Перевод: со всех языков на вьетнамский

с вьетнамского на все языки

efface

  • 1 efface

    /i'feis/ * ngoại động từ - xoá, xoá bỏ - làm lu mờ; át, trội hơn =to efface oneself+ tự cho mình là không quan trọng; nép mình, đứng lánh ((nghĩa bóng))

    English-Vietnamese dictionary > efface

  • 2 tilgen

    - {to amortize} truyền lại, để lại, trả dần, hoàn dần, trừ dần - {to cancel} bỏ, xoá bỏ, huỷ bỏ, bãi bỏ, đóng dấu xoá bỏ, thanh toán, trả hết, khử - {to compound} pha, trộn, hoà lẫn, ghép thành từ ghép, dàn xếp, điều đình - {to delete} gạch đi, xoá đi, bỏ đi - {to discharge} dỡ, dỡ hàng, nổ, phóng, bắn, đuổi ra, thải hồi, tha, thả, cho ra, cho về, giải tán, giải ngũ, tuôn ra, tháo ra, tiết ra, bốc ra, đổ ra, chảy ra, làm xong, hoàn thành, làm phai, tẩy, phục quyền - tháo điện - {to efface} xoá, làm lu mờ, át, trội hơn - {to eliminate} loại ra, loại trừ, bài tiết, lờ đi, rút ra - {to extinguish} dập tắt, làm tiêu tan, làm tắt, làm cứng họng, tiêu diệt, phá huỷ - {to liquidate} thanh lý, thanh toán nợ, thanh toán mọi khoản để thôi kinh doanh - {to obliterate} xoá sạch, phá sạch, làm tiêu ma - {to redeem} mua lại, chuộc lại, chuộc lỗi, bù lại, thực hiện, giữ trọn, cứu nguy, cứu thoát, cứu khỏi vòng tội lỗi - {to repay (repaid,repaid) trả lại, đáp lại, hoàn lại, báo đáp, đền đáp, đèn ơn, báo ứng, quả báo = tilgen (Jura) {to merge}+ = tilgen (Schuld) {to sink (sank,sunk)+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > tilgen

  • 3 auslöschen

    - {to annihilate} tiêu diệt, tiêu huỷ, huỷ diệt, thủ tiêu - {to blur} làm mờ đi, che mờ - {to damp} làm ẩm, thấm ướt, rấm, làm nghẹt, làm cho bớt ngân, làm cho bớt rung, làm nản chí, làm nản lòng, làm chán nản, làm mất vui, làm cụt hứng, hãm lại, cản lại, làm giảm chấn động, làm giảm xóc - chống rung, to damp off thối rụng, chết vì bị úng nước, tắt đèn - {to efface} xoá, xoá bỏ, làm lu mờ, át, trội hơn - {to erase} - {to extinguish} dập tắt, làm tiêu tan, làm tắt, làm cứng họng, thanh toán, phá huỷ, huỷ bỏ - {to obliterate} tẩy, gạch đi, xoá sạch, phá sạch, làm tiêu ma - {to raze} phá bằng, san bằng, phá trụi,), làm xước da - {to sponge} lau, chùi, cọ, + out) tẩy, xoá nhoà, hút nước, bòn rút, vớt bọt biển, ăn bám, ăn chực = auslöschen (Tafel) {to wipe out}+ = auslöschen (Feuer) {to quench}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > auslöschen

  • 4 ausstreichen

    - {to distribute} phân bổ, phân phối, phân phát, rắc, rải, sắp xếp, xếp loại, phân loại, bỏ - {to efface} xoá, xoá bỏ, làm lu mờ, át, trội hơn - {to expunge} - {to run over} = ausstreichen (strich aus,ausgestrichen) {to scratch out}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > ausstreichen

  • 5 der Hintergrund

    - {back} lưng, ván lưng, ván ngựa, đằng sau, mặt sau, mặt trái, sống, gáy, mu, chỗ trong cùng, hậu vệ - {background} phía sau, nền, tình trạng không có tên tuổi, địa vị không quan trọng, kiến thức, quá trình đào tạo, quá trình học hành, kinh nghiệm, radiô nhạc nền - {field} đồng ruộng, cánh đồng, mỏ, khu khai thác, bâi chiến trường, nơi hành quân, trận đánh, sân, các đấu thủ, các vận động viên, các người dự thi, các ngựa dự thi, dải, nên, lĩnh vực, phạm vi - trường - {foil} lá, vật làm nền, người làm tôn người khác lên, cái làm tôn cái khác lên, trang trí hình lá, đường chạy, sự đánh bại, sự đánh lui - {rear} bộ phận đằng sau, hậu phương, hậu quân, đoạn đuôi, đoạn cuối, nhà xí, cầu tiêu - {setting} sự đặt, sự để, sự sắp đặt, sự bố trí, sự sửa chữa, sự mài sắc, sự giũa, sự sắp chữ in, sự quyết định, sự nắn xương, sự bó xương, sự lặn, sự se lại, sự khô lại, sự ra quả, sự dàn cảnh một vở kịch - phông màn quần áo, khung cảnh, môi trường, sự dát, sự nạm, khung để dát, sự phổ nhạc, nhạc phổ, ổ trứng ấp = im Hintergrund bleiben {to stay in the background}+ = der Vorhang im Hintergrund (Theater) {backdrop}+ = in den Hintergrund treten {to take a back seat}+ = sich im Hintergrund halten {to efface oneself}+ = er hielt sich im Hintergrund {he kept a low profile}+ = etwas Unangenehmes im Hintergrund {a skeleton in the cupboard}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Hintergrund

  • 6 verwischen

    - {to blur} làm mờ đi, che mờ - {to efface} xoá, xoá bỏ, làm lu mờ, át, trội hơn - {to obliterate} tẩy, gạch đi, xoá sạch, phá sạch, làm tiêu ma = verwischen (Spur) {to blind}+ = verwischen (Fußtapfen) {to spoil (spoilt,spoilt)+ = sich verwischen {to smear}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > verwischen

  • 7 zurückhalten

    - {to arrest} bắt giữ, làm ngừng lại, chặn lại, ngăn lại, hãm lại, lôi cuốn, hoãn thi hành - {to curb} buộc dây cằm, điều khiển bằng dây cằm, kiềm chế, nén lại, hạn chế, xây thành cho, xây lề cho - {to detain} ngăn cản, cản trở, cầm giữ, giữ lại, bắt đợi chờ, giam giữ, cầm tù - {to kerb} - {to refrain} kìm lại, dằn lại, cầm lại, cố nhịn, cố nín - {to rein} gò cương, bắt vào khuôn ghép - {to repress} dẹp, đàn áp, trấn áp - {to reserve} để dành, dự trữ, dành trước, giữ trước, dành riêng, bảo lưu - {to retard} làm chậm lại, làm trễ, đến chậm, đến trễ = zurückhalten [von] {to restrain [from]; to withhold (withheld,withheld) [from]}+ = zurückhalten (Ärger) {to contain}+ = zurückhalten (Zahlung) {to respite}+ = zurückhalten (hielt zurück,zurückgehalten) {to keep (kept,kept); to retain}+ = sich zurückhalten {to efface oneself; to hang off; to hold one's horses; to shrink away}+ = jemanden zurückhalten {to stop}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > zurückhalten

См. также в других словарях:

  • effacé — effacé, ée [ efase ] adj. • XVIe; de effacer 1 ♦ Qui a peu d éclat, qui a passé. Couleurs, teintes effacées. 2 ♦ (XVIIe) Qui paraît en retrait, n est pas saillant. « Des poitrines effacées, des têtes allongées, des fronts proéminents » (Taine). 3 …   Encyclopédie Universelle

  • effacé — effacé, ée (è fa sé, sée) part. passé. 1°   Qu on a fait disparaître par le frottement ou en biffant. Une écriture effacée. Un tableau effacé.    Médaille effacée, médaille dont l empreinte a disparu.    Par extension. Couleur effacée, couleur… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Efface — Ef*face , v. t. [imp. & p. p. {Effaced}; p. pr. & vb. n. {Effacing}.] [F. effacer; pref. es (L. ex) + face face; prop., to destroy the face or form. See {Face}, and cf. {Deface}.] 1. To cause to disappear (as anything impresses or inscribed upon… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • efface — ► VERB 1) erase (a mark) from a surface. 2) (efface oneself) make oneself appear insignificant or inconspicuous. DERIVATIVES effacement noun. ORIGIN originally in the sense «pardon or be absolved from (an offence)»: from French effacer, from face …   English terms dictionary

  • efface — index annul, deface, delete, dissolve (terminate), eliminate (eradicate), eradicate, expunge …   Law dictionary

  • efface — (v.) late 15c., from M.Fr. effacer, from O.Fr. esfacier (12c.) to wipe out, destroy, lit. to remove the face, from es out (see EX (Cf. ex )) + face appearance, from L. facies face (see FACE (Cf. face) (n.)). Re …   Etymology dictionary

  • efface — obliterate, *erase, expunge, blot out, delete, cancel Analogous words: remove, *move, shift: eradicate, extirpate, wipe (see EXTERMINATE): eliminate, *exclude, rule out …   New Dictionary of Synonyms

  • efface — [v] erase blot out, blue pencil, cancel, cross out, delete, destroy, edit, eliminate, expunge, fade, obliterate, rub out, scratch out, white out, wipe out; concepts 211,215 …   New thesaurus

  • effacé — Effacé, [effac]ée. part. pass …   Dictionnaire de l'Académie française

  • efface — [ə fās′, ifās′] vt. effaced, effacing [Fr effacer < e (see EF ) + face: see FACE] 1. to rub out, as from a surface; erase; wipe out; obliterate [time effaced the memory] 2. to make (oneself) inconspicuous; withdraw (oneself) from notice SYN.… …   English World dictionary

  • efface — verb a) To erase (as anything impressed or inscribed upon a surface); to render illegible or indiscernible. Do not efface what Ive written on the chalkboard. b) To cause to disappear as if by rubbing out or striking out. Some people like to… …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»