Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

définitivement

  • 1 définitivement

    нареч.
    общ. напрочь (Les héritiers des anciens chefs furent définitivement annihilés par un acte du Parlement qui les priva de leurs droits.), навсегда (Les activités peuvent être arrêtées temporairement o[sub iii] définitivement.), насовсем, необратимо (A la décrépitude de certains documents, ils peuvent être endommagés définitivement.), В конечном итоге, решительно, в конце концов, окончательно

    Французско-русский универсальный словарь > définitivement

  • 2 définitivement

    adv. оконча́тельно; навсегда́ (pour toujours);

    elle a définitivement quitté la France — она́ навсегда́ уе́хала из Фра́нции;

    régler définitivement une question — реши́ть pf. вопро́с оконча́тельно

    Dictionnaire français-russe de type actif > définitivement

  • 3 définitivement

    adv
    1) окончательно; решительно

    БФРС > définitivement

  • 4 définitivement

    вчистую

    Mini-dictionnaire français-russe > définitivement

  • 5 a définitivement quitté

    Французско-русский универсальный словарь > a définitivement quitté

  • 6 partir définitivement

    гл.
    общ. уехать навсегда, уехать насовсем

    Французско-русский универсальный словарь > partir définitivement

  • 7 pieu tubé définitivement

    сущ.
    стр. trou) свая с постоянной оболочкой

    Французско-русский универсальный словарь > pieu tubé définitivement

  • 8 окончательно

    définitivement; pour de bon

    БФРС > окончательно

  • 9 начисто

    1) ( набело) au net
    2) (совсем, окончательно) разг. tout net, carrément, définitivement, bel et bien
    начисто отказаться от чего-либо — renoncer définitivement à qch

    БФРС > начисто

  • 10 s'installer

    1. (prendre place) помеща́ться, размеща́ться; располага́ться/расположи́ться ◄-'ит-►; устра́иваться, пристра́иваться/пристро́иться fam.;

    il s'\s'installera à fa fenêtre — он устро́ился <пристро́ился, расположи́лся> у окна́;

    ils s'\s'installerèrent autour de la table — они́ размести́лись <рассе́лись> вокру́г стола́; il s'\s'installera dans le fauteuil — он ∫ усе́лся в кре́сло <устро́ился в кре́сле>

    2. (se loger) располага́ться; устра́иваться; посе́литься/посели́ться; обосно́вываться/ обоснова́ться (pour longtemps)
    3. (monter une entreprise):

    il va s'\s'installer à son compte — он откро́ет < заведёт> своё де́ло

    4. (se fixer définitivement) устана́вливаться; укореня́ться/укорени́ться; внедря́ться/ внедри́ться;

    cette idée s'est \s'installerée dans mon esprit — э́та иде́я укорени́лась в моём созна́нии;

    le froid s'\s'installera définitivement en janvier — в январе́ установи́лась холо́дная пого́да

    (s'habituer) вжива́ться/вжи́ться; привыка́ть/привы́кнуть;

    il s'\s'installera dans son nouveau destin — он свы́кся со свои́м положе́нием; он на́чал но́вую жизнь

    Dictionnaire français-russe de type actif > s'installer

  • 11 бесповоротно

    БФРС > бесповоротно

  • 12 вчистую

    БФРС > вчистую

  • 13 невозвращенец

    м.
    personne f ayant quitté définitivement son pays sans espoir de retour dans sa patrie

    БФРС > невозвращенец

  • 14 прах

    БФРС > прах

  • 15 avoir qn au tournant

    обойти, перехитрить кого-либо

    - Ça y est, Cahuzac a eu le patron au tournant... - Que se passe-t-il? interrogea anxieusement Colette. - Très simple. Tous les infirmiers qui n'avaient pas de diplôme viennent d'être autorisés définitivement à exercer sans aucun examen. (A. Soubiran, Au revoir, docteur Roch.) — - Так и есть, Каюзак перехитрил патрона! - Что случилось? - с тревогой спросила Колетта. - Ничего особенного. Просто все санитары, у которых нет диплома, получили полное право работать без какого бы то ни было предварительного экзамена.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir qn au tournant

  • 16 bon ami

    разг.
    (bon(ne) ami(e) [тж. petit(e) ami(e)])
    любовник (любовница), возлюбленный (возлюбленная)

    Cela parut drôle, et l'on pensa définitivement qu'elle devait être sa bonne amie. (G. Flaubert, Madame Bovary.) — Это показалось странным, и все окончательно решили, что она его любовница.

    Balbine. - Oui, madame... C'est mon bon ami. Madame. - Oh! n'employez pas de mots semblables dans ce salon. (L. Bénière, Papillon, dit Lyonnais le juste.) — Бальбина. - Да, мадам. Это мой любовник. Мадам. - Ах! не употребляйте подобных выражений в моем доме.

    Je veux dire qu'il est exquis comme ami, mais plus difficile en tant que petit ami, dit Olga avec un rire confus [...] (F. Sagan, La Femme fardée.) — Я хочу сказать, что просто как друг он очарователен, но иметь с ним дело как с любовником гораздо труднее, - сказала Ольга, смущенно смеясь.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > bon ami

  • 17 enfermer dans l'armoire aux oubliettes

    предать забвению, похоронить

    Laborde termina sa mission le 21 juillet, laissant le projet "Freetown" définitivement enfermé dans l'armoire aux oubliettes... (J. Mordal, La Bataille de Dakar.) — Лаборд завершил свою миссию 21 июля, окончательно похоронив план нападения на Фритаун...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > enfermer dans l'armoire aux oubliettes

  • 18 mettre en pièces

    (mettre [или hacher] en pièces (détachées))
    1) разбить вдребезги; разорвать в клочья

    Il est vrai que je partis malgré moi; tu le vis... si je t'avais crue si près de ta perte, on m'aurait plutôt mise en pièces que de m'arracher, à toi. (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) — Правда, я уехала вопреки своей воле, ты видела это; но, если бы я знала, что ты на краю гибели, меня бы скорее разорвали на куски, чем оторвали от тебя.

    Au centre de ces bois immenses, auprès de ce Danube majestueux, il y a une maison de chasse qui a été criblée de balles et de boulets; des soldats ont achevé d'y mettre tout en pièces. (Stendhal, Lettres intimes.) — Посредине этого огромного леса, около величественного Дуная, есть охотничий домик, весь изрешеченный пулями и ядрами; внутри дома все разгромлено солдатами.

    2) разнести в пух и прах; раскритиковать; не оставить камня на камне

    C'est une chose si peu importante que la réputation d'une femme, dit Saint-Clair d'un ton sec et méprisant. Il est bien permis de la mettre en pièces pour faire un peu d'esprit... (P. Mérimée, Le Vase étrusque.) — - Репутация женщины столь маловажна, - сказал Сен-Клер сухим, презрительным тоном. - Вполне дозволено скомпрометировать женщину ради красного словца...

    Croyant facilement que le mal pouvait se conjurer par la douceur, elle avançait des théories naïves que la vie, un jour ou l'autre, devait mettre en pièces. (J. de La Brète, L'Aile blessée.) — Легковерно полагая, что зло можно предотвратить добром, она выдвигала наивные теории, которые жизнь рано или поздно должна была разбить в пух и прах.

    3) (тж. tailler en pièces) разбить окончательно, разбить наголову, разгромить

    La campagne était donc définitivement gagnée, le petit commerce du quartier mis en pièces, le baron Hartmann conquis, avec ses millions et ses terrains. (É. Zola, Au Bonheur des dames.) — Итак, кампания была окончательно выиграна, мелкая торговля в квартале разбита наголову, барон Гартман завоеван, а с ним его миллионы и его земли.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre en pièces

  • 19 prendre parti pour

    (prendre parti pour [contre])
    выступать в защиту, быть за [против], выступать за [против]

    Son "engagement à droite" choqua douloureusement ses amis libéraux. Amédée Faucheux de Tours se lamenta: "Vous voilà donc définitivement légitimiste! Croyez-moi, ne prenez pas parti pour une mauvaise cause qui n'a pas d'avenir dans ce pays." (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac. Correspondance.) — Бальзаковская "тенденция вправо" вдвойне огорчала его друзей-либералов. Амедей Фоше с грустью писал ему из Тура: "Итак, вы окончательно стали легитимистом! Поверьте мне, не ратуйте за несправедливое дело, у которого нет будущего в нашей стране".

    Ce que je peux faire de mieux, Laurent, c'est de m'arranger en sorte, s'il s'engage une sale bataille, que le Moniteur ne prenne pas parti contre toi. Ça, ce sera de grand cœur. (G. Duhamel, Le combat contre les ombres.) — Самое большее, что я могу сделать, Лоран, если начнется эта подлая кампания, устроить так, чтобы "Монитор" не выступал против тебя. И я это сделаю открыто.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre parti pour

  • 20 condamner

    гл.
    1) общ. вынуждать, заколачивать, клеймить, порицать, принуждать, приговорить к (...), присудить к (...), отвергнуть (Le système à flux nul peut reprendre un peu d'intérêt o[sub iii] être définitivement condamné.), заделывать, обрекать, (qn à qch) осуждать

    Французско-русский универсальный словарь > condamner

См. также в других словарях:

  • définitivement — [ definitivmɑ̃ ] adv. • 1558; de définitif 1 ♦ D une manière définitive. ⇒ irrémédiablement, irrévocablement. Il est parti définitivement, pour toujours. 2 ♦ Pour en finir. ⇒ décidément (cf. En définitive, une fois pour toutes). ⊗ CONTR.… …   Encyclopédie Universelle

  • définitivement — DÉFINITIVEMENT. adv. En jugement définitif. Cette affaire a été jugée définitivement …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • definitivement — Definitivement. adv. En jugement definitif. Cette affaire a esté jugée definitivement …   Dictionnaire de l'Académie française

  • DÉFINITIVEMENT — adv. D une manière définitive. Il veut savoir définitivement à quoi s en tenir.   Il signifie aussi, Par jugement définitif. Cette affaire a été jugée définitivement …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • DÉFINITIVEMENT — adv. D’une manière définitive. Cette affaire a été jugée définitivement. Il signifie figurément Pour en finir. Il veut savoir définitivement à quoi s’en tenir …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • définitivement — (dé fi ni ti ve man) adv. 1°   D une manière définitive. 2°   Par jugement définitif. L affaire a été jugée définitivement. HISTORIQUE    XVIe s. •   Il y envoya trois deputez, pour en decider et juger definitivement, AMYOT Pomp. 56. •   .... Que …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • définitivement — adv., pour toujours : pe de bon <pour de bon> (Arvillard, St Pierre Albigny), pè d bon (Albanais) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Liste D'États Historiques De La Péninsule Italienne — Liste des anciens États italiens Cet article tente de dresser une liste des différents États qui se sont succédé sur la péninsule italienne (ainsi que la Sardaigne et la Sicile). Avant la fin du XIXe siècle, le territoire occupé actuellement …   Wikipédia en Français

  • Liste Des Anciens États Italiens — Cet article tente de dresser une liste des différents États qui se sont succédé sur la péninsule italienne (ainsi que la Sardaigne et la Sicile). Avant la fin du XIXe siècle, le territoire occupé actuellement par l Italie était un… …   Wikipédia en Français

  • Liste d'Etats historiques de la peninsule italienne — Liste des anciens États italiens Cet article tente de dresser une liste des différents États qui se sont succédé sur la péninsule italienne (ainsi que la Sardaigne et la Sicile). Avant la fin du XIXe siècle, le territoire occupé actuellement …   Wikipédia en Français

  • Liste d'États historiques de la péninsule italienne — Liste des anciens États italiens Cet article tente de dresser une liste des différents États qui se sont succédé sur la péninsule italienne (ainsi que la Sardaigne et la Sicile). Avant la fin du XIXe siècle, le territoire occupé actuellement …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»