-
121 coup de sonde
зондирование, разведка, прощупывание почвыdonner un coup de sonde (des coups de sonde) — тайно осведомляться о чьих-либо намерениях, настроениях, прощупывать почву
Bernard reconnut au passage plusieurs de ses contemporains. De temps à autre, un regard en coup de sonde lui était décoché par un passant ou une passante qui devaient le reconnaître aussi. (J.-L. Curtis, La Conversion.) — Проходя, Бернар узнал несколько своих современников. Временами его окидывал внимательный взгляд какого-нибудь прохожего или прохожей, которые его, должно быть, тоже узнавали.
-
122 de premier ordre
первоклассный, перворазрядный; первой величины; первостепенного значенияNous allons nous reposer en mer, saluer en passant le scoglio maledetto et lui faire un pied de nez; après quoi, nous travaillerons, et nous serons tous des talents de premier ordre, vous verrez! (G. Sand, Le Beau Laurence.) — Это будет просто увеселительной прогулкой, проплывая на нашем плоту мимо scoglio maledetto (проклятого рифа), мы отдадим ему салют и покажем нос, затем примемся за работу и, вы увидите, что мы первоклассные таланты!
Au bout de dix minutes, grâce à un coup de soleil de premier ordre, le gentilhomme était arrivé à avoir un visage si éclatant que c'était la raie rouge qui maintenant n'était plus en harmonie avec le reste et qui par comparaison paraissait jaune. (A. Dumas, La reine Margot.) — Через десять минут от яркого солнечного света лицо дворянина приобрело такую окраску, что красный рубец казался желтым, опять нарушив единство колорита.
Lisez donc la "Paix et la guerre" de Tolstoï, trois énormes volumes, chez Hachette. C'est un roman de premier ordre... (G. Flaubert, Correspondance.) — Почитайте обязательно "Войну и мир" Толстого, три огромных тома, в издании Ашетт. Это первоклассное произведение...
-
123 en somme
loc. adv.(en somme [тж. somme toute])1) в итоге; короче говоря; принимая все это во внимание; в общем и целом; всего-навсегоPour des êtres de sa trempe, notre enseignement est, somme toute, inoffensif: ils savent choisir, d'instinct. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Для таких людей, как Жак, наша система преподавания в общем и целом безвредна: они умеют инстинктивно выбирать.
2) в сущностиEffrayé, passant aux formules rassurantes, Mahorin se tournait vers moi. Entendait-il ainsi réserver sa pitié à la fille, au chagrin innocent, pour la refuser au faux mari, moins digne d'intérêt, puni en somme par où il avait péché. (H. Bazin, Qui j'ose aimer.) — Испуганно бормоча успокоительные фразы, Маорен повернулся ко мне. Тем самым он как будто бы отдавал всю свою жалость невинно пострадавшей дочери, отказывая в ней ее лжемужу, который, в сущности, поплатился за свои грехи.
-
124 allusion
allusion [a(l)lyzjɔ̃]feminine noun* * *alyzjɔ̃nom féminin ( sous-entendu) allusion (à to)* * *a(l)lyzjɔ̃ nf1) (= référence) allusionfaire allusion à — to allude to, to refer to
2) (= sous-entendu) hint* * *allusion nf (évocation, sous-entendu) allusion (à to); faire allusion à to allude to; une allusion littéraire a literary allusion; une allusion perfide an innuendo; sans faire la moindre allusion au conflit without alluding at all to the conflict; l'allusion n'était pas innocente it was not an innocent allusion.[alyzjɔ̃] nom fémininfaire allusion à quelque chose to allude to something, to refer to something2. [sous-entendu] hint -
125 bousculer
bousculer [buskyle]➭ TABLE 11. transitive verbb. [+ objet] ( = heurter) to bump into ; ( = faire tomber) to knock overc. [+ idées, traditions] to shake up ; [+ habitudes, emploi du temps] to upset2. reflexive verb► se bousculer ( = se heurter) to jostle each other* * *buskyle
1.
1) ( heurter) ( involontairement) to bump into [personne]; ( volontairement) to knock about [personne]2) ( malmener) to jostle [équipe]3) ( presser) to rush [personne, programme]
2.
se bousculer verbe pronominal1) ( se heurter) to bump into each other2) ( être nombreux) to fall over each other ( pour faire to do)* * *buskyle vt1) (= pousser) to push, to shoveQuelqu'un m'a bousculé, j'ai perdu l'équilibre. — Someone pushed me and I lost my balance.
2) [traditions, habitudes] to shake up3) (= faire se dépêcher) to rushJe n'aime pas qu'on me bouscule. — I don't like to be rushed.
* * *bousculer verb table: aimerA vtr1 ( heurter) ( involontairement) to bump into [personne]; ( volontairement) to knock about [personne, mobilier];2 ( remettre en question) to shake up [idée, programme];3 ( malmener) to jostle [équipe, parti];4 ( presser) to rush [personne, programme].B se bousculer vpr1 ( se heurter) to bump into each other;2 ( être nombreux) to fall over each other (pour faire to do); on se bouscule there are queues GB ou lines US; on ne se bouscule pas iron people are not exactly queuing GB ou lining US up; surtout ne vous bousculez pas pour venir m'aider! iron don't all rush at once to help me!; ⇒ portillon.[buskyle] verbe transitif1. [pousser - voyageur, passant] to jostle, to push, to shove ; [ - chaise, table] to bump ou to knock intoj'ai été très bousculé I've had a lot to do ou a very busy time————————se bousculer verbe pronominal intransitif2. [affluer] to rush -
126 залететь
залете́ть за Поля́рный круг — franchir le cercle polaire
2) ( влететь куда-либо) entrer vi (ê.)3) ( куда-либо - по пути)залете́ть на ближа́йший аэродро́м — faire escale sur un aérodrome voisin
они залете́ли по пути́ за горю́чим — ils ont atterri en passant pour faire le plein d'essence
* * *vcolloq. tomber enceinte par accident -
127 IXMAUHTIA
îxmâuhtia > îxmâuhtih.*\IXMAUHTIA v.t. tê-., amoindrir, déprécier quelqu'un." nechîxmâuhtia ", il m'amoindrit." têîxmauhtih ", reserved.Est dit du magistrat, têuctli. Sah10,15.d'une dame noble, cihuâpilli. Sah10,45." niquîxmâuhtia ", je l'effraie - I put fear in its eye.Il s'agit d'un oiseau. Sah11,56*\IXMAUHTIA v.réfl., avoir une affaire difficile sur les bras; avoir le vertige, s'effrayer en passant sur un point élevé." mîxmâuhtih ", il est très effrayé - er fürchtet sich sehr. SIS 1950,299." titîxmâuhtiah ", nous sommes effrayé. Par l'éclair. Sah7,15.Form: sur mâuhtia, morph.incorp. îx-tli. -
128 TETZAUHITTA
têtzâuhitta > têtzâuhitta-.*\TETZAUHITTA v.t. tla-., considérer quelque chose comme un présage.F.Karttunen transcrit têtzâhuitta.Esp. lo maravilla, lo admira (T206 et 236).Angl., to marvel at something (K)." cuix ôtictêtzâuhittac in côâtl in îxpan ôquîz ", as-tu pris pour mauvais présage la vue d'un serpent passant devant lui (J.B.). Donné par R.Siméon s tetzammati.
См. также в других словарях:
De Vous À Elle En Passant Par Moi — Album par Daniel Balavoine Sortie mars 1975 Enregistrement janvier 1975 Durée 37 min Genre(s) … Wikipédia en Français
De vous a elle en passant par moi — De vous à elle en passant par moi De vous à elle en passant par moi Album par Daniel Balavoine Sortie mars 1975 Enregistrement janvier 1975 Durée 37 min Genre(s) … Wikipédia en Français
De vous à elle en passant par moi — Album par Daniel Balavoine Sortie mars 1975 Enregistrement janvier 1975 Durée 37 min Genre … Wikipédia en Français
En Passant Par La Lorraine — est une chanson populaire française. Elle est particulièrement chantée par les enfants. La chanson serait devenue célèbre suite à la proclamation de la Troisième République. Certains, ont avancé qu Adolphe Orain s’en serait inspiré pour créer une … Wikipédia en Français
En passant par la lorraine — est une chanson populaire française. Elle est particulièrement chantée par les enfants. La chanson serait devenue célèbre suite à la proclamation de la Troisième République. Certains, ont avancé qu Adolphe Orain s’en serait inspiré pour créer une … Wikipédia en Français
En passant par la Lorraine — est une chanson populaire française. Elle est particulièrement chantée par les enfants. Sommaire 1 Historique 2 Dans la culture populaire 3 Le double sens de «& … Wikipédia en Français
par — 1. (par) prép. 1° À travers. Il a passé par Bordeaux. Voyager par eau. Jeter quelque chose par la fenêtre. Les idées qui nous viennent par les sens. • Et pour vous faire outrage Il faudrait que par moi son fer se fît passage, ROTROU Antigone … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Par 4 chemins — Pour les articles homonymes, voir Chemin. Par 4 chemins, animée par Jacques Languirand, est une émission de radio engagée qui traite de divers sujets allant de la spiritualité à l écologie en passant par le sociétaire. Diffusée par Radio Canada… … Wikipédia en Français
passant — passant, ante [ pasɑ̃, ɑ̃t ] adj. et n. • XIIe « qui sert de passage, où l on a le droit de passer »; de passer I ♦ Adj. 1 ♦ (1538) Où il passe beaucoup de gens, de véhicules. ⇒ animé, fréquenté, passager. Une rue très passante. « L endroit est… … Encyclopédie Universelle
passant — passant, ante (pâ san, san t ) adj. 1° Qui passe. Terme de blason. Animaux passants, animaux qui sont représentés marchant sur leurs quatre pieds. • Les armes de Laval sont de gueules à un léopard passant d or, SAINT SIMON 463, 22. 2° Où … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
passant — Passant, m. acut. Est dit celuy qui fait chemin en quelque contrée, Viator. Passants, Commeantes. Bud. Ainsi dits, par ce qu ils n arrestent que pour hosteller et heberger sans plus, et vont tirant pays tant qu ils soient où ils ont à faire… … Thresor de la langue françoyse