche intr.) to look at (s.o., sthg.); (osservare) to watch, to look, to observe: guarda!, look!; guardatemi, look at me; guardate a destra, look to the right; guardate quella casa, quel bambino, look at that house, at that child; molti guardavano il paesaggio, many people were looking at the view; guarda che luna!, look at the moon!; guardare l'orologio, to look at the time (o at one's watch); guardare la televisione, un film, to watch television, a film; guardate come faccio io, watch how I do it; invece di stare a guardare, aiutami, instead of standing and looking (o watching), come and give me a hand; hai guardato se abbiamo preso tutto?, have you looked to see if we've taken everything? // guardare avanti, to look ahead // guardare dentro, to look in; guardare dentro a qlco., to look into sthg.; guardare fuori, to look out; guardava (fuori) dalla finestra, he was looking out of the window; guardare in un telescopio, to look through a telescope // guardare qlcu. con diffidenza, to look at s.o. with distrust // guardare qlcu. dall'alto in basso, to look s.o. up and down, (disprezzare) to look down on s.o. // guardare qlcu. di buon occhio, di mal occhio, to look favourably, unfavourably on s.o. // guardare qlcu. di traverso, to scowl (o frown) at s.o. // guardare qlcu. in faccia, to look s.o. in the face: guardò la morte in faccia, he looked death in the face // non guardare in faccia a nessuno, not to worry about other people: quando si tratta di denaro, non guarda in faccia a nessuno, when it's a question of money, he doesn't have any regard for anyone // tutti per strada guardavano come era vestita, everybody in the street looked at the way she was dressed; nessuno lo guarda, nobody takes any notice to him; farsi guardare, to attract attention (o notice) // guardare e non toccare è una cosa da imparare, (prov.) children must learn to look and not to touch2 (fissamente) to gaze at, (up)on (s.o., sthg.); to stare: la madre guardava il suo bimbo con grande tenerezza, the mother was gazing on her child with great tenderness; smettila di guardarmi così, stop staring at me like that3 (di sfuggita) to glance at (s.o., sthg.); to send* a glance (at sthg.)4 (furtivamente) to peep; to peep at; (dall'interno) to peep out; (dall'esterno) to peep in: lo vidi guardare dal buco della serratura, I saw him peeping through the keyhole5 (con bramosia) to ogle6 (scrutare) to eye: mi guardarono sospettosamente, they eyed me with suspicion7 (cercare) to search, to look: ho guardato dappertutto, per tutta la casa, I looked (o searched) everywhere, all over the house; guarda nella borsa, take a look in the bag8 (custodire, sorvegliare) to watch over (s.o., sthg.), to look after (s.o., sthg.), to mind: chi guarderà il bambino mentre sarò fuori?, who will look after (o mind) the baby while I am out?; guardare qlcu. a vista, to keep a close watch on s.o.; guarda il latte, keep an eye on the milk9 (proteggere) to protect; (difendere) to defend, to guard: i soldati guardavano il ponte, the soldiers defended the bridge // guardare le spalle a qlcu., to watch (o protect) s.o.'s rear // guardare qlcu. da un pericolo, to protect s.o. against a danger // dagli amici mi guardi Iddio che dai nemici mi guardo io, (prov.) God defend me from my friends and I'll look after my enemies10 (considerare) to consider, to view, to look at (s.o., sthg.): cercate di guardare la questione dal nostro punto di vista, try to consider (o to look at) the question from our point of view11 (esaminare) to look over (sthg.), to have a look at (sthg.): l'insegnante guardò la traduzione, the teacher looked over the translation // guardare qlco. per il sottile, to be particular about sthg.◆ v. intr.1 → v.tr. 12 (essere orientato) to face; (aprirsi) to look out on (sthg.): guarda a sud, it faces south; la casa guarda a mezzogiorno, the house faces (to the) south; la mia finestra guarda sul cortile, my window looks out on the courtyard3 (considerare) to look (up)on (s.o., sthg.); to regard (s.o., sthg.): non guardiamo a ciò come all'unica via d'uscita, don't let us look upon it as the only way out; tutti guardavano a lui come al nuovo presidente, everyone looked on him as the next president4 (cercare) to try: guarda di accontentarlo, try to please him; guarda di studiare, try to study5 (badare) to see* to (sthg.), to look to (sthg.), to take* care, to mind; (fare attenzione) to be careful: guarda bene che ciò non accada più, take care (o mind) that this does not happen any more; non guardare a spese, to spare no expense; guarda di non farti male, be careful not to hurt yourself; ma perché non guardi dove vai?, why don't you look where you are going?; guarda che il tavolo è bagnato!, mind, the table is wet! // guarda anche al tuo interesse, oltre che al suo!, look after your own interests, as well as his! // guarda solo ai risultati, he's only interested in results // a guardare bene, on second thoughts.◘ guardarsi v.rifl.1 to look at oneself: egli continuava a guardare intorno, he kept looking about him; si guardò allo specchio, she looked at herself in the mirror2 (stare in guardia) to beware (of s.o., sthg.); (fare attenzione) to mind (sthg.): guardatevi bene dal perderlo!, mind you don't lose it!; guardatevi dai borsaioli, beware of pickpockets; guardati dai cattivi compagni, beware of bad company; guardati dall'offenderlo!, be careful not to offend him! // me ne guardo bene!, I shall do no such thing! (o I wouldn't dream of it!)3 (astenersi) to forbear*; (da cibo o bevande) to abstain: guardatevi dal fare troppe domande, forbear from asking too many questions; guardare dalle parole inutili, to refrain from useless words◆ v.rifl.rec. to look at each other (one another); to gaze at each other (one another): si guardavano negli occhi, they looked each other in the eyes // non si guardano più!, (fig.) they cut each other dead!* * *[ɡwar'dare]1. vt1) (oggetto, paesaggio) to look at, (persona, cosa in movimento) to watchguarda chi c'è o chi si vede! — look who's here!
e guarda caso... — as if by coincidence...
2) (rapidamente) to glance at, (a lungo) to gaze atguardare di traverso — to scowl o frown at
guardare qc di buon/mal occhio — to look on o view sth favourably Brit o favorably Am /unfavourably Brit o unfavorably Am
3) (esaminare) to (have a) look at, checkguardare una parola sul dizionario — to look sth up o check a word in the dictionary
4) (custodire) to look after, take care of, (proteggere) to guardguardare a vista qn — (prigioniero) to keep a close watch on sb
1)2)guardare a — to mind, be careful about, pay attention toper il matrimonio di sua figlia non ha guardato a spese — he spared no expense when his daughter got married
3)guardare a — to faceguardare su — to give o look onto
4)guardare dalla finestra — to look out of the windowguarda un po' lì — (cerca) take a look over there
3. vr (guardarsi)1) (uso reciproco) to look at each other2) (in vetrina, specchio) to look at o.s.guardarsi allo specchio — to look at o.s. in the mirror
3)guardarsi da — (astenersi) to refrain from, (stare in guardia) to be wary of, beware of
PAROLA CHIAVE: guardare non si traduce mai con la parola inglese guardguardarsi dal fare qc — to take care o be careful not to do sth
* * *[gwar'dare] 1.verbo transitivoguardare qcn., qcs. — to look at sb., sth.
guardare qcs. dalla finestra — to look out of the window at sth.
guardare male qcn. — to frown at sb.
2) (osservare con attenzione) to watch, to look at [persona, scena]; to look at [quadro, diapositive, paesaggio]; to watch [film, televisione]; (fisso) to stare at; (a lungo) to gaze atguardare qcn. fare — to watch sb. doing
guardare qcn. negli occhi — to look sb. in the eye
3) (sorvegliare) to look after, to take* care of; (proteggere) [soldati, guardie] to keep* watch on [confine, edificio]4) (esaminare, considerare) to take* a (close) look at [statistiche, situazione]2.guarda Sara, non si lamenta mai — take Sara, she never complains
1) (dirigere lo sguardo) to lookguardare dalla finestra — to look out of o through the window
guardare al futuro con ottimismo — to look to o to view the future with optimism
2) (cercare) to look; (in libro, dizionario) to look up4) (badare) to mind, to look to; (fare attenzione)guardare su — [casa, stanza] to look onto, to overlook, to face (towards) [mare, strada]
3.guardare a — [ finestra] to face [ nord]
verbo pronominale guardarsi1) (se stesso)2) (reciprocamente) to look at each other, one another- rsi da — to beware of
4) (astenersi)mi guarderò bene dal farlo — I'll be careful o I'll take good care not to do it
••guarda, guarda! — well, well, well!
guarda,... — look here,...
••guarda caso, quel giorno il tempo era brutto — strangely enough, the weather that day was bad
Note:v. la nota della voce 1. vedere* * *guardare/gwar'dare/ [1]v. la nota della voce 1. vedere.1 (volgere lo sguardo su) guardare qcn., qcs. to look at sb., sth.; guardare qcs. dalla finestra to look out of the window at sth.; guarda chi arriva! look who's coming! guardare male qcn. to frown at sb.; guarda che disordine! look at this mess!2 (osservare con attenzione) to watch, to look at [persona, scena]; to look at [quadro, diapositive, paesaggio]; to watch [film, televisione]; (fisso) to stare at; (a lungo) to gaze at; guardare qcn. fare to watch sb. doing; cos'hai da guardare? what are you staring at? guardare qcn. negli occhi to look sb. in the eye3 (sorvegliare) to look after, to take* care of; (proteggere) [soldati, guardie] to keep* watch on [confine, edificio]4 (esaminare, considerare) to take* a (close) look at [statistiche, situazione]; guarda Sara, non si lamenta mai take Sara, she never complains; le ragazze non lo guardano girls take no notice of him5 (fare attenzione a) guarda dove metti i piedi look where you're walking(aus. avere)1 (dirigere lo sguardo) to look; guardare dalla finestra to look out of o through the window; guarda dietro di te look behind you; guardare al futuro con ottimismo to look to o to view the future with optimism; guardare al passato to look back; stare a guardare to look on2 (cercare) to look; (in libro, dizionario) to look up3 (considerare) tutti guardano a lui come a un eroe everyone looks on him as a hero5 (essere rivolto) guardare su [ casa, stanza] to look onto, to overlook, to face (towards) [ mare, strada]; guardare a [ finestra] to face [ nord]III guardarsi verbo pronominale1 (se stesso) - rsi allo specchio to look at oneself in the mirror; - rsi le mani to look at one's hands; guardare attorno to look around2 (reciprocamente) to look at each other, one another; - rsi dritto negli occhi to look into each other's eyes3 (stare in guardia) - rsi da to beware of4 (astenersi) me ne guardo bene! Heaven forbid! mi guarderò bene dal farlo I'll be careful o I'll take good care not to do itma guarda (un po')! fancy that! guarda, guarda! well, well, well! guarda,... look here,...; guarda caso, quel giorno il tempo era brutto strangely enough, the weather that day was bad. -
20 imitare
imitate* * *imitare v.tr.1 (prendere a modello) to imitate; to copy; (scimmiottare) to ape2 (con gesti, per mettere in ridicolo) to imitate, to mimic3 (contraffare) to counterfeit, to forge, to fake: imitare la firma di qlcu., to forge s.o.'s signature4 (di cosa) (essere simile) to look like, to resemble: plastica che imita la pelle, plastic that looks like leather.* * *[imi'tare]verbo transitivo1) (copiare) to imitate [gesto, comportamento]; to imitate, to copy [firma, maestro, eroe]2) (riprodurre) to imitate, to mimic; (fare il verso a) to mock [accento, difetto]; teatr. to do* an impression of [attore, personalità]* * *imitare/imi'tare/ [1]1 (copiare) to imitate [gesto, comportamento]; to imitate, to copy [firma, maestro, eroe]2 (riprodurre) to imitate, to mimic; (fare il verso a) to mock [accento, difetto]; teatr. to do* an impression of [attore, personalità].
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Eroe — Saltar a navegación, búsqueda En la mitología griega Eroe es una ninfa mencionada por el historiador Heródoto como una de las hijas del dios fluvial Asopo y de Metope. A diferencia de sus hermanas, Eroe no fue víctima de los amores violentos de… … Wikipedia Español
eroe — /e rɔe/ s.m. [dal lat. heros ois, gr. héros ]. 1. (mitol.) [nelle antiche mitologie, essere semidivino al quale si attribuiscono gesta prodigiose] ▶◀ semidio. 2. (f. eroina ) (estens.) a. [chi, in imprese guerresche o di altro genere, dà prova di … Enciclopedia Italiana
eroe — e·rò·e s.m. 1. TS mitol. nel mito classico, semidio dotato di eccezionali virtù e autore di gesta prodigiose Sinonimi: semidio. 2a. FO estens., chi dà prova di straordinario coraggio e generosità; chi si sacrifica per un ideale: eroe di guerra,… … Dizionario italiano
Eroe — En la mitología griega Eroe es una ninfa mencionada por Herodoto como una de las hijas del dios fluvial Asopo y de Metope. A diferencia de sus hermanas, Eroe no fue víctima de los amores violentos de algunos dioses olímpicos, que raptaron a las… … Enciclopedia Universal
eroe — s. m. (f. ina) 1. (mitol.) semidio 2. (est.) combattente coraggioso, valoroso, prode □ paladino, campione, modello CONTR. vigliacco, pavido, vile, pusillanime □ imbelle 3. (di romanz … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
eroe — {{hw}}{{eroe}}{{/hw}}s. m. (f. ina ) 1 In molte mitologie, essere autore di imprese leggendarie | Nella mitologia greco romana, figlio nato dall unione di una divinità con un mortale, e dotato di virtù eccezionali. 2 Chi sa lottare con coraggio… … Enciclopedia di italiano
eroe — pl.m. eroi sing.f. eroina pl.f. eroine … Dizionario dei sinonimi e contrari
Academo — Eroe attico il quale rivelò a Castore e Polluce il luogo dov era stata nascosta da Teseo, che l aveva rapita, la loro sorella Elena, allora bimba appena decenne, e ancora ignara delle vicende che le serbava il destino di Troia … Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica
Alico — Eroe di Megàra, che accompagnò i Dioscuri quando andarono ad Attica per riprendere la sorella Elena … Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica
Anchise — Eroe di Troia, figlio di Capi e di Temi cugino di Priamo e padre di Enea figlio avuto da Afrodite, per essersi vantato del favore della dea fu da essa punito con la cecità. Dopo la caduta di Troia fu salvato dal figlio che lo portò a spalla.… … Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica
Leo — eroe eponimo figlio di Orfeo. Per liberare Atene da una terribile pestilenza, sacrificò tre delle sue figlie come suggeritogli dall oracolo delfico … Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica