-
61 εἰλύω
εἰλύω, 1) wälzen, winden; pass. εἰλυόμην Soph. Philoct. 291, wie ibd. 695 εἷρπε τότ' ἂν εἰλυόμενος παῖς ἄτερ ὡς φίλας τιϑήνας, also sich fortwinden, kriechen; πάντοϑεν εἱλυσϑέντος Theocr. 25, 246; βατίδων εἰλυομένων αὐτόσε Metagen. Ath. VII, 269 f; εἴλυτο von einem Drachen Orph. Lith. 134. – 2) einhüllen, umhüllen; εἰλύσω ψαμάϑοισιν, mit Sand, Il. 21, 319; ὀλίγη δέ μιν εἰλύοι ἀχλύς Arat. Phaen. 431; öfter im pass., νεφέλῃ εἰλυμένος ὤμους Il. 5, 186, εἰλυμένοι αἴϑοπι χαλκῷ 18, 522, σάκεσιν εἰλυμένοι ὤμους Od. 14, 479, mit Gewölk umhüllt, mit Erz geschirmt; Iliad. 16, 840 ἐπεὶ βελέεσσι καὶ αἵματι καὶ κονίῃσιν ἐκ κεφαλῆς εἴλῡτο διαμπερὲς ἐς πόδας ἄκρους, Odyss. 5, 403 εἴλῡτο δὲ πάνϑ' ἁλὸς ἄχνῃ, vgl. über den Accent Lehrs Aristarch. ed. 2 p. 256; sp. D., wie Ap. Rh. 2, 861. 1291; ἔρως ὑπὸ κραδίῃ εἰλυμένος 3, 296; auch ἀμφὶ δὲ πρώτοις εἰλύεται στέρνοις Nic. Al. 18 [dieser u. Sp. brauchen υ als anceps]. Vgl. Buttmann Lexil. II p. 163 ff, der εἰλύω für Einhüllen, ἐλύω für Zusammenkrümmen, Minden erkl., was spätere Dichter aber nicht so unterscheiden.
-
62 ἐγ-καλύπτω
ἐγ-καλύπτω, einhüllen, verhüllen; Aesch. frg. 271 u. Folgde; ἐγκεκαλυμμένος ἐν κωδίοις τισὶ καὶ στρώμασι Plat. Prot. 315 b. Oft im med., sich einhüllen; Ar. Nubb. 735; Plat. Phaedr. 237 a; καϑεύδειν ἐγκεκαλυμμένον Andoc. 1, 17. Bes. = das Gesicht aus Scham verhüllen, ὑπ' αἰσχύνης ἐγκεκαλυμμένος Plat. Phaedr. 243 b; u. dah. = sich schämen, ἐπί τινι, Aesch. 2, 111; Dem. ep. 3 extr.; ϑεοὺς ἐγκαλυπτόμενος ὧν ἔμελλε δράσειν, sich vor den Göttern wegen seines Vorhabens schämend, App. Civ. 1, 16.
-
63 закутываться
vgener. sich bepummeln, sich einhüllen (во что-л), sich einhüllen (âî ÷òî-ë.; in A), sich einmummeln, sich einmummen, sich hüllen, sich verhüllen, sich vermummen (плащом и т. п.), sich wickeln -
64 застилать
-
65 eingehüllt
-
66 einnebeln
(trennb., hat -ge-)I v/tII v/refl1. Schiff etc.: put up a smokescreen* * *ein|ne|beln sep1. vt (MIL)to put up a smokescreen (a)round; (fig) to befog, to obfuscate (liter)2. vr (MIL)to put up a smokescreen (around oneself)es nebelt sich ein (Met) — it's getting misty, there's a mist coming down
* * *einnebeln (trennb, hat -ge-)A. v/tB. v/r1. Schiff etc: put up a smokescreen2. unpers:es nebelt sich ein it’s getting foggy, the fog seems to be settling -
67 cocoon
1. noun1) (Zool.) Kokon, der2) (covering) Hülle, die2. transitive verb* * *[kə'ku:n](a silk covering spun by many insect larvae, and in which they live while turning into butterflies.) der Kokon* * *co·coon[kəˈku:n]I. n Kokon mII. vt* * *[kə'kuːn]1. nKokon m; (fig, of scarves, blankets etc) Hülle fthe old warships were put in cocoons — die alten Kriegsschiffe wurden mit Planen abgedeckt
2. vteinhüllen; ship etc abdeckenshe looks well cocooned against the wind — sie ist gut gegen den Wind eingemummt
* * *cocoon [kəˈkuːn]A s1. ZOOLa) Kokon m, Puppe f (der Seidenraupe)b) Gespinst n, Schutzhülle f (besonders für Egel, Spinnen, Fische)B v/t1. in einen Kokon einspinnen3. fig einhüllen* * *1. noun1) (Zool.) Kokon, der2) (covering) Hülle, die2. transitive verb* * *n.Kokon -s m. -
68 hide
I 1. transitive verb,1) verstecken [Gegenstand, Person usw.] ( from vor + Dat.)hide one's face in one's hands — sein Gesicht in den Händen bergen
2) (keep secret) verbergen [Gefühle, Sinn, Freude usw.] ( from vor + Dat.); verheimlichen [Tatsache, Absicht, Grund usw.] ( from Dat.)3) (obscure) verdecken2. intransitive verb,hide something [from view] — etwas verstecken; (by covering) etwas verdecken; [Nebel, Rauch usw.:] etwas einhüllen
hid, hidden sich verstecken od. verbergen ( from vor + Dat.)3. nounPhrasal Verbs:- academic.ru/87815/hide_away">hide away- hide outII noun(animal's skin) Haut, die; (of furry animal) Fell, das; (dressed) Leder, das; (joc.): (human skin) Haut, die; Fell, dastan somebody's hide — jemandem das Fell gerben od. versohlen (salopp)
* * *I 1. past tense - hid; verb(to put (a person, thing etc) in a place where it cannot be seen or easily found: I'll hide the children's presents; You hide, and I'll come and look for you; She hid from her father; He tries to hide his feelings.) verstecken2. noun(a small concealed hut etc from which birds etc can be watched, photographed etc.) das Versteck- hidden- hide-and-seek
- hide-out- hidingII noun(the skin of an animal: He makes coats out of animal hides; cow-hide.) die Haut- hiding* * *hide1[haɪd]n (skin) of animal Haut f; (with fur) Fell nt; (leather) Leder nt; ( fig hum) of person Haut f fam, Fell nt hum famcalf \hide Kalbsleder ntto save one's [own] \hide die eigene Haut retten▶ neither \hide nor hair [rein gar] nichtsI've seen neither \hide nor hair of Katey today ich habe Katey heute noch gar nicht gesehen▶ to have a thick \hide ein dickes Fell habenhide2[haɪd]II. vt<hid, hidden>1. (keep out of sight)▪ to \hide sb/sth [from sb/sth] jdn/etw [vor jdm/etw] verstecken▪ to \hide sb/sth curtain, cloth jdn/etw verhüllen▪ to \hide sth [from sb] emotions, qualities etw [vor jdm] verbergen; facts, reasons etw [vor jdm] verheimlichenshe's hiding something in her past from me sie verheimlicht mir etwas aus ihrer Vergangenheitto \hide the truth die Wahrheit verheimlichento have nothing to \hide nichts zu verbergen haben3. (block)▪ to \hide sth etw verdeckento be hidden from view nicht zu sehen sein4.III. vi<hid, hidden>you can't \hide from the truth du musst der Wahrheit ins Auge sehendon't try to \hide behind that old excuse! ( fam) komm mir nicht wieder mit dieser alten Ausrede! fam* * *I [haɪd] vb: pret hid [hɪd] ptp hid or hidden ['hɪdn]1. vtverstecken (from vor +dat); truth, tears, grief, feelings, face verbergen (from vor +dat); (= obstruct from view) moon, rust verdecken; (COMPUT) tagging, comments etc ausblendenhidden from view —
the building was hidden by trees he's hiding something in his pocket — das Gebäude war hinter Bäumen versteckt er hat etwas in seiner Tasche versteckt
his words had a hidden meaning — seine Worte hatten eine verborgene or versteckte Bedeutung
they have a hidden agenda — sie führen etwas im Schilde
there is a hidden agenda — da steckt noch etwas anderes dahinter
hidden earnings (of politician etc) — Schatteneinkommen
you're hiding something from me (truth etc) — Sie verheimlichen mir etwas, Sie verbergen etwas vor mir
he tried to hide his excitement — er versuchte, seine Aufregung nicht zu zeigen
2. visich verstecken, sich verbergen (from sb vor jdm)quick! hide in the cupboard — schnell, versteck dich im Schrank!
he's hiding behind his office (fig) — er benutzt sein Amt als Vorwand
3. nVersteck nt IIn(of animal) Haut f; (on furry animal) Fell nt; (processed) Leder nt; (fig, of person) Haut f, Fell ntthe bags are made out of rhino hide — die Taschen sind aus Nashornleder
I haven't seen hide nor hair of him for weeks (inf) — den habe ich in den letzten Wochen nicht mal von Weitem gesehen
* * *hide1 [haıd]a) verstecken (dat oder vor dat)b) verheimlichen (dat oder vor dat):have nothing to hide nichts zu verbergen habenc) verhüllen, verdecken:hide sth from view etwas den Blicken entziehen;the mountains were hidden from view in the mist wegen des Nebels konnte man die Berge nicht sehenwhere is he (the letter) hiding? wo hat er sich (sich der Brief) versteckt?, wo steckt er (der Brief) bloß?C s JAGD Br Deckung fhide2 [haıd]A s Haut f, Fell n (beide auch fig):have a hide like a rhinoceros, have a thick hide ein dickes Fell haben umg;save one’s own hide die eigene Haut retten;I haven’t seen hide or hair of her for two weeks umg ich hab sie schon seit zwei Wochen nicht einmal aus der Ferne gesehen;B v/t1. abhäuten2. umg jemanden durchbläuen, verprügelnhide3 [haıd] s altes englisches Feldmaß (zwischen 60 und 120 Acres)* * *I 1. transitive verb,1) verstecken [Gegenstand, Person usw.] ( from vor + Dat.)2) (keep secret) verbergen [Gefühle, Sinn, Freude usw.] ( from vor + Dat.); verheimlichen [Tatsache, Absicht, Grund usw.] ( from Dat.)3) (obscure) verdecken2. intransitive verb,hide something [from view] — etwas verstecken; (by covering) etwas verdecken; [Nebel, Rauch usw.:] etwas einhüllen
hid, hidden sich verstecken od. verbergen ( from vor + Dat.)3. nounPhrasal Verbs:- hide outII noun(animal's skin) Haut, die; (of furry animal) Fell, das; (dressed) Leder, das; (joc.): (human skin) Haut, die; Fell, dastan somebody's hide — jemandem das Fell gerben od. versohlen (salopp)
* * *v.(§ p.,p.p.: hid, hidden)= sich verbergen v.verbergen v.verheimlichen v.verstecken v. -
69 mummeln
Dial., umg.I vt/i1. (undeutlich reden) mumble (into one’s beard)2. mümmeln 1II v/t und v/refl (einwickeln): jemanden / sich (in etw. Akk) mummeln wrap s.o. / o.s. up (in s.th.)* * *(kauen) to chew;(knabbern) to nibble* * *mụm|meln ['mʊmln]1. vti1) (= undeutlich reden) to mumble2) (= behaglich kauen) to chew slowly, to munch2. vtr(= einhüllen)* * *mum·meln1[ˈmʊml̩n]mum·meln2[ˈmʊml̩n]* * ** * *mummeln dial, umgA. v/t & v/i1. (undeutlich reden) mumble (into one’s beard)B. v/t & v/r (einwickeln):jemanden/sich (in etwas akk)mummeln wrap sb/o.s. up (in sth)* * ** * *v.to mumble v. -
70 mümmeln
Dial., umg.I vt/i1. (undeutlich reden) mumble (into one’s beard)2. mümmeln 1II v/t und v/refl (einwickeln): jemanden / sich (in etw. Akk) mummeln wrap s.o. / o.s. up (in s.th.)* * *(kauen) to chew;(knabbern) to nibble* * *mụm|meln ['mʊmln]1. vti1) (= undeutlich reden) to mumble2) (= behaglich kauen) to chew slowly, to munch2. vtr(= einhüllen)* * *mum·meln1[ˈmʊml̩n]mum·meln2[ˈmʊml̩n]* * ** * *mümmeln v/t & v/i dial* * ** * *v.to mumble v. -
71 imbacuccare
imbacuccareimbacuccare [imbakuk'ka:re]I verbo transitivoeinhüllenII verbo riflessivo■ -rsi sich einhüllenDizionario italiano-tedesco > imbacuccare
72 lap
I noun(part of body) Schoß, derlive in the lap of luxury — (fig.) im Überfluss leben
II 1. nounfall into somebody's lap — (fig.) jemandem in den Schoß fallen; see also academic.ru/31573/god">god 1)
(Sport) Runde, die2. transitive verb,on the last lap — (fig. coll.) auf der Zielgeraden (fig.)
- pp-1) (Sport) überrunden2) (cause to overlap) überlappenIII 1. intransitive verb, 2. transitive verb,- pp-1) (drink)lap [up] — [auf]schlappen; [auf]schlecken
Phrasal Verbs:- lap up* * *I [læp] past tense, past participle - lapped; verb1) (to drink by licking with the tongue: The cat lapped milk from a saucer.) auflecken•- lap upII [læp] noun1) (the part from waist to knees of a person who is sitting: The baby was lying in its mother's lap.) der Schoß2) (one round of a racecourse or other competition track: The runners have completed five laps, with three still to run.) die Runde•- lap dog- the lap of luxury* * *[ˌeleɪˈpi:]* * *I [lp]nSchoß min or on her lap — auf dem/ihrem Schoß
his opponent's mistake dropped victory into his lap — durch den Fehler seines Gegners fiel ihm der Sieg in den Schoß
IIit's in the lap of the gods — es liegt im Schoß der Götter
1. nÜberlappung f2. vt(= overlap) überlappen3. visich überlappen IIIvt(= wrap) wickeln IV (SPORT)1. n(= round) Runde f; (fig = stage) Etappe f, Strecke f, Abschnitt mhis time for the first lap —
lap of honour (esp Brit) — Ehrenrunde f
we're on the last lap now (fig) — wir haben es bald geschafft
2. vtüberrunden3. vito lap at 90 mph —
Vhe's lapping at 58 seconds (athlete) — er läuft die Runde in einer Zeit von 58 Sekunden
1. n(= lick) Schlecken nt, Lecken nt; (of waves) Klatschen nt, Schlagen nt, Plätschern nt2. vt1) (= lick) lecken, schlecken2)3. vi(waves, water) plätschern (against an +acc), klatschen (against gegen)* * *lap1 [læp] ssit on sb’s lap;be in the lap of the gods im Schoß der Götter liegen;live in the lap of luxury ein Luxusleben führen, wie die Made im Speck leben umg2. (Kleider- etc) Zipfel mlap2 [læp]A v/t1. wickeln, falten ( beide:about, [a]round um)2. einhüllen, -schlagen, -wickeln ( alle:in in akk):lapped insulation Bandisolierung f3. fig einhüllen, umhüllen:be lapped in luxury von Luxus umgeben sein4. fig hegen, pflegen5. a) sich überlappend legen über (akk)b) Dachziegel etc überlappt anordnen6. hinausragen über (akk)7. Zimmerei: überlappen8. polieren, schleifen9. SPORTa) einen Gegner überrundenb) eine Strecke zurücklegen:B v/i1. sich winden, sich legen ( beide:about, [a]round um)3. sich überlappen4. SPORT die Runde zurücklegen:C s1. (einzelne) Windung, Lage f, Wick(e)lung f (einer Spule etc)2. Überlappung f3. übergreifende Kante, überstehender Teil, besondersa) Vorstoß m4. Überlappungsbreite f oder -länge f5. TECH Polier-, Schleifscheibe f6. TECHa) überwalzte Nahtb) Falte f (Oberflächenfehler)7. SPORT Runde f:lap of hono(u)r Ehrenrunde;a) in der letzten Runde sein,b) fig kurz vor dem Ziel stehen8. Abschnitt m, Etappe f (beide auch fig)lap3 [læp]A v/t2. lecken, schlecken:a) auflecken, -schlecken,she lapped it up es ging ihr runter wie ÖlB v/i plätschern:lap against → A 1C s1. Lecken n, Schlecken n:2. Plätschern n3. umg labb(e)riges Zeug* * *I noun(part of body) Schoß, derlive in the lap of luxury — (fig.) im Überfluss leben
II 1. nounfall into somebody's lap — (fig.) jemandem in den Schoß fallen; see also god 1)
(Sport) Runde, die2. transitive verb,on the last lap — (fig. coll.) auf der Zielgeraden (fig.)
- pp-1) (Sport) überrunden2) (cause to overlap) überlappenIII 1. intransitive verb, 2. transitive verb,- pp-1) (drink)lap [up] — [auf]schlappen; [auf]schlecken
Phrasal Verbs:- lap up* * *n.Schoß ¨-e m.73 загръщам
загръ́щам, загъ́рна гл. ein|hüllen sw.V. hb tr.V. ( с нещо mit etw. (Dat)); ( намятам) um|legen sw.V. hb tr.V., um|hängen sw.V. hb tr.V.; загръщам се sich um|hüllen sw.V. hb; загръщам някого за да му е топло jmdn. warm einhüllen; загръщам някого с шал jmdm. einen Schal umlegen; загръщам се с палтото си sich in seinen Mantel einhüllen, sich einen Mantel umhängen.74 огибать
75 otulać
otulać się kocem sich in eine Decke (ein)kuscheln76 otulić
otulać się kocem sich in eine Decke (ein)kuscheln77 δύω
δύω, einhüllen, versenken, vgl. induere; sich einhüllen, sich eintauchen, versinken, hineingehen. (1) von Orten: sich hineinbegeben, eindringen; (a) mit dem acc.; εἰ μέν κε πύλας καὶ τείχεα δύω, wenn ich in das Tor gekommen sein werde; ϑαλάσσης εὐρέα κόλπον, unter; γαῖαν, unter die Erde, d. i. sterben; ἀνδρῶν δυσμενέων δῦναι στρατόν, eindringen in das Heer der Feinde; πολέμου στόμα, in den Kampf gehen; δύσεο δὲ μνηστῆρας, gehe unter die Freier. Übertr., κάματος γυῖα δέδυκεν, Ermattung ist in die Glieder gedrungen; δῠ δέ μιν Ἄρης, Ares, d. i. Mut fuhr in ihn. (b) mit praepos.; δύσκεν εἰς Αἴαντα, duckte sich zum Ajas hinan, um unter dessen Schild Schutz zu suchen; ἐς μέσα τὰ δεινά, sich mitten in die Gefahr stürzen. (2) von Kleidern, Waffen: sich hineinstecken, sie sich anlegen, antun; τεύχεα ὤμοιιν, sich die Rüstung um die Schultern legen. Übertr., δύσεο ἀλκήν, lege an, d. i. waffne dich mit Kraft; ἀνάγκας λέπαδνον ἔδυ, d. i. er beugte sich unter das Joch. (3) scheinbar absolut, von der Sonne: untergehen, eigtl. unter die Erde, den Okeanos, das Meer, den Horizont gehen, untertauchen; δυσομένου Ὑπερίονος Bezeichnung des Westens. Untergehen, zu Grunde gehen, vernichtet werden78 ἐγκαλύπτω
ἐγ-καλύπτω, einhüllen, verhüllen; sich einhüllen. Bes. = das Gesicht aus Scham verhüllen; u. dah. = sich schämen; ϑεοὺς ἐγκαλυπτόμενος ὧν ἔμελλε δράσειν, sich vor den Göttern wegen seines Vorhabens schämend79 завернуться
2) ( загнуться) sich umkrempeln, umschlagen (непр.) vi (s)80 закутаться
sich einhüllen; sich zudecken ( прикрыться); sich einwickeln ( завернуться)СтраницыСм. также в других словарях:
Einhüllen — Einhüllen, verb. reg. act. in etwas verhüllen, mit einer Hülle umgeben. Sich in einen Mantel einhüllen. Den Kopf, das Gesicht einhüllen. Figürlich, in der höhern Schreibart. Sein verfallenes Gesicht war in kranke Schwermuth und finstern Verdruß… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
einhüllen — V. (Aufbaustufe) etw. mit einer Hülle umgeben Synonyme: umhüllen, einpacken, einwickeln Beispiele: Sie hat das Kind in eine warme Decke eingehüllt. Er hat sich in einen wollenen Schal eingehüllt … Extremes Deutsch
einhüllen — eintüten; einwickeln; verpacken; einsacken; einpacken; umhüllen; verbinden; wickeln; hüllen * * * ein||hül|len 〈V. tr.; hat〉 leicht, lose einwickeln ● jmdn. od. sich warm einhüllen; einen Kranken in Decken einhüllen; jmdn … Universal-Lexikon
einhüllen — bedecken, einbinden, einnebeln, einpacken, einwickeln, tarnen, umgeben, umhüllen, umlegen, umwölken, unsichtbar machen, verhüllen, vermummen, verpacken; (fam.): einmummeln; (landsch. ugs.): sich huscheln; (landsch. fam.): vermummeln; (veraltet):… … Das Wörterbuch der Synonyme
einhüllen — ein·hül·len (hat) [Vt] 1 jemanden / sich / etwas einhüllen jemanden / sich / etwas in eine Hülle wickeln ≈ einwickeln: jemanden / sich mit einer Decke / in eine Decke einhüllen 2 etwas hüllt jemanden / etwas ein etwas umgibt jemanden / etwas wie… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
einhüllen — ein|hül|len … Die deutsche Rechtschreibung
Einhüllen — * Ich hülle mich in meine Tugend ein … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
warm einhüllen — murkele … Kölsch Dialekt Lexikon
verhüllen — einhüllen, nicht sehen lassen, überdecken, umhüllen, umwölken, unsichtbar machen, verbergen, verborgen halten, verdecken, vermummen, verpacken, verschleiern; (fam.): einmummeln. * * * verhüllen:1.⇨bedecken(I,1)–2.⇨verschleiern verhüllen→verbergen … Das Wörterbuch der Synonyme
verpacken — einhüllen, einpacken, einwickeln, gut zudecken, umhüllen, vermummen; (fam.): einmummeln, vermummeln. * * * verpacken:1.〈miteinerVerpackungversehen〉emballieren·paketieren(fachspr)+abpacken·versandfertigmachen·verschnüren;auch⇨einpacken(1),⇨einwicke… … Das Wörterbuch der Synonyme
umhüllen — umkleiden; einmummeln (umgangssprachlich); ummanteln; auskleiden (mit); verschalen; bedecken; verkleiden; einhüllen; verbinden; einwickeln; … Universal-Lexikon