-
1 venir
v i1 gelmek◊Il n'est pas venu. — O gelmedi.
◊Je viendrai te voir. — Seni görmeye gelirim.
2 venir de -den gelmek◊Le train vient de Paris. — Tren Paris'ten geliyor.
3 venir de (suivi d'un inf.) az önce◊Je viens de lui téléphoner. — Az önce ona telefon ettim.
4 venir au monde dünyaya gelmek -
2 grâce
n f1 élégance zariflik2 faveur iyilik [iji'lic]◊Faites-moi la grâce de venir. — Bana bir iyilik yapın: gelin.
♦ faire qqch de bonne / mauvaise grâce bir şeyi iyi niyetle yapmak3 amnistie af [af]4 faire grâce de bağışlamak, affetmek◊Il m'a fait grâce de ses plaisanteries. — Beni şakalarını dinlemekten affetti.
-
3 appeler
v t1 nommer ad koymak2 téléphoner telefon etmek◊Appelle-moi demain soir. — Bana yarın akşam telefon et.
3 faire venir çağırmak◊On m'appelle, je dois partir. — Beni çağırıyorlar, gitmeliyim
♦ appeler qqn au secours birinden yardım istemek -
4 commander
Iv t1 diriger emir vermek2 une marchandise sipariş etmekIIv i1 décider emretmek2 commander à qqn de faire qqch birine bir şey yapma emrini vermek -
5 devoir
Iv t1 être obligé ödev [œ'dev]◊Il doit partir. — Gitmek zorunda.
◊Tu devrais le savoir. — Bunu bilmen gerekir.
◊Tu aurais dû m'appeler. — Beni çağırmalıydın.
2 être nécessaire gereklilik [ɟeɾecli'lic]◊J'ai dû l'aider. — Ona yardım etmem gerekti.
3 possibilité olasılık [oɫasɯ'ɫɯk]◊Tu dois te tromper. — Yanılıyor olmalısın.
◊La tarte doit être cuite maintenant. — Turta artık pişmiş olmalı.
4 avoir l'intention niyetli olmak◊Elle doit venir cet été. — Bayan bu yaz gelmeye niyetli.
5 avoir à payer borçlu olmak◊Je lui dois trente euros. — Onu otuz euro borçluyum.
6 avoir grâce à -e borçlu olmak◊Je lui dois la vie. — Ona hayatımı borçluyum.
IIn m1 obligation görev [ɟœ'ɾev]◊Il n'a fait que son devoir. — O sadece görevini yaptı.
2 exercice okul ödevi -
6 importer
Iv tcomm ithal etmekIIv i1 compter önemli olmak◊Ce qu'il me dit m'importe peu. — Söyledikleri benim için önemli değil.
◊Peu importe ce qu'elle pense de moi. — Benim hakkımda ne düşündüğü önemli değil.
2 il importe önemli olan◊Il importe de faire attention — Önemli olan dikkat etmektir.
◊Il importe que tu fasses attention. — Önemli olan dikkatli olmandır.
3 n'importe qui / quoi / où / quand / comment gelişigüzel◊Elle fait n'importe quoi. — Bayan gelişigüzel bir şeyler yapıyor.
◊Il peut venir n'importe quand. — Her hangi bir anda gelebilir.
-
7 que
Ipron ("que" devient "qu'" devant une voyelle ou un "h" muet)1 complément -diği, -(y)eceği2 question ne [ne]IIconj ("que" devient "qu'" devant une voyelle ou un "h" muet)1 introduit -diği, -(y)eceği◊Je pense qu'il a raison. — Haklı olduğunu sanıyorum
2 comparaison -den, kadar [ka'daɾ]◊Il est plus grand que son frère. — Kardeşinden daha büyük.
◊Je suis aussi déçu que toi. — Senin kadar hayal kırıklığına uğradım.
3 question acaba ['aʤaba]◊Est-ce que je peux venir ? — Gelebilir miyim, acaba ?
4 ordre emir, istek [is'tec]5 seulement (avec "ne") ancak◊Il ne viendra que ce soir. — Ancak bu akşam gelecek.
kadar [ka'daɾ] -
8 suivre
v t1 venir derrière izlemek2 accompagner biriyle gitmek◊Veuillez me suivre s'il vous plaît. — Lütfen benimle geliniz.
3 suivre qqn, qqch des yeux / du regard birini, bir şeyi gözleriyle izlemek4 dans un texte sonraki◊C'est expliqué dans le paragraphe qui suit. — Bu, sonraki paragrafta açıklanmıştır.
5 dans le temps izlemek◊Un débat suivra la projection du film. — Bir tartışma film gösterisini izleyecektir.
6 une direction izlemek, takibetmek7 fréquenter -(y)e gitmek8 faire suivre son courrier mektuplarını yeni adresine göndertmek9 imiter -i izlemek10 respecter uymak◊Il faut suivre les indications. — İşaretlere uymak gerek.
11 s'intéresser à -i izlemek12 anlamak◊Il n'arrive pas à suivre en classe. — Sınıfta söylenenleri anlayamıyor.
См. также в других словарях:
venir — [ v(ə)nir ] v. intr. <conjug. : 22; auxil. être> • 880; lat. venire I ♦ (Sens spatial) Marque un déplacement qui aboutit ou est près d aboutir au lieu où se trouve le locuteur ou un point de référence. ⇒ 1. aller, fam. s amener, se déplacer … Encyclopédie Universelle
venir — VENIR. v. n. Se mouvoir, se transporter d un lieu à un autre: Il ne se dit que pour marquer le mouvement qui se fait d un lieu esloigné à un plus proche. Il vint à nous tout effrayé. le voila qui vient aprés moy. aprés vinrent les presents de la… … Dictionnaire de l'Académie française
faire — FAIRE. v.a. Ce Verbe est d une si grande estenduë, que pour en marquer tous les sens, & tous les emplois, il faudroit faire presqu autant d articles, qu il y a de termes dans la Langue, avec lesquels il se joint. On ne s est proposé icy, que de… … Dictionnaire de l'Académie française
VENIR — v. n. ( Je viens, tu viens, il vient ; nous venons, vous venez, ils viennent. Je venais. Je vins. Je suis venu. Je viendrai. Je viendrais. Viens, venez. Que je vienne. Que je vinsse. Venant. ) Se transporter d un lieu à un autre dans lequel est,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
faire — vt. , fabriquer, effectuer ; former ; procéder à, agir ; préparer (la soupe) ; convenir, être approprié ; suppléer ; faire devenir, rendre (+ adj.) ; créer, construire ; terminer, achever. vi. , mûrir, s affiner, se faire, (ep. d un fromage) : fâ … Dictionnaire Français-Savoyard
faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
venir — Venir, neut. acut. Est fait du Latin Venire par apocope, et signifie arþriver à quelque lieu. Venir et arriver, Aduenire. Venir souvent, Ventitare. Venez ca, Heus, Eho. D ou viens tu? Vnde agis te? Plaut. Vien ça ici à moy, Adesdum. Vien ça à moy … Thresor de la langue françoyse
Faire venir, mettre, etc., l'eau à la bouche — ● Faire venir, mettre, etc., l eau à la bouche allécher … Encyclopédie Universelle
Faire défection — ● Faire défection déserter, abandonner ; ne pas venir à une invitation … Encyclopédie Universelle
Faire les cent pas — ● Faire les cent pas aller et venir pour tromper son attente … Encyclopédie Universelle
venir — (ve nir), je viens, tu viens, il vient, nous venons, vous venez, ils viennent ; je venais ; je vins, nous vînmes ; je viendrai ; je viendrais ; viens, qu il vienne, venons, venez ; que je vienne, que nous venions, que vous veniez ; que je vinsse … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré