-
81 bespielen
bespielen sw.V. hb tr.V. правя запис (на грамофонна плоча, на касета); eine Kassette bespielen правя запис на касета.* * *tr: ein Band =, изсвирвам за звукозапис. -
82 run back
◆ run backvi zurücklaufen* * *A v/i zurücklaufen:run back over sth fig etwas noch einmal durchgehenB v/t ein Band, einen Film (zu)rückspulen -
83 wipe
transitive verb1) abwischen; [auf]wischen [Fußboden]; (dry) abtrocknenwipe one's mouth — sich (Dat.) den Mund abwischen
wipe one's brow/eyes/nose — sich (Dat.) die Stirn wischen/die Tränen abwischen/die Nase abwischen
wipe one's feet/shoes — [sich (Dat.)] die Füße/Schuhe abtreten
wipe somebody/something clean/dry — jemanden/etwas abwischen/abtrocknen
2) (get rid of) [ab]wischen; löschen [Bandaufnahme]wipe one's/somebody's tears/the tears from one's/somebody's eyes — sich/jemandem die Tränen abwischen/aus den Augen wischen
Phrasal Verbs:- academic.ru/82571/wipe_away">wipe away- wipe off- wipe out- wipe up* * *1. verb1) (to clean or dry by rubbing with a cloth, paper etc: Would you wipe the table for me?) (ab)wischen2) (to remove by rubbing with a cloth, paper etc: The child wiped her tears away with her handkerchief; Wipe that writing off (the blackboard); Please wipe up that spilt milk.) wischen2. noun(an act of cleaning by rubbing: Give the table a wipe.) das Wischen- wiper- wipe out* * *[waɪp]I. vt1. (clean)▪ to \wipe sth etw abwischen [o abputzen]to \wipe one's feet sich dat die Füße [o Schuhe] abtretento \wipe the floor den [Fuß]boden [auf]wischento \wipe one's nose sich dat die Nase putzento \wipe the rear window/the windscreen [über] die Heckscheibe/die Windschutzscheibe wischento \wipe sth clean etw abwischendon't \wipe your sticky fingers on your trousers! wisch dir nicht deine klebrigen Finger an der Hose ab!2. (dry)▪ to \wipe sth etw abtrocknenshe \wiped the tears from the child's face sie wischte dem Kind die Tränen aus dem Gesichtto \wipe one's brow sich dat die Stirn abwischento \wipe the dishes das Geschirr abtrocknento \wipe one's eyes sich dat die Augen wischen3. (erase)to \wipe a cassette/disk/tape eine Kassette/eine Diskette/ein Band löschen4.▶ to consider the slate \wiped clean etw als erledigt betrachten▶ to \wipe the slate clean etw bereinigen, reinen Tisch machenII. vi BRIT, AUS abtrocknenIII. nto give the floor a \wipe den [Fuß]boden [auf]wischento give the kitchen top/table a \wipe die Arbeitsfläche in der Küche/den Tisch abwischen* * *[waɪp]1. nWischen nt2. vtwischen; floor aufwischen; window überwischen; hands, feet abwischen, abputzen (rare)to wipe sb/sth dry — jdn/etw abtrocknen or trocken reiben
to wipe sb/sth clean — jdn/etw sauber wischen or säubern
to wipe sth with/on a cloth — etw mit/an einem Tuch abwischen
to wipe one's brow — sich (dat) die Stirn abwischen
to wipe one's eyes — sich (dat) die Augen wischen
to wipe one's nose — sich (dat) die Nase putzen
to wipe one's feet — sich (dat) die Füße or Schuhe abstreifen or -wischen or -treten
to wipe the tears from one's eyes — sich (dat) die Tränen aus den Augen wischen
to wipe one's bottom — sich (dat) den Hintern abputzen, sich abputzen
to wipe the floor with sb (fig inf) — jdn fertigmachen (inf)
* * *wipe [waıp]A s1. (Ab)Wischen n:give sth a wipe etwas abwischen2. umga) Pfund n (harter Schlag)b) fig Seitenhieb m3. sl obs Taschentuch n4. FILM, TV Tricküberblendung fB v/t1. (ab-, trocken) wischen, sauber wischen, abreiben, reinigen:wipe one’s nose sich die Nase putzen, sich schnäuzen;wipe one’s mouth sich den Mund abwischen;a) jemanden fertigmachen,b) jemanden vernichtend schlagenwipe that silly grin off your face umg hör auf, so blöd zu grinsen!;the smile was wiped off his face umg ihm ist das Lachen vergangen4. wischen mit (over, across über akk)5. eine Kreditkarte etc durch den Schlitz des Lesegeräts ziehen6. TECH schmierlöten:wiped joint Schmierlötverbindung f* * *transitive verb1) abwischen; [auf]wischen [Fußboden]; (dry) abtrocknenwipe one's mouth — sich (Dat.) den Mund abwischen
wipe one's brow/eyes/nose — sich (Dat.) die Stirn wischen/die Tränen abwischen/die Nase abwischen
wipe one's feet/shoes — [sich (Dat.)] die Füße/Schuhe abtreten
wipe somebody/something clean/dry — jemanden/etwas abwischen/abtrocknen
2) (get rid of) [ab]wischen; löschen [Bandaufnahme]wipe one's/somebody's tears/the tears from one's/somebody's eyes — sich/jemandem die Tränen abwischen/aus den Augen wischen
Phrasal Verbs:- wipe off- wipe out- wipe up* * *v.abstreifen v.abtrocknen v.abwischen v.wischen v. n.Wisch -e m. -
84 rewind
re·wind vt <-wound, -wound> [ˌri:ʼwaɪnd];to \rewind a cable eine Kabel aufwickeln;to \rewind a cassette/ tape eine Kassette/ein Band zurückspulen;to \rewind a watch eine Uhr aufziehen vi <-wound, -wound> [ˌri:ʼwaɪnd] cassette, tape zurückspulen n [ʼri:waɪnd] of a cassette, tape Zurückspulen nt n [ʼri:waɪnd] modifier (button, control) Rückspul- -
85 wipe
[waɪp] vt1) ( clean)to \wipe sth etw abwischen [o abputzen];to \wipe the floor den [Fuß]boden [auf]wischen;to \wipe one's nose sich dat die Nase putzen;to \wipe one's nose on one's sleeve sich dat die Nase am Ärmel abwischen;to \wipe the rear window/ the windscreen [über] die Heckscheibe/die Windschutzscheibe wischen;to \wipe sth clean etw abwischen;don't \wipe your sticky fingers on your trousers! wisch dir nicht deine klebrigen Finger an der Hose ab!;2) ( dry)to \wipe sth etw abtrocknen;you can \wipe your hands on this towel du kannst dir die Hände an diesem Handtuch abtrocknen;she \wiped the tears from the child's face sie wischte dem Kind die Tränen aus dem Gesicht;to \wipe one's brow sich dat die Stirn abwischen;to \wipe the dishes das Geschirr abtrocknen;to \wipe one's eyes sich dat die Augen wischen;to \wipe the kitchen top/ table dry die Arbeitsfläche in der Küche/den Tisch trockenreiben3) ( erase)PHRASES:to \wipe the slate clean etw bereinigen, reinen Tisch machen;to consider the slate \wiped clean etw als erledigt betrachten vi (Brit, Aus) abtrocknen nto give the floor a \wipe den [Fuß]boden [auf]wischen;to give the kitchen top/table a \wipe die Arbeitsfläche in der Küche/den Tisch abwischen -
86 Broschureinband
-
87 zusammenhalten*
1. vi1) держаться, не распадатьсяDer álte Tisch hält noch ímmer zusámmen. — Старый стол ещё довольно прочный.
2) держаться вместе, стоять друг за друга, быть друг другу верными друзьями2. vtEin Band hält den Zopf zusámmen. — Лента не даёт косе распасться.
2) держать рядом (друг с другом), удерживать вместе3) прикладывать друг к другу, сравниватьzwei Bílder zusámmenhalten — прикладывать друг к другу две фотографии для сравнения
sie hálten zusámmen wie Pech und Schwéfel. разг ≈ — их водой не разольёшь.
-
88 Buchausstattung
-
89 flechten
плести́ с-. Zöpfe flechten заплета́ть /-плести́ ко́сы. das Haar zu Zöpfen < in Zöpfe> flechten заплета́ть /- во́лосы в ко́сы. ( sich) ein Band ins Haar flechten вплета́ть /-плести́ ле́нту в ко́су. Blumen zu einem Kranz flechten плести́ /- вено́к из цвето́в. | jdn. auf das Rad flechten hist колесова́ть кого́-н. einen Bund flechten заключа́ть заключи́ть сою́з -
90 Haarschleife
-
91 schlingen
1) gierig schlucken жа́дно <с жа́дностью> глота́ть [semelfak глотну́ть]. schling doch nicht so! не глота́й же с тако́й жа́дностью !2) etw. um etw. herumlegen обвива́ть /-ви́ть [ umwickeln обвя́зывать/-вяза́ть <обма́тывать/-мота́ть> / lose knüpfen завя́зывать/-вяза́ть ] что-н. чем-н. einen Knoten schlingen завя́зывать /- у́зел. Fäden ineinander schlingen сплета́ть /-плести́ ни́ти. die Arme um jdn. <jds. Hals> schlingen обвива́ть /- рука́ми чью-н. ше́ю. die Arme um seine Knie schlingen обхва́тывать /-хвати́ть рука́ми коле́ни. sich einen Schal um den Hals schlingen обма́тывать /- ше́ю ша́рфом. eine Schnur um etw. schlingen обма́тывать /- что-н. шнур(к) о́м <шнур(ок) вокру́г чего́-н.>. sich ein Band ins Haar schlingen вплета́ть /-плести́ себе́ ле́нту в во́лосы. das Haar zu einem Knoten schlingen укла́дывать /-ложи́ть во́лосы узло́м <в пучо́к>3) sich um jdn./etw. schlingen ви́ться <обвива́ться/-ви́ться> вокру́г кого́-н./чего́-н., обвива́ть/-ви́ть кого́-н./что-н. -
92 Halblederband
Hálbleder| (ein)band m -(e)s,..bände полигр.составно́й переплё́т -
93 Halbledereinband
Hálbleder| (ein)band m -(e)s,..bände полигр.составно́й переплё́т -
94 läderband
-
95 skindbind
skindbind ['sɡenbenˀ] Leder(ein)band m -
96 σφυροδέτης
σφυρο-δέτης, ὁ, ein Band um die Knöchel -
97 kartona iesējums
▪ Terminilv, kartonējums poligr.ru картонный (обрезной) переплётde Papp[ein]bandLit95▪ EuroTermBank terminiMežRru картонный переплетETB▪ Sinonīmikartonējums; kartonēts iesējumsT09 -
98 oriģināliesējums
▪ Terminilv oriģināls sējums, poligr.ru оригинальный переплётde Vorlagebandde Original[ein]bandLit95▪ Sinonīmioriģināls sējumsT09 -
99 oriģināls sējums
▪ Terminilv, oriģināliesējums poligr.ru оригинальный переплётde Vorlagebandde Original[ein]bandLit95▪ SinonīmioriģināliesējumsT09 -
100 viengabala auduma iesējums
▪ Terminilv, vienlaidauduma iesējums poligr.ru цельнотканевый переплётde Ganzleinen[ein]bandLit95▪ Sinonīmivienlaidauduma iesējumsT09
См. также в других словарях:
Band, das — Das Band, des es, plur. die Bänder und die Bande, Diminutivum das Bändchen, Oberdeutsch, das Bändlein, von dem Imperfecto des Verbi binden; alles dasjenige, was andere Dinge zu binden oder zu verbinden dienet. Besonders, 1. In eigentlicher und… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Band — Musikgruppe; Kapelle; Musikkapelle; schmaler Streifen; Tonband; Kassette; Fließband; Montageband; Montagestraße; Bd.; Buch; Lektüre; … Universal-Lexikon
Band — Außer Rand und Band sein ⇨ Rand. Am laufenden Band: unablässig. Der um 1920 aufgekommene Ausdruck ist kurz nach Einführung des Fließbandes in Deutschland verbreitet worden.{{ppd}} Das spricht Bände!: das besagt sehr viel, das ist sehr… … Das Wörterbuch der Idiome
Band (das) — 1. Das Band, die Gedanken zu binden, soll man noch finden. 2. Ein ganzes Band ist besser, als ein geknüpftes. 3. Mancher trägt das blaue Band um die Brust, der die Schleife um den Hals verdient. (Pulkowa.) – Altmann V. 4. Wat man med den Benne… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Band — Bạnd1 das; (e)s, Bän·der; 1 ein dünner, schmaler Streifen aus Stoff, Seide, Leder o.Ä., mit dem etwas verbunden, verstärkt oder geschmückt wird <ein schmales, breites Band; ein Band knoten, zerschneiden>: ein Band im Haar tragen || K:… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Band, der — Der Band, des es, plur. die Bände, das vorige Wort, welches in dieser Gestalt aber nur allein von Büchern gebraucht wird. Es bezeichnet daselbst, 1) diejenige Materie, in welcher ein Buch eingebunden worden, und die Beschaffenheit der Arbeit an… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Band — 1Band (im Sinne von »‹Gewebe›streifen« und »Fessel« Neutrum, im Sinne von »Buch« Maskulinum): Mhd., ahd. bant »Band, Fessel«, niederl. band »Streifen, ‹Ein›band, Reifen«, schwed. band »Streifen, Schlinge, ‹Ein›band« wie auch die anders gebildeten … Das Herkunftswörterbuch
Ein Fall für Micky — ist eine Krimi Comic Taschenbuchserie mit Micky Maus als Detektiv, die von 1994 bis 1995 im Egmont Ehapa Verlag erschien. Inhaltsverzeichnis 1 Stil 2 Personen 3 Veröffentlichungen … Deutsch Wikipedia
Band (Musik) — Ein Auftritt der Rockband Scorpions Eine Band [bæːnd] ist eine Gruppe von Musikern, die sich zusammengeschlossen hat, um gemeinsam Musik zu spielen. Der Begriff wird heutzutage im Wesentlichen für die Jazzmusik … Deutsch Wikipedia
Ein Überlebender aus Warschau — (Originaltitel A Survivor from Warsaw for Narrator, Men’s Chorus and Orchestra), op. 46, ist ein Melodram von Arnold Schönberg für einen Sprecher, Männerchor und Orchester aus dem Jahre 1947. Die Uraufführung fand am 4. November 1948 in… … Deutsch Wikipedia
Ein kleines bisschen Horrorschau — Studioalbum von Die Toten Hosen Veröffentlichung 1988 Label Totenkopf, Virgin … Deutsch Wikipedia