-
21 plomb
nm.1. qo‘rg‘oshin, qulom; soldats de plomb qo‘rg‘oshin, qalayi soldatchalar; mine de plomb grafit; lourd comme du plomb qo‘rg‘oshinday og‘ir; loc. avoir du plomb dans l'estomac oshqozonida tosh osilib turganday; n'avoir pas de plomb dans la tête yengiltak bo‘ lmoq; ça lui mettra du plomb dans la tête bu uning aqlini joyiga keltirib qo‘yadi; du plomb, en plomb zil, zil-zambil; avoir, se sentir des jambes en plomb oyoqlari zil-zambil bo‘ lmoq; sommeil de plomb dong qotib uxlash, chuqur uyqu; un soleil de plomb lovullatayotgan quyosh2. chuqurlikni o‘ lchash uchun foydalaniladigan uchiga qo‘rg‘oshin bog‘langan arqon3. sochma o‘q, pitra4. qarmoqtosh5. plomba; qo‘rg‘oshin tamg‘a6. plomb fusible ou ellipt. plomb probka, elektr quvvatining oshib ketishidan saqlagich; les plombs ont sauté probkalar kuyib qoldi; loc.fig.fam. péter les plombs joni chiqmoq; jini qo‘zimoq; loc.adv. à plomb tik, tikkasiga; fil à plomb shoqul. -
22 pour
I conj.1. uchun, evaziga, o‘rniga; je l'ai eu pour rien, pour une bouchée de pain men buni arzimagan narsa evaziga, bir tishlam non evaziga oldim; fam. pour pas un rond suv tekinga; il en a été pour son argent, pour ses frais. u ikki qo‘lini burniga tiqib qolaverdi; prendre, dire un mot pour un autre bir so‘zning o‘rniga boshqa birini olmoq, ishlatmoq; elle l'a pris pour son frère. u uni o‘zining akasi deb o‘ylayapti; dans un an, jour pour jour bir yildan so‘ng, kun-bakun; elle lui ressemblait trait pour trait. u unga aynan o‘xshaydi, u uning huddi o‘zi2. mourir pour mourir, autant que ce soit de mort subite. o‘lmoq kerak, hattoki bu kutilmagan o‘lim bo‘lsa ham3. uchun, sifatida; avoir la liberté pour principe prinsip uchun ozodlikka ega bo‘lmoq; prendre pour époux kuyovlikka olmoq; avoir M. Durand pour professeur janobi Duranni o‘ziga o‘qituvchilikka olmoq; il les a pour élèves ular uning o‘quvchilari; elle passe pour folle. uni ahmoq deb hisoblashadi; pour le moins eng kamida, hech bo‘lmaganda; loc.fam. pour de bon tufayli, sababli; fam. pour de vrai haqiqatda, aslida4. o‘rniga, uchun; payer pour qqn. biror kishi uchun, o‘rniga to‘lamoq5. loc. en tout et pour tout faqatgina, yolg‘izgina6. pour moi, je pense que men esa, men o‘ylaymanki; pour ma part o‘z tomonimdan, men esa; pour ce qui est de -ga kelsak, -ga kelganda, -ning haqida; pour un artiste, c'est un artiste! mana sizga artist!7. biror kishiga kelganda, uchun; elle est tout pour moi. u mening bor-yo‘g‘im; ce n'est un secret pour personne. bu hech kim uchun sir emas8. partir pour le Japon Yaponiyaga jo‘namoq; les voyageurs pour Lyon Lionga ketayotgan sayohatchilar9. c'est pour ce soir. bu shu kecha uchun; pour six mois olti oyga; pour le moment shu zahotiyoq; pour quand? qachonga? pour dans huit jours bir haftaga; fam. alors c'est pour aujourd'hui ou pour demain? xo‘sh bugunmi, ertagami? pour une fois, pour cette fois je te pardonne bir safar, bu safar men seni kechiraman; pour le coup bu safar10. c'est pour vous bu sizga, siz uchun; film pour adultes kattalar uchun film; ellipt.fam. c'est fait pour bu shuning uchun ataylab qilingan; médicament pour la grippe gripga qarshi dori; s'est pour son bien bu o‘zining foydasi uchun; pour le cas où holda, -ga (-ka, -qa); nisbatan; sa haine pour lui. unga nafrati; tant mieux, tant pis pour lui o‘ziga yaxshi, o‘ziga yomon; prier pour qqn. birov uchun duo qilmoq; chacun pour soi har kim o‘ziga; être pour tarafdori bo‘lmoq; je suis pour cette décision. men bu qaror tarafdoriman; je suis pour men tarafdorman11. pour +inf biror narsa qilish uchun; faire l'impossible pour réussir erishish uchun iloji yo‘q narsani qilmoq; travailler pour vivre yashash uchun ishlamoq; pour quoi faire? nima qilish uchun? loc.fam. ce n'est pas pour dire, mais il a du culot. gap yo‘q, u haqiqatdan ham yuzsiz; c'est pour rire bu kulish uchun12. pour que uchun; il faudra du temps pour que cela réussisse. bunga erishish uchun vaqt kerak; iron. c'est ça, laisse ton portemonnaie sur la table pour qu'on te le vole! xuddi shunday, karmoningni stol ustida qoldir, uni o‘g‘irlab ketishsin! pour que … ne pas masin deb; il ferma les fenêtres pour que la chaleur ne sorte pas. Issiq chiqib ketmasin deb, u derazalarni yopti13. pour son malheur, il a cédé. o‘zining boshiga balo qilib u yon berdi; pour réussir il a besoin d'être plus sûr de lui muvaffaqiyat qozonish uchun u o‘ziga yana ham ishonganroq bo‘lishi kerak; ce projet n'est pas pour me déplaire bu reja menga yoqmasligi uchun emas14. assez trop … pour que -sin deb, uchun, -sin uchun yetarli, ortiqcha; j'ai assez insisté pour qu'il vienne. men uni kelsin deb juda harakat qildim. il faut, il suffit … pour que uchun kerak, yetarli; il suffit que j'en parle pour que ça n'arrive pas. buning yuz bermasligi uchun mening bu haqda gapirishimning o‘ziyoq kifoya15. sababli, tufayli; on l'admire pour ses qualités uning yaxshi sifatlari uchun uni hurmat qiladilar; il a été puni pour ses mensonges. u yolg‘onchiligi uchun jazo olgan edi; pour un oui, pour un non. har qanday holda; pour sa peine o‘zining boshiga; pour quoi? pour quelle raison? nega? nima sababdan? le magasin est fermé pour cause de maladie. kasallik sababli magazin yopiq; et pour cause! yaqqol sabablarga ko‘ra!16. il a été puni pour avoir menti. aldaganligi uchun u jazolanadi17. litt. agar-ki, bo‘lsa ham, qaramay; pour intelligent qu'il soit, il ne réussira pas sans travail. dono bo‘lsa ham u mehnatsiz erisholmaydi; pour peu que ozgina, agar-ki ozgina bo‘lsa; pour autant que imkoni, iloji boricha18. pour être riche, ils n'en sont pas plus heureux (en sont-ils plus heureux) boy bo‘lishlariga qaramay, ular bundan umuman baxtli emasII nm.inv. passer, considérer le pour et le contre yaxshi va yomon tomonlarini taroziga solib ko‘rmoq, ko‘rib chiqmoq. -
23 regret
nm.1. o‘kinish, o‘kinch, qayg‘u, dard-alam, motam; le regret du pays natal ona vatan o‘kinchi; le regret du passé o‘ tgan narsa haqida o‘kinish2. afsuslanish, afsus chekish, pushaymon bo‘ lish (afsus-nadomat, pushaymon, armon); je n'ai qu'un regret, c'est d'avoir été si long à comprendre men bir narsadangina afsuslanaman, meni juda kech tushunishdi; le regret d'une faute, d'avoir commis une faute xatodan, xatoga yo‘l quyganlikdan pushaymon bo‘ lmoq; le regret de n'avoir pas réussi muyassar bo‘lolmaganlikdan afsus chekish; loc.adv. à regret istaristamas, uncha xohlamay, xohlamay; accepter à regret istar-istamas rozi bo‘lmoq; à mon grand regret, j'ai dû partir ming afsuski, mening ketishim kerak bo‘lib qoldi3. afsus; j'ai le regret de ne pouvoir vous recevoir men sizni qabul qilolmaganligimdan afsusdaman; tous mes regrets ming bor afsus; nous sommes au regret de vous informer afsus bilan sizga bildiramizki. -
24 sang
nm.1. qon; la circulation du sang qon aylanishi; animaux à sang chaud, à sang froid issiq, sovuq qonli hayvonlar; loc. le sang lui monte au visage u qulog‘igacha qizarib ketdi; coup de sang miyaga qon quyilishi; avoir le sang chaud qiziqqon, tez beriluvchan bo‘lmoq; se faire du mauvais sang yuragi qonga to‘lmoq; se faire un sang d'encre qattiq xavotirlanmoq2. qon to‘kish, o‘ ldirish, qirg‘in, xunrezlik; verser, faire couler le sang qonini to‘kmoq, oqizmoq; o‘ldirmoq; loc. avoir du sang sur les mains qo‘li qonga belangan bo‘lmoq; en sang qonga belangan3. zot, nasl, nasl-nasab; un personnage de sang royal qirol naslidan bo‘lgan shaxs; les liens du sang qon yaqinligi, qon-qardoshlik; loc. avoir du sang bleu oliy nasl-nasabdan bo‘ lmoq; il a ça dans le sang bu uning qonida bor; la voix du sang jigarchilik; bon sang! jin ursin! -
25 ventre
nm.1. qorin, qursoq, ich, oshqozon, me'da, qorincha, to‘sh; ich, ichki qism, qa'r; prendre du ventre qorin qo‘ymoq, solmoq; avoir le ventre creux ochiqmoq, qorni ochqamoq; avoir le ventre plein qornini to‘ydirmoq, to‘ymoq; avoir du coeur au ventre jasur, mard, dovyurak bo‘lmoq; à plat ventre yuz tuban, muk tushib, yer tishlab, sudralib, emaklab, o‘rmalab; être à plat ventre devant qqn. laganbardorlik, xushomadgo‘ylik qilmoq, yaltoqlanmoq, jilpanglamoq; courir ventre à terre bor kuchi bilan, oyog‘ini qo‘lga olib yugurmoq; il a les yeux plus grands que le ventre uning ko‘zlari yeb qo‘ygudek, uning ko‘zlari och, suq; faire mal au ventre à qqn. ko‘nglini aynatmoq, ozdirmoq, jirkantirmoq; manger à ventre déboutonné haddan tashqari ko‘p ovqat yemoq, og‘zi-burnidan chiqquncha yemoq; prov. ventre affamé n'a point d'oreilles och qoringa gap yuqmas2. qavariqlik, do‘nglik, qavariq joy, qorin (biror narsaning); kema, samolyotning qorni. -
26 aile
nf.1. qanot; ailes d'un oiseau qush qanoti; aile d'un avion samolyot qanoti; battre les ailes qanotlarini qoqmoq; loc. avoir des ailes tez chopmoq; avoir de plomb dans l'aile qiyin ahvolda, sharoitda bo‘lmoq; voler de ses propres ailes mustaqil bo‘lmoq; rogner les ailes à qqn. birovning popugini pasaytirib qo‘ymoq; donner des ailes qanot bag‘ishlamoq, ruhlantirmoq; prendre qqn. sous son aile birovni o‘z qanotiga, panohiga olmoq2. kurak, parrak, qanot (eshkak, suv parragi, havo vinti kabilarning qismi); ailes d'un moulin tegirmon qanoti, parragi3. mil.sport. qanot, flang, yon tomon4. qanot (g‘ildirak tepasida)5. qanot, tomon (bino); ailes d'un pont ko‘prik qanotlari, tomonlari6. anat. ailes du nez burunning solinchagi. -
27 air
nm.1. havo; atmosfera; on manque d'air ici bu yerda havo yetishmayapti; j'ai besoin de prendre l'air men sayr qilishga chiqishim kerak; le médecin lui a recommandé de changer d'air vrachlar unga havo almashtirishni maslahat berdilar; air comprimé siqilgan havo; air liquide suyuq, suyultirilgan havo; vivre au grand air ochiq havoda yashamoq; dormir en plein air ochiq havoda, ochiqlikda uxlamoq; l'armée de l'air harbiy havo kuchlari2. shamol; le courant d'air yelvizak.nm. ko‘rinish, qiyofa; prendre des airs gerdaymoq, kerilmoq; avoir l'air de bo‘lib ko‘rinmoq; il a l'air d'une fille uning qiyofasi qizlarinikiga o‘xshaydi; elle a l'air sérieuse u jiddiy ko‘rinadi; il a l'air de me détester u meni yoqtirmayotgandek ko‘rinadi; n'avoir l'air de rien foydasiz, oson, hech narsa ifodalamayotganday bo‘lib ko‘rinmoq (aslida esa boshqacha bo‘lishi mumkin); c'est un travail qui n'a l'air de rien bu oson, ma'nisizdek ko‘ringan ish.nm. ariya, kuy. -
28 argent
nm.1. kumush (metall); en argent, d'argent kumush, kumushdan, kumushdan tayyorlangan; avoir des reflets d'argent kumushdek tovlanmoq2. vif-argent simob3. pul; avoir besoin d'argent puldan qiynalmoq; une grosse somme d'argent katta miqdordagi pul; argent liquide naqd pul; avance d'argent avans pul, bo‘nak; l'argent de poche choy puli, kundalik mayda xarajatlar uchun pul; jeter l'argent par les fenêtres pulni ko‘kka sovurmoq, pulni isrof qilmoq. -
29 attache
nf.1. bog‘, bog‘liq (arqon, zanjir, qayish, skrepka, qisqich, ilgak)2. anat. bo‘g‘inlar tutashgan joy3. port d'attache kemalar ro‘yxatga olingan port4. pl. aloqalar, do‘stlik va qarindoshlik aloqalari, munosabatlar; avoir des attaches avec qqn. biror kimsa bilan munosabatda, aloqada bo‘lmoq; avoir des attaches au ministère vazirlikda uning homiylari (qo‘llabquvvatlovchi og‘aynilari bor). -
30 avance
nf.1. olg‘a siljish; oldinga yurish; l'avance d'une armée armiyaning olg‘a siljishi2. quvib o‘tish, ilgarilab ketish, o‘zib ketish; avoir, prendre de l'avance sur qqn. birovning oldiga o‘ tmoq, oldiga tushib olmoq; le coureur a pris de l'avance sur les autres concurrents poygachi boshqa raqiblaridan oldinga o‘ tib oldi3. boshqalarga nisbatan ilgarilab ketish (vaqtga nisbatan); avoir une heure d'avance bir soat oldinda bo‘lmoq4. loc.adv. à l'avance, d'avance, par avance, en avance, oldindan, ilgaridan, barvaqt, oldinroq, prévenir deux jours à l'avance ikki kun oldin ogohlantirib qo‘ymoq5. avans (mehnatga oldindan to‘lanadigan pul, haq, mablag‘); donner une avance avans bermoq6. pl. faire des avances à qqn. o‘ziga og‘dirish uchun biror narsa bilan rag‘batlantirmoq, xursand qilmoq. -
31 aversion
nf. nafrat, jirkanish; xush ko‘rmaslik; yoqtirmaslik; yomon ko‘rish; avoir, éprouver de l'aversion pour qqn. avoir qqn. en aversion biror kimsadan nafratlanmoq; jirkanish; inspirer de l'aversion nafrat uyg‘otmoq; prendre qqn. en aversion biror kimsani yomon ko‘rib qolmoq. -
32 coeur
nm.1. yurak, dil; avoir le coeur barbouillé ko‘ngli aynimoq, ozmoq2. ko‘krak, ko‘ks, siyna, bag‘ir; il la serra tendrement sur (contre) son coeur u uni avaylab bag‘riga bosdi3. tappon (qarta o‘yinida)4. o‘rta, markaz; le coeur d'un fruit mevaning o‘rtasi; au coeur de la forêt o‘rmonning qoq o‘rtasida; en plein coeur de l'hiver qishning qoq yarmida, o‘rtasida5. jon, dil, qalb, ko‘ngil; le coeur a ses raisons qalbning o‘z qonuniyati bor; il a du (bon) coeur uning ko‘ngli pok; un homme de coeur olijanob, muruvvatli, himmatli odam; c'est le cri du coeur bu qalb nidosi; fam. il a le coeur sur la main u oliyhimmat, bag‘rikeng, saxiy6. jur'at, jasorat, jasurlik, dadillik; le coeur lui manque uning jur'ati yetishmaydi; j'ai pris un cognac pour me donner du coeur, au ventre dadillik uchun bir rumka konyak ichdim; avoir le coeur bien accroché jasur bo‘lmoq; par coeur yod, yoddan, yodaki. -
33 conscience
nf.1. vijdon, insof, diyonat; il a la conscience nette uning vijdoni pok; avoir la conscience élastique ikkiyuzlamachilik, munofiqlik qilmoq, bilib turib yolg‘on gapirmoq; en conscience, en toute conscience, en bonne conscience loc.adv. vijdonan, vijdon amri bilan; par acquit de conscience vijdonini poklamoq uchun2. ongli ravishda, tushunib, bilib ilinganlik, ong, onglilik, shuur, es hush, sezgi, tuyg‘u, his; homme de conscience ongli odam3. tushunish, bilish, anglash, his etish, sezish; avoir conscience de tushunmoq, anglamoq, his qilmoq, sezmoq; prendre conscience anglamoq, tushunib olmoq, fahmlamoq, tan olmoq, iqror bo‘lmoq. -
34 corps
nm.1. tan, tana, gavda, qomat, badan, sumbat, qad-qomat; exercices de corps badan mashqlari; prendre de corps to‘lishmoq; avoir le diable au corps jim, tek turmas bo‘lmoq; loc.adv. corps à corps qo‘ l jangi, yaqindan mushtlashish (boksda); à corps perdu jon-jahd bilan, serzavqlik, qizg‘inlik, jo‘shqinlik, otashinlik bilan2. asosiy qism; corps de logis, corps de bâtiment bino, uyning asosiy qismi; corps de garde qorovul xona; corps du délit jinoyat tarkibi (quruqda)3. korporatsiya, shaxsiy tarkibi, xizmatchilar, tabaqa, toifa, ahl; corps enseignant o‘qituvchilar ahli; corps diplomatique diplomatlar hay'ati; corps administratif ma'muriy hay'at; corps élu saylov ahli; en corps to‘liq sostavda4. o‘lik jasad5. mil. birlashma, qo‘shilma armiya; corps de troupe ayrim qo‘shilma; corps militaire harbiy qism; corps d'armée armiya qo‘shilmasi; corps expéditionnaire ekspedisiya tarkibi6. techn. quti, yashik, korpus (soat)7. typogr. kegl, harf o‘lchovi8. jism, modda; corps gazeux gazsimon modda; corps solide qattiq jism; corps liquide suyuq jism, modda; corps composé murakkab element, jism; corps hétérogène geterogen modda; corps radioactifs radio-aktiv bo‘ laklar; corps mort o‘lik jasad, modda (dengizda); corps céleste osmon jismlari, quyosh, oy, yulduzlar9. zichlik, tig‘izlik, qalinlik; corps de l'acier po‘lat egiluvchanligi; avoir du corps pishiq, zich, qalin bo‘ lmoq, egiluvchan bo‘lmoq; ce vin a du corps bu kuchli vino; faire corps bir butunni tashkil etmoq, qilmoq; prendre corps shakllanmoq, muayyan shakl, tusga kirmoq; nozik, aniq bo‘lmoq. -
35 culot
nm.1. devorning pastki qalinroq qismi, sokol2. quyqum, quyqa, cho‘kindi3. fam. dag‘allik, qo‘pollik, qo‘rslik, to‘rslik, dag‘al muomala, surbetlik, bezbetlik, beorlik, uyatsizlik, yuzsizlik, sullohlik, behayolik; o‘ziga bino qo‘yish, ortiqcha ishonish; avoir du culot surbet bo‘lmoq, surbetlashmoq; avoir le culot de shilqimlik, gustohlik qilmoq, yomon ish qilmoq, gapirmoq. -
36 dos
nm.1. orqa bel; le dos au feu o‘ t, olovga orqasi bilan o‘girilib; tourner le dos à qqn. orqasi bilan o‘girilmoq; fig. e'tiborsiz bo‘lmoq, inkor qilmoq, beparvo qaramoq; faire le gros dos orqasini yoy qilmoq (mushuk); fig. gerdaymoq, kekkaymoq, kibrlanmoq; à dos d'hommes o‘zida, orqasida; de dos orqasi bilan, orqasidan; cela fait froid dans le dos bundan orqasida titroq turadi; être sur le dos betob bo‘lib yotmoq; se mettre qqn. à dos birovni o‘ziga qarshi qilib qo‘ymoq; avoir sur le dos qaramog‘ida bo‘lmoq, turmoq; il n'a rien à se mettre sur le dos kiyishga hech nimasi yo‘q; mettre qqch. sur le dos de qqn. javobgarlikni birovga yuklamoq; tourner le dos à la mangeoire aqlsizlarcha ish qilmoq; avoir le dos au feu, le ventre à table qulay joylashib olmoq; kayfiyati yaxshi bo‘ lmoq; j'en ai plein le dos bu o‘lguday, juda jonimga tegib ketdi; se laisser tondre (manger) la laine sur le dos so‘zsiz hammasiga chidamoq, o‘zini ship-shiydam qilib olishiga yo‘l qo‘yib bermoq; il a bon dos! uning haqida nimalarni gapirishmadi! dos à dos sport. teng, hech kimniki emas; renvoyer dis à dos teng hisobni qayd etmoq2. orqasida suzmoq; dos brassé orqa bilan suzish; dos crawlé chalqanchasiga qulochkashlab suzish3. biron narsaning orqasi; le dos de la main qo‘l orqasi; dos d'âne yo‘l notekisligini ko‘rsatuvchi belgi4. teskari tomon; voir au dos teskarisiga qaramoq; à dos levé qopqog‘ i ko‘ tarilgan (royalda). -
37 estime
nf. hurmat, izzat, ehtirom; izzat-ikrom; avoir de l'estime pour qqn. biror kimsani hurmat qilmoq; avoir, tenir qqn. en haute estime biror kimsaga qattiq hurmat bilan qaramoq. -
38 estomac
oshqozon; avoir un bon estomac oshqozoni sog‘ bo‘lmoq; avoir l'estomac dans les talons o‘lguday och bo‘lmoq. -
39 faim
nf.1. ochlik; avoir faim och qolmoq, och bo‘lmoq; ne pas manger à sa faim to‘ymaslik; rester sur sa faim ochlikni qondira olmaslik.2. fig. astoydil istash; avoir faim de chanqoq bo‘lmoq, istamoq, xohlamoq. -
40 froid
-froideI adj.1. sovuq2. sovuqqonlik bilan, beparvo, bee' tibor, loqayd; à froid loc.adv. sovuqqina, fig. hafsalasizlik bilanII adv. sovuq; manger froid sovuqligicha yemoq; il fait froid ici bu yer sovuqIII nm.1. sovuq, qattiq sovuq, ayoz; froid de loup, froid rigoureux juda qattiq sovuq, qahraton; avoir froid sovuq yemoq, muzlamoq; prendre froid shamollab qolmoq; faire froid dans le dos qo‘rquv bosmoq; ne pas avoir froid aux yeux dadil bo‘lmoq.
См. также в других словарях:
avoir — 1. (a voi. Au XVIe s. on écrivait aurai, auras, etc. mais on prononçait, d après Bèze, arai, aras, etc. Au XVIIe s. d après Dangeau, ayant, ayons, ayez se prononçaient a iant, a ions, a iez. Aujourd hui, c est une prononciation fautive : il faut… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
avoir — AVOIR. v. act. Posseder de quelque maniere & à quelque titre que ce soit. Avoir du bien. avoir une charge. avoir un benefice. avoir de l argent. avoir une maison à vendre, à loüer. avoir un cheval d emprunt. avoir le bien d autruy. En ce sens,… … Dictionnaire de l'Académie française
Avoir (Vente) — Pour les articles homonymes, voir Avoir. Un avoir est un document commercial émis par un vendeur à un acheteur, reconnaissant une dette à ce dernier. L avoir est un document qui atteste que l acheteur peut faire valoir un droit auprès du vendeur… … Wikipédia en Français
Avoir Fiscal — Un avoir fiscal est un mécanisme de crédit d impôt rattaché à un revenu mobilier. Il est utilisé dans de nombreux pays. Depuis 2004, il n est plus utilisé en France. Fonctionnement de l avoir fiscal Lorsque une personne physique perçoit un… … Wikipédia en Français
avoir — Avoir, Tantost est verbe deduit de Habere. Latin, comme, Je voudrois avoir un frere, Fratrem habere vellem: tantost est nom m. et signifie richesse, comme il a grand avoir, Diuitias ingentes possidet. Et en pluriel, avoirs, és anciens Romans, ce… … Thresor de la langue françoyse
Avoir bonne conscience, avoir la conscience tranquille, en paix, avoir sa conscience pour soi — ● Avoir bonne conscience, avoir la conscience tranquille, en paix, avoir sa conscience pour soi n avoir rien à se reprocher, être sûr d avoir bien agi … Encyclopédie Universelle
Avoir maille à partir — Pour les articles homonymes, voir Maille. La maille en question était au Moyen Âge le nom d’une monnaie de bronze, la plus petite du système divisionnaire de l époque, et qui valait un demi denier tournois ou un demi denier parisis. On comptait… … Wikipédia en Français
Avoir bon cœur, avoir du cœur, avoir le cœur sur la main — ● Avoir bon cœur, avoir du cœur, avoir le cœur sur la main être très généreux … Encyclopédie Universelle
Avoir bon genre, mauvais genre, avoir un drôle de genre — ● Avoir bon genre, mauvais genre, avoir un drôle de genre avoir une allure distinguée, vulgaire ; avoir une allure bizarre ; être bien, mal élevé … Encyclopédie Universelle
Avoir bon, avoir mauvais — ● Avoir bon, avoir mauvais en Belgique, avoir du plaisir, jouir ; avoir mal, être mal à l aise … Encyclopédie Universelle
Avoir du sang dans les veines, n'avoir pas de sang dans les veines, avoir du sang de poulet, de navet — ● Avoir du sang dans les veines, n avoir pas de sang dans les veines, avoir du sang de poulet, de navet être, ne pas être énergique, audacieux … Encyclopédie Universelle