Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

emporter

  • 121 закружить

    I сов., вин. п.
    1) ( вызвать головокружение) marear vt (girando, dando vueltas)
    2)

    закружи́ть (го́лову) разг. — marear la cabeza (a); sacar de quicio (a) ( сбить с толку)

    II сов.
    ( начать кружить) empezar a girar (a dar vueltas)
    * * *
    faire tourbillonner vt (листья, снег); emporter vt ( стремительно)

    закружи́ть в та́нце кого́-либо — entraîner qn dans une danse

    закружи́ть кого́-либо перен. разг.tourner la tête à qn

    Diccionario universal ruso-español > закружить

  • 122 затащить

    зата́скивать, затащи́ть
    1. (втаскивать) entreni;
    2. (уносить, утаскивать куда-л.) fortreni.
    * * *
    1) ( втащить) traîner vt
    2) ( утащить) emporter vt (et cacher)
    3) ( завлечь) разг. entraîner vt

    Diccionario universal ruso-español > затащить

  • 123 мчать

    мчать
    kuregi;
    \мчаться kuregi;
    flugi (о времени).
    * * *
    несов.
    1) вин. п. llevar (conducir) velozmente
    * * *
    entraîner vt rapidement; emporter vt à toute bride ( о лошадях); chasser vt (гнать - о ветре и т.п.)

    Diccionario universal ruso-español > мчать

  • 124 навынос

    разг.

    Diccionario universal ruso-español > навынос

  • 125 одерживать

    одержа́ть, оде́рживать
    \одерживать верх superi;
    \одерживать побе́ду venki.
    * * *
    несов.

    оде́рживать верх (над + твор. п.)ganar vt, prevalecer (непр.) vi; hacer morder el polvo (fam.)

    его́ мне́ние оде́рживатьло верх — su opinión prevaleció

    оде́рживать побе́ду — alcanzar la victoria

    * * *

    оде́рживать верх над ке́м-либо — l'emporter sur qn; prendre le dessus (abs)

    оде́рживать побе́ду — remporter une victoire

    Diccionario universal ruso-español > одерживать

  • 126 перевесить

    переве́сить
    1. (на другое место) transpendigi, pendigi aliloke;
    2. (взвесить заново) repesi;
    3. (превзойти в весе) superpezi, plipezi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( на другое место) colgar (непр.) vt ( en otro lugar)
    2) ( взвесить заново) volver a pesar, repesar vt
    3) ( перетянуть - на весах) pesar más, preponderar vi
    4) разг. ( превзойти) prevalecer (непр.) vi, preponderar vi
    * * *
    1) ( взвесить заново) peser vt encore une fois, peser à nouveau, repeser vt
    2) ( повесить иначе) suspendre vt à un autre endroit ( на другое место); suspendre autrement ( иным способом)
    3) перен. разг. ( оказаться более значительным) l'emporter vi (sur qn); prévaloir vi, avoir le dessus (abs)

    на́ше мне́ние переве́сило — notre opinion a prévalu

    Diccionario universal ruso-español > перевесить

  • 127 пронести

    пронести́
    traporti, preterporti.
    * * *
    (1 ед. пронесу́) сов., вин. п.
    1) llevar vt, haber llevado, conducir (непр.) vt, haber conducido

    пронести́ че́рез что́-либо — llevar a través de algo

    пронести́ куда́-либо (тайко́м) разг.meter (introducir) (a escondidas)

    2) перен. (сохранить - чувство, мысль) llevar consigo, retener (непр.) vt, guardar en la memoria
    3) ( промчать) llevar vt, conducir (непр.) vt (rápidamente, en volandas)
    4) (унести прочь - тучу, беду и т.п.) llevarse; pasar vi

    грозу́ пронесло́ безл.la tormenta ha pasado

    5) безл. прост. ( прослабить) перев. гл. оборотами tener diarrea, irse de vareta

    меня́ пронесло́ — me he ido de vareta

    * * *
    1) porter vt; apporter vt ( принести); emporter vt ( унести)

    пронести́ че́рез что́-либо — porter à travers qch

    2) перен. (сохранить - чувство, мысль) porter vt ( или garder vt) dans son cœur ( или dans son esprit)

    пронести́ любо́вь че́рез всю жизнь — garder son amour jusqu'à la mort

    3) безл. разг. ( прослабить) перев. личн. формами от выраж. avoir la diarrhée, avoir la courante

    меня́ пронесло — j'ai eu la courante

    Diccionario universal ruso-español > пронести

  • 128 прочь

    нареч.
    fuera ( вон); atrás ( назад)

    уйти́ прочь — marcharse, irse (непр.)

    убра́ть прочь — llevar vt

    прочь отсю́да! — ¡lagro de aquí!, ¡fuera!

    поди́ прочь! — ¡vete de aquí!

    прочь с доро́ги! — ¡quítate de mi camino!

    прочь с глаз мои́х! — ¡quítate de mi vista!

    ру́ки прочь от...! — ¡fuera las manos de...!

    ••

    быть не прочь разг. — no tener nada en contra, estar dispuesto (a)

    * * *
    1) (в сторону, в другое место)

    уйти́ прочь — s'en aller

    убра́ть прочь — emporter vt

    прочь от кого́-либо, от чего́-либо, отку́да-либо — loin de qn, de qch

    2) (в знач. приказания) oust(e)! (вон!); arrière! (назад!)

    поди́, поди́те прочь!, прочь отсю́да! — va-t-en!, allez-vous-en!; hors (придых.) d'ici!

    прочь с доро́ги! — ôtez-vous du chemin!

    прочь с глаз мои́х! — ôtez-vous de devant mes yeux!

    ••

    ру́ки прочь от...! — bas les mains devant...!

    быть не прочь разг. — n'avoir rien contre, être prêt à...

    он не прочь... — il ne demande pas mieux que de...

    я не прочь! — je n'ai rien contre!; je ne dis pas non!

    Diccionario universal ruso-español > прочь

См. также в других словарях:

  • emporter — [ ɑ̃pɔrte ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1280; en porter 980; de en, lat. inde « de là, de ce lieu », et porter 1 ♦ Prendre avec soi et porter hors d un lieu (un objet, un être inerte). Les secouristes emportent les blessés. ⇒ emmener. «… …   Encyclopédie Universelle

  • emporter — EMPORTER. v. act. Enlever, ôter d un lieu. Il a fait emporter tous ses meubles de sa maison. Emporter un malade, un homme blessé. f♛/b] Il veut dire aussi, Prendre une chose en un lieu, et la porter avec soi dehors. Emportez ce livre, vous le… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • emporter — Emporter, Auferre, Exportare, Efferre. Emporter ou Apporter, Deportare. Ravir et emporter, Circumplecti patrimonium alterius. Emporter et destourner, Auertere rem aliquam. Emporter quelque chose en la maison, Auferre aliquid domum, Importare.… …   Thresor de la langue françoyse

  • emporter — (an por té) v. a. 1°   Enlever d un lieu pour porter dans un autre. Il a emporté tous ses livres. •   Il commanda qu on fit emporter le corps, VAUGEL. Q. C. VIII, 9, dans RICHELET. •   Qu on m emporte d ici, je me meurs, CORN. Rodog. V, 4.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • EMPORTER — v. a. Enlever, ôter d un lieu. Il a fait emporter tous ses meubles de la maison. Emporter un malade, un homme blessé.   Il signifie particulièrement, Prendre une chose en un lieu, et la porter, l avoir avec soi. La proie qu un aigle emporte dans… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • EMPORTER — v. tr. Porter hors d’un lieu. Il a fait emporter tous ses meubles de la maison. Emporter un malade, un homme blessé. La proie qu’un aigle emporte dans son aire. Emportez ce livre, vous le lirez à loisir. Emporter des provisions, des bagages. Il… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • emporter — I. Emporter. v. a. Enlever, oster d un lieu. Il a fait emporter tous ses meubles de cette maison. emportez moy d icy. emporter un malade. Il veut dire aussi, Prendre une chose en un lieu, & la porter avec soy dehors. Emportez ce livre, vous le… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • emporter — vt. , prendre avec soi ; emmener : an (Flumet, Giettaz) / ê (Albanais.001b.PPA., Compôte Bauges, Annecy) / INPORTÂ (001a, Aix, Arvillard.228, Chambéry.025, Montendry) / ê (Jarrier), inpourtâ (Villards Thônes), êpweurtâ (Montagny Bozel), inhportâ… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Emporter l'adhésion, la conviction de quelqu'un — ● Emporter l adhésion, la conviction de quelqu un le convaincre …   Encyclopédie Universelle

  • Emporter la bouche — ● Emporter la bouche en parlant d un plat très épicé, d une boisson très forte, causer une sensation de brûlure …   Encyclopédie Universelle

  • Emporter la décision ou, familièrement, le morceau — ● Emporter la décision ou, familièrement, le morceau atteindre son but, obtenir ce qu on désirait après une discussion, une lutte ; réussir dans son entreprise, vaincre …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»