-
21 адрес электронной почты в инородной среде
адрес электронной почты в инородной среде
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > адрес электронной почты в инородной среде
-
22 адрес абонента электронной почты
Telecommunications: address, e-mail address, mailbox addressУниверсальный русско-английский словарь > адрес абонента электронной почты
-
23 милицейский адрес
Real estate: mailing address (postal address, mail address) -
24 мыло
Jargon: e-mail addy (slang term for e-mail (address)) -
25 мыло
Jargon: e-mail addy (slang term for e-mail (address)) -
26 сбор адресов электронной почты
Microsoft: e-mail address harvesting, e-mail harvestingУниверсальный русско-английский словарь > сбор адресов электронной почты
-
27 eddress
разг. электронный адрес, адрес электронной почты, 'мыло', electronic address, e-mail addressРусско-английский словарь механических и общенаучных терминов > eddress
-
28 переотправка почты
Русско-английский военно-политический словарь > переотправка почты
-
29 абсолютный почтовый адрес
Network technologies: AMA, absolute mail addressУниверсальный русско-английский словарь > абсолютный почтовый адрес
-
30 адрес электронной почты в иной системе
Information technology: foreign e-mail addressУниверсальный русско-английский словарь > адрес электронной почты в иной системе
-
31 адрес электронной почты в инородной системе
Information technology: foreign e-mail addressУниверсальный русско-английский словарь > адрес электронной почты в инородной системе
-
32 база адресов электронной почты
Network technologies: e-mail address databaseУниверсальный русско-английский словарь > база адресов электронной почты
-
33 секретный почтовый адрес
Military: classified mail addressУниверсальный русско-английский словарь > секретный почтовый адрес
-
34 указывать только почтовый адрес
Military: mail address onlyУниверсальный русско-английский словарь > указывать только почтовый адрес
-
35 условный почтовый адрес
Military: cover mail address (агента)Универсальный русско-английский словарь > условный почтовый адрес
-
36 подписчик электронной почты
Русско-английский словарь по информационным технологиям > подписчик электронной почты
-
37 условный адрес
2) Economy: code address, cover address3) Astronautics: symbolic address4) Programming: conditional address (адрес в команде или в псевдокоманде, представленный на языке вычислительной машины и заменяющий истинный адрес до определения последнего) -
38 заверение переводчика
перев. Certification by Translator
См. тж заверение, удостоверяющая надпись1.
Please submit certified translations for all foreign language documents.
All documents that are in a language other than English must be submitted with a translation. The person translating the document must certify that the translation is complete and accurate and that he/she is competent to translate from the foreign language into English.The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:Certification by Translator
I, [ref dict="MOSTITSKY En-Ru"]Typed Name[/ref], certify that I am fluent (conversant) in the English and Russian languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled _____.
Signature _____________[ref dict="MOSTITSKY En-Ru"]Typed Name[/ref]Date
Address
ПРИМЕРЫ:
I, Igor Mostitsky, certify that I am fluent and conversant in the English, Belarusian and Russian languages and that the above is an accurate translation of the attached document.
Ref. No. 0001
Igor Mostitsky
Baranovichi, Belarus
02 July 2008
E-mail: mostitsky\@mail.ru; tel. +375 (29) 228840
2.Образец заверения рус. амер. переводчика:
I, Marina Komar, Russian/English interpreter, certify under the penalty of perjury that I have faithfully and accurately translated the above document from Russian into English to the best of my abilities.
3. Заверение перевода, сделанного в Нью-Йорке:
I, Zema Alieva, translator/interpreter, being fluent in both English and Russian languages, do hereby affirm that the above is, to the best of my knowledge, ability and belief, a true and correct translation of the document, submitted to me in the English language.
Translator's signature _____Дополнительный универсальный русско-английский словарь > заверение переводчика
-
39 заверительная надпись переводчика
перев. Certification by Translator
См. тж заверение, удостоверяющая надпись1.
Please submit certified translations for all foreign language documents.
All documents that are in a language other than English must be submitted with a translation. The person translating the document must certify that the translation is complete and accurate and that he/she is competent to translate from the foreign language into English.The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:Certification by Translator
I, [ref dict="MOSTITSKY En-Ru"]Typed Name[/ref], certify that I am fluent (conversant) in the English and Russian languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled _____.
Signature _____________[ref dict="MOSTITSKY En-Ru"]Typed Name[/ref]Date
Address
ПРИМЕРЫ:
I, Igor Mostitsky, certify that I am fluent and conversant in the English, Belarusian and Russian languages and that the above is an accurate translation of the attached document.
Ref. No. 0001
Igor Mostitsky
Baranovichi, Belarus
02 July 2008
E-mail: mostitsky\@mail.ru; tel. +375 (29) 228840
2.Образец заверения рус. амер. переводчика:
I, Marina Komar, Russian/English interpreter, certify under the penalty of perjury that I have faithfully and accurately translated the above document from Russian into English to the best of my abilities.
3. Заверение перевода, сделанного в Нью-Йорке:
I, Zema Alieva, translator/interpreter, being fluent in both English and Russian languages, do hereby affirm that the above is, to the best of my knowledge, ability and belief, a true and correct translation of the document, submitted to me in the English language.
Translator's signature _____Дополнительный универсальный русско-английский словарь > заверительная надпись переводчика
-
40 переводческое заверение
перев. Certification by Translator
См. тж заверение, удостоверяющая надпись1.
Please submit certified translations for all foreign language documents.
All documents that are in a language other than English must be submitted with a translation. The person translating the document must certify that the translation is complete and accurate and that he/she is competent to translate from the foreign language into English.The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:Certification by Translator
I, [ref dict="MOSTITSKY En-Ru"]Typed Name[/ref], certify that I am fluent (conversant) in the English and Russian languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled _____.
Signature _____________[ref dict="MOSTITSKY En-Ru"]Typed Name[/ref]Date
Address
ПРИМЕРЫ:
I, Igor Mostitsky, certify that I am fluent and conversant in the English, Belarusian and Russian languages and that the above is an accurate translation of the attached document.
Ref. No. 0001
Igor Mostitsky
Baranovichi, Belarus
02 July 2008
E-mail: mostitsky\@mail.ru; tel. +375 (29) 228840
2.Образец заверения рус. амер. переводчика:
I, Marina Komar, Russian/English interpreter, certify under the penalty of perjury that I have faithfully and accurately translated the above document from Russian into English to the best of my abilities.
3. Заверение перевода, сделанного в Нью-Йорке:
I, Zema Alieva, translator/interpreter, being fluent in both English and Russian languages, do hereby affirm that the above is, to the best of my knowledge, ability and belief, a true and correct translation of the document, submitted to me in the English language.
Translator's signature _____Дополнительный универсальный русско-английский словарь > переводческое заверение
См. также в других словарях:
E-mail address — An e mail address identifies a location to which e mail messages can be delivered. An e mail address on the modern Internet looks like, for example, jsmith@example.com and is usually read as jsmith at example dot com . Many earlier e mail systems … Wikipedia
e-mail address — elektroninio pašto adresas statusas T sritis informatika apibrėžtis Adresas, kuriuo užregistruotas elektroninio pašto ↑abonentas. Santrumpa el. pašto adresas. Jį sudaro dvi dalys, atskirtos ženklu @. Dešinėje pusėje rašomas pašto serverio adresas … Enciklopedinis kompiuterijos žodynas
Disposable e-mail address — Disposable e mail addressing (DEA) refers to an alternative way of sharing and managing e mail addressing. DEA aims to set up a new, unique e mail address for every contact or entity, making a point to point connection between the sender and the… … Wikipedia
E-mail address harvesting — E mail harvesting is the process of obtaining lists of e mail addresses using various methods for use in bulk e mail or other purposes usually grouped as spam.MethodsThe simplest method involves spammers purchasing or trading lists of e mail… … Wikipedia
e-mail address — The addressing information required for an e mail message to reach the correct recipient. See also bang path; Internet address; mailbox … Dictionary of networking
e-mail address — e mail ad,dress noun count an individual name that you use to receive e mail on the Internet … Usage of the words and phrases in modern English
e-mail address — noun A unique identifier of the form user name@domain name specifying a virtual location to which e mail can be sent. Syn: e dress … Wiktionary
E-mail address — n. address (location) to which e mails can be sent … English contemporary dictionary
Address book — redirects here. For the Apple Inc. software, see Address Book (application). An address book or a name and address book (NAB) is a book or a database used for storing entries called contacts. Each contact entry usually consists of a few standard… … Wikipedia
Address — may refer to:*A memory address, a unique identifier for a memory location at which a computer can store a piece of data for later retrieval *A network address, the coded representation of the source or destination of a message (e.g. MAC addresses … Wikipedia
Mail.ru Agent — Developer(s) Mail.ru Stable release 5.8 / 2011 Operating system Windows, Java ME, Windows Mobile, Symbian, Android, iOS Type … Wikipedia