Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

découvrir

  • 1 découvrir

    vt. ; connaître: dékeuvri gv.3 (Arvillard.228), DÉKOVRI (Albanais.001, Annecy.003, Thônes.004), dékreuvi (Albertville, Saxel.002), dékrovi (001), C. => Couvrir (001), ind. prés. dékruve <(tu, il) découvre(s)> (Doucy- Bauges). - E.: Découvert.
    A1) découvrir le pot aux roses, découvrir le secret d'une affaire, donner l'éveil, dévoiler un secret: dékreuvi la mêrda u sha < découvrir la merde du chat> (002).
    A2) découvrir, trouver, inventer: TROVÂ vt. (001,003,004).
    A3) découvrir // ôter le couvercle d' découvrir (un récipient): dékwéklyâ vt. (001, Combe- Si.18).
    A4) se découvrir: s'dékovri vp., s'dékrovi (001).
    A5) se découvrir, ôter son couvre-chef, poser son casque: s'dékovri vp., s'dékrovi (001) ; fa., s'dékwéklyâ (018).
    A6) se découvrir au lit quand on a trop chaud => Air.
    A7) mettre au jour, trouver: betâ u zheu vt. (228).

    Dictionnaire Français-Savoyard > découvrir

  • 2 дiзнатися

    découvrir

    Українська-французький словник > дiзнатися

  • 3 открывать

    Русско-французский медицинский словарь > открывать

  • 4 доискаться

    Dictionnaire russe-français universel > доискаться

  • 5 diskoachañ

    découvrir

    Dictionnaire Breton-Français > diskoachañ

  • 6 entdecken

    découvrir

    Lexique philosophique allemand-français > entdecken

  • 7 entdecken

    découvrir

    Deutsch-Französisches Wörterbuch > entdecken

  • 8 herausfinden

    découvrir

    Deutsch-Französisches Wörterbuch > herausfinden

  • 9 ανακαλύπτω

    découvrir

    Ελληνικό-Γαλλικό λεξικό > ανακαλύπτω

  • 10 malŝirmi

    découvrir

    Dictionnaire espéranto-français > malŝirmi

  • 11 qhataray

    découvrir (ôter ce qui couvre).

    Dictionnaire quechua-français > qhataray

  • 12 reiñ avel d'ar c'had

    découvrir le pot aux roses

    Dictionnaire Breton-Français > reiñ avel d'ar c'had

  • 13 drhenter kumma

    Dictionnaire alsacien-français > drhenter kumma

  • 14 uffdäcka

        découvrir, dévoiler.

    Dictionnaire alsacien-français > uffdäcka

  • 15 ontdekken

    découvrir, dépouiller

    Nederlands-Franse woordenlijst > ontdekken

  • 16 scoprire

    scoprire v. (pres.ind. scòpro; p.rem. scoprìi/scopèrsi; p.p. scopèrto) I. tr. 1. ( togliere la coperta a) découvrir. 2. (scoperchiare: rif. a pentole e sim.) découvrir, soulever le couvercle de. 3. (scoperchiare: rif. a tetti) arracher le toit de. 4. ( denudare) découvrir: scoprire le gambe découvrir ses jambes; non scoprire troppo il bambino ne découvre pas trop l'enfant; scoprirsi le braccia découvrir ses bras. 5. ( rendere visibile) découvrir, montrer: scoprire i denti nel sorridere découvrir ses dents en souriant, montrer ses dents en souriant. 6. ( estens) ( inaugurare) dévoiler: scoprire una lapide dévoiler une plaque. 7. (trovare, acquisire alla conoscenza) découvrir, trouver: scoprire una legge fisica découvrir une loi physique. 8. (identificare, trovare) identifier, découvrir: hanno scoperto il ladro ils ont identifié le voleur. 9. ( fig) ( venire a conoscenza) découvrir: scoprire la verità découvrir la vérité; scoprire un delitto découvrir un crime. 10. (Mil,Sport) ( lasciare indifeso) découvrir. 11. ( fig) (manifestare, rivelare) découvrir, révéler, dévoiler: scoprire i propri sentimenti dévoiler ses sentiments; scoprire le proprie intenzioni révéler ses intentions, découvrir ses intentions. 12. ( fig) ( cominciare ad apprezzare) découvrir: ha scoperto la pittura a cinquant'anni il a découvert la peinture à cinquante ans. 13. ( fig) ( individuare) découvrir: scoprire un talento découvrir un talent; scoprire un vero amico découvrir un véritable ami. II. prnl. scoprirsi 1. se découvrir. 2. ( nel letto) se découvrir. 3. ( vestirsi leggero) se découvrir, se dévêtir: non è ancora tempo di scoprirsi il est encore trop tôt pour se découvrir. 4. ( manifestare il proprio pensiero) se découvrir, se dévoiler: rispose evasivamente per non scoprirsi il répondit d'une façon évasive afin de ne pas se dévoiler. 5. ( venire in luogo aperto) se découvrir, s'exposer: per attaccare aspettarono che il nemico si fosse scoperto ils attendirent que l'ennemi se fut découvert pour attaquer. 6. ( Sport) ( nel pugilato) se découvrir.

    Dizionario Italiano-Francese > scoprire

  • 17 descobrir

    des.co.brir
    [deskobr‘ir] vt 1 découvrir. 2 dévoiler.
    * * *
    [dʒiʃko`bri(x)]
    Verbo transitivo découvrir
    (achar) trouver
    * * *
    verbo
    1 (encontrar, achar) découvrir; dénicher
    descobrir uma gruta
    découvrir une grotte
    descobrir um apartamento
    dénicher un appartement
    2 ( compreender) découvrir ( que, que); comprendre; trouver; déceler; apercevoir; constater
    não consigo descobrir os teus pensamentos
    je ne parviens pas à déceler tes pensées
    3 ( destapar) découvrir
    4 (atmosfera) s'éclaircir; se dégager
    o céu descobriu-se
    le ciel s'est dégagé
    5 (sol) se montrer; paraître; apparaître
    6 figurado ( mostrar) dévoiler; éventer
    découvrir le pot aux roses
    découvrir son jeu, démasquer ses batteries

    Dicionário Português-Francês > descobrir

  • 18 aperio

    ăpĕrĭo, īre, rŭi, pertum - tr. -    - qqf. fut. aperibo (= aperiam) et imparf. aperibam (= aperiebam).    - voir apertum, apertus. [st1]1 [-] ouvrir, découvrir, dévoiler, montrer, révéler, dévoiler, mettre à jour, faire connaître.    - alicujus oculos aperire: ouvrir les yeux de qqn.    - aperire viam, vias, iter: ouvrir, frayer, creuser une route, des routes, un chemin. --- Liv. 7, 33, 11, etc..    - ferro iter aperiundum est, Sall. C. 58, 7: c'est par le fer que l'on doit se frayer un chemin.    - aperire parietem: ouvrir un mur.    - immissi cum falcibus purgarunt et aperuerunt locum, Cic. Tusc. 5, 65: envoyés avec des faucillons, ils nettoyèrent et mirent à découvert l’emplacement.    - populus Romanus aperuit Pontum, Cic. Arch. 21: le peuple romain ouvrit le royaume du Pont.    - fontes philosophiæ aperire, Cic. Tusc. 1, 6: ouvrir les sources de la philosophie.    - se aperire ou aperiri: se montrer, se dévoiler.    - flos se aperit: la rose s'ouvre.    - locum asylum aperit, Liv. 1, 8: il fit de ce lieu un asile (il ouvrit là un asile).    - in aperto loco: en plein air.    - capite aperto: la tête découverte.    - epistolam aperire: décacheter une lettre. [st1]2 [-] au fig. dévoiler, manifester, expliquer; qqf. parler de.    - aperire sensus: découvrir ses sentiments.    - locum suspicioni, crimini aperire, Cic. Verr. 5, 181: donner le champ libre au soupçon, à une accusation.    - sententiam aperire: donner son point de vue, donner son avis.    - libri Tusculanarum disputationum res ad beate vivendum maxime necessarias aperuerunt, Cic. Div. 2, 2: les Tusculanes ont dévoilé ce qui est le plus nécessaire au bonheur.    - perspicuis dubia aperiuntur, Cic. Fin. 4, 67: les choses évidentes servent à éclaircir les points douteux.    - avec prop. inf. aperire se non fortunæ... solere esse amicum, Nep. Att. 9, 5: montrer que ce n’était pas à la fortune (à la situation) qu’il donnait son amitié.    - avec int. ind. non dubitavit aperire quid cogitaret, Cic. Mil. 44: il n’hésita pas à découvrir ce qu’il méditait.    - domino navis quis sit aperit, Nep. Them. 8: il dévoile au commandant du navire qui il est.    - putabant exspectandum dum se ipsa res aperiret, Nep. Paus. 3, 7: ils pensaient qu'il fallait attendre que l'affaire se décantât d'elle-même. [st1]3 [-] ouvrir, creuser, percer.    - fundamenta templi aperire: creuser les fondations du temple.    - aperire iter, Sall.: frayer une route.    - venam (venas) aperire: s'ouvrir les veines.    - valvæ se ipsæ aperuerunt: les battants de la porte s'ouvrirent d'eux-mêmes. [st1]4 [-] ouvrir, rendre accessible, mettre à la disposition.    - tendendo ad sua quisque consilia, aperuerunt ad occasionem locum hosti, Liv. 4: en soutenant chacun son point de vue, ils donnèrent à l'ennemi une occasion favorable.    - aperire occasionem ad invadendum: donner l'occasion d'envahir.    - DCCC aperuisti, Cic. Att. 5, 4: tu lui as ouvert un crédit de 800.000 sesterces.
    * * *
    ăpĕrĭo, īre, rŭi, pertum - tr. -    - qqf. fut. aperibo (= aperiam) et imparf. aperibam (= aperiebam).    - voir apertum, apertus. [st1]1 [-] ouvrir, découvrir, dévoiler, montrer, révéler, dévoiler, mettre à jour, faire connaître.    - alicujus oculos aperire: ouvrir les yeux de qqn.    - aperire viam, vias, iter: ouvrir, frayer, creuser une route, des routes, un chemin. --- Liv. 7, 33, 11, etc..    - ferro iter aperiundum est, Sall. C. 58, 7: c'est par le fer que l'on doit se frayer un chemin.    - aperire parietem: ouvrir un mur.    - immissi cum falcibus purgarunt et aperuerunt locum, Cic. Tusc. 5, 65: envoyés avec des faucillons, ils nettoyèrent et mirent à découvert l’emplacement.    - populus Romanus aperuit Pontum, Cic. Arch. 21: le peuple romain ouvrit le royaume du Pont.    - fontes philosophiæ aperire, Cic. Tusc. 1, 6: ouvrir les sources de la philosophie.    - se aperire ou aperiri: se montrer, se dévoiler.    - flos se aperit: la rose s'ouvre.    - locum asylum aperit, Liv. 1, 8: il fit de ce lieu un asile (il ouvrit là un asile).    - in aperto loco: en plein air.    - capite aperto: la tête découverte.    - epistolam aperire: décacheter une lettre. [st1]2 [-] au fig. dévoiler, manifester, expliquer; qqf. parler de.    - aperire sensus: découvrir ses sentiments.    - locum suspicioni, crimini aperire, Cic. Verr. 5, 181: donner le champ libre au soupçon, à une accusation.    - sententiam aperire: donner son point de vue, donner son avis.    - libri Tusculanarum disputationum res ad beate vivendum maxime necessarias aperuerunt, Cic. Div. 2, 2: les Tusculanes ont dévoilé ce qui est le plus nécessaire au bonheur.    - perspicuis dubia aperiuntur, Cic. Fin. 4, 67: les choses évidentes servent à éclaircir les points douteux.    - avec prop. inf. aperire se non fortunæ... solere esse amicum, Nep. Att. 9, 5: montrer que ce n’était pas à la fortune (à la situation) qu’il donnait son amitié.    - avec int. ind. non dubitavit aperire quid cogitaret, Cic. Mil. 44: il n’hésita pas à découvrir ce qu’il méditait.    - domino navis quis sit aperit, Nep. Them. 8: il dévoile au commandant du navire qui il est.    - putabant exspectandum dum se ipsa res aperiret, Nep. Paus. 3, 7: ils pensaient qu'il fallait attendre que l'affaire se décantât d'elle-même. [st1]3 [-] ouvrir, creuser, percer.    - fundamenta templi aperire: creuser les fondations du temple.    - aperire iter, Sall.: frayer une route.    - venam (venas) aperire: s'ouvrir les veines.    - valvæ se ipsæ aperuerunt: les battants de la porte s'ouvrirent d'eux-mêmes. [st1]4 [-] ouvrir, rendre accessible, mettre à la disposition.    - tendendo ad sua quisque consilia, aperuerunt ad occasionem locum hosti, Liv. 4: en soutenant chacun son point de vue, ils donnèrent à l'ennemi une occasion favorable.    - aperire occasionem ad invadendum: donner l'occasion d'envahir.    - DCCC aperuisti, Cic. Att. 5, 4: tu lui as ouvert un crédit de 800.000 sesterces.
    * * *
        Aperio, aperis, pen. cor. aperui, apertum, aperire. Ouvrir.
    \
        Aperire pustulas acu. Celsus. Crever.
    \
        Aperire sententiam suam alicui. Cic. Declarer, Expliquer.
    \
        Aperire animum. Matius ad Ciceronem. Descouvrir son coeur.
    \
        Aperire se. Terent. Descouvrir sa pensee, Se declarer.
    \
        Aperire. Liu. Reveler, Manifester, Descouvrir.
    \
        Aperire aenigma. Plaut. Souldre une difficulté, Expliquer.
    \
        Aperire caput, aut aliam partem corporis. Cic. Descouvrir sa teste, Se deffubler.
    \
        Aperire caput, pro Vulnerare. Iuuenal. Blesser, Faire playe.
    \
        Aperire. Virg. Monstrer quelque chose cachee.
    \
        Aperire viam. Virg. Donner entree à faire quelque chose.
    \
        Aperire viam incendio. Liu. Donner le moyen.
    \
        Tibi reditum ad tuos aperuit. Cic. Il t'a ouvert le passage pour retourner.
    \
        Aperuit lux fugam. Liu. Quand le jour fut venu, on vit que les ennemis s'en estoyent fuis.
    \
        Aperire iter alicui in aliquam regionem. Liu. Ouvrir le passage, Donner passage.
    \
        Aperire caelum dicitur a poetis. Quand le jour poind.
    \
        Quum calescente sole dispulsa nebula aperuisset diem. Liu. Le jour fut esclarci, Le brouillas fut abbatu.
    \
        Aperire locum suspicioni aut crimini. Cic. Donner occasion de souspecon.
    \
        Aperire occasionem. Liu. Donner l'opportunité, ou le moyen.
    \
        Aperire fores amicitiae. Cic. Faire l'entree d'une amitie.
    \
        Aperire fontes philosophiae. Cic. Descouvrir la source de philosophie.
    \
        Aperire ludum docendi. Sueton. Ouvrir et commencer à tenir escole.

    Dictionarium latinogallicum > aperio

  • 19 find

    A n ( discovery) gen découverte f ; ( lucky purchase) trouvaille f ; an arms find la découverte d'une cache d'armes ; she's a real find c'est une vraie perle.
    B vtr ( prét, pp found)
    1 ( discover by chance) trouver [thing, person] ; ‘found: black kitten’ ‘trouvé: chaton noir’ ; I found a letter lying on the table j'ai trouvé une lettre sur la table ; to leave sth as one found it laisser qch dans l'état où on l'a trouvé ; to find sb doing trouver qn en train de faire ; to find sth locked/sb dead trouver qch fermé/qn mort ; to find sth to be locked/sb to be dead constater que qch est fermé/que qn est mort ; to find that constater que ; she arrived (only) to find that the train had left elle est arrivée pour constater que le train était parti ;
    2 ( discover by looking) trouver, retrouver [thing, person] ; I can't find my keys je ne trouve pas mes clés ; to find sth on a map trouver qch sur un plan ; to find one's place in a book retrouver sa page ; I found her glasses for her je lui ai trouvé ses lunettes ; to find one's ou the way trouver or retrouver son chemin ; to find one's way out of arriver à sortir de [building, forest, city] ; to find one's own way home se débrouiller tout seul pour rentrer chez soi ;
    3 ( discover desired thing) trouver [job, vocation, flat, car, seat, solution] ; you'll find lingerie downstairs ( in shop) vous trouverez la lingerie à l'étage inférieur ; to find room for trouver de la place pour [object, food] ; to find (the) time/the energy/the money for trouver le temps/l'énergie/l'argent pour ; to find sth for sb, to find sb sth trouver qch pour qn ; to find something for sb to do, to find sb something to do trouver quelque chose à faire pour qn ; to find oneself sth se trouver qch ;
    4 ( encounter) trouver [word, term, species] ; it is not found in Europe on ne le trouve pas en Europe ; it is to be found in the Louvre on peut le voir au Louvre ;
    5 (judge, consider) trouver (that que) ; how did you find her? comment l'as-tu trouvée? ; to find sb polite/a bore trouver qn poli/ennuyeux ; to find sb/sth to be trouver que qn/qch est ; to find sth easy/hard etc to do trouver qch facile/difficile etc à faire ; to find it easy/painful/difficult to do trouver que c'est facile/douloureux/difficile de faire ; to find it incredible/encouraging that trouver cela incroyable/encourageant que (+ subj) ;
    6 ( experience) éprouver [pleasure, satisfaction] (in dans ; in doing à faire) ; trouver [comfort] (in dans ; in doing à faire) ;
    7 ( reach) to find its mark/its target toucher son but/sa cible ; to find its/one's (own) level trouver son propre niveau ; to find its way to/into arriver dans [bin, pocket, area] ; how did it find its way into your bag? comment est-ce que c'est arrivé dans ton sac? ;
    8 Jur to find that conclure que ; to find sb guilty/not guilty déclarer qn coupable/non coupable ; to be found guilty être déclaré coupable ; how do you find the accused? quel est votre verdict? ;
    9 ( arrive to find) [letter, card, day] trouver [person] ; I hope this card finds you well j'espère que cette carte vous trouvera en bonne santé ; the next day found him feeling ill le lendemain il se sentait malade ;
    10 Comput rechercher.
    C vi Jur to find for/against sb se prononcer en faveur de/contre qn.
    1 ( discover suddenly) se retrouver ; to find oneself in Crewe/trapped se retrouver à Crewe/coincé ; to find oneself unable to do se sentir incapable de faire ; to find oneself agreeing/wishing that se surprendre à être d'accord/à souhaiter que ; to find oneself being swept along by the crowd se retrouver entraîné par la foule ;
    2 ( discover one's vocation) se découvrir.
    all found logé et nourri ; to find one's feet prendre pied ; to take sb as one finds him/her prendre qn comme il/elle est.
    find out:
    find out apprendre ; I hope no-one finds out j'espère que personne ne l'apprendra ;
    find out [sth], find [sth] out découvrir [fact, answer, name, cause, truth] ;
    find out who/why/where etc trouver qui/pourquoi/où etc ;
    find out that découvrir or apprendre que ;
    find [sb] out découvrir [person] ; to be found out être découvert ;
    1 (discover, learn by chance) découvrir [plan, affair, breakage] ;
    2 (research, investigate) faire des recherches sur [subject, topic].

    Big English-French dictionary > find

  • 20 denudo

    denūdo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] mettre à nu, découvrir. [st2]2 [-] découvrir, mettre au jour, révéler, faire connaître. [st2]3 [-] dépouiller, détrousser.    - denudare + abl.: dépouiller de, priver de.
    * * *
    denūdo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] mettre à nu, découvrir. [st2]2 [-] découvrir, mettre au jour, révéler, faire connaître. [st2]3 [-] dépouiller, détrousser.    - denudare + abl.: dépouiller de, priver de.
    * * *
        Denudo, denudas, pen. prod. denudare. Plin. Desnuer, Metre nud, Despouiller, Desvestir.

    Dictionarium latinogallicum > denudo

См. также в других словарях:

  • découvrir — [ dekuvrir ] v. <conjug. : 18> • descouvrir XIIe; bas lat. discooperire I ♦ V. tr. A ♦ (Concret) 1 ♦ Dégarnir de ce qui couvre. Découvrir une cocotte en ôtant le couvercle. ⇒ ouvrir. Découvrir une voiture en rabattant la capote. ⇒ décapoter …   Encyclopédie Universelle

  • découvrir — DÉCOUVRIR. v. a. (Il se conjugue comme Couvrir.) Oter ce qui couvroit ou une chose, ou une personne. Découvrir un pot, un plat, un panier. Découvrir une maison. Découvrir un homme qui est dans son lit. Découvrir l os pour voir s il n est point… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • DÉCOUVRIR — v. a. (Il se conjugue comme Couvrir. ) Ôter ce qui couvrait une chose ou une personne. Découvrir un pot, un plat, un panier. Découvrir une maison. Découvrir un homme qui est dans son lit. Découvrir l os, pour voir s il n est pas offensé.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • découvrir — (dé kou vrir), je découvre, tu découvres, il découvre, nous découvrons, vous découvrez, ils découvrent ; je découvrais ; je découvris ; je découvrirai ; je découvrirais ; découvre, découvrons ; que je découvre, que nous découvrions ; que je… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • DÉCOUVRIR — v. tr. Dégarnir de ce qui couvrait. Découvrir un pot, un plat, un panier. Ce malade s’est découvert en s’agitant dans son lit. Découvrir l’os, pour voir s’il n’est pas atteint. Découvrir les racines d’un arbre. Il ne faut pas se découvrir dès les …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • découvrir — vt. ; connaître : dékeuvri gv.3 (Arvillard.228), DÉKOVRI (Albanais.001, Annecy.003, Thônes.004), dékreuvi (Albertville, Saxel.002), dékrovi (001), C. => Couvrir (001), ind. prés. dékruve <(tu, il) découvre(s)> (Doucy Bauges). E. :… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Decouvrir l'ordinaire — Découvrir l ordinaire Découvrir l ordinaire est un recueil de poèmes écrit par Amar Meriech en 1993. Extraits Pseudo sens « me voilà ... solitaire jaillissant à l’instant déployant un cœur de deux bras pour étreindre le monde j’accordais mon …   Wikipédia en Français

  • Découvrir L'ordinaire — est un recueil de poèmes écrit par Amar Meriech en 1993. Extraits Pseudo sens « me voilà ... solitaire jaillissant à l’instant déployant un cœur de deux bras pour étreindre le monde j’accordais mon “ imzad ” et je chantai: félicité au muet …   Wikipédia en Français

  • Découvrir le pot aux roses — ● Découvrir le pot aux roses découvrir le fin mot, le secret d une affaire …   Encyclopédie Universelle

  • Découvrir, éventer la mèche — ● Découvrir, éventer la mèche découvrir un complot et l empêcher de se réaliser …   Encyclopédie Universelle

  • Découvrir l'ordinaire — est un recueil de poèmes écrit par Amar Meriech en 1993. Extraits Pseudo sens « me voilà ... solitaire jaillissant à l’instant déployant un cœur de deux bras pour étreindre le monde j’accordais mon “ imzad ” et je chantai: félicité au muet …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»