-
1 décorner
vt. DÉKORNÂ (Albanais, Arvillard), R. Corne.A1) perdre une corne: se débwinèzh vp. (St-Martin-Porte), R. => Corne. -
2 نزع القرون
décorner -
3 corne
nf. (d'animal, de vache, de chèvre, du diable...) ; coin replié d'une feuille de papier (de livre...): KEÛRNA (Albanais.001, Annecy, Balme-Si., Clermont, Cordon.083, Juvigny, St-Jorioz, Saxel.002), korna (Morzine.081, Ste-Reine), kourna (Aillon-J., Albertville.021, Arvillard.228, Doucy-Bauges, Leschaux.006, Montagny-Bozel.026), Moûtiers, Thônes.004), kweurna (Giettaz), R.2. - E.: Brebis, Chausse-pied, Cosser, Décorner, Mancherons.A1) corne, trompe, cor, huchet, cornet de chasseur, olifant, (instrument de musique) ; klaxon ; trompette, (jouet d'enfant acheté sur les vogues): KEÛRNA nf. (...), korna (081), kourna (...), R.2 ; pyeûrna (001,002), pyourga (001.SYL.) ; olifan (228). - E.: Bois, Klaxon.A2) corne en écorce de saule ou de noisetier qu'on détache en spirale, qu'on enroule sur elle-même en formant un cône et qu'on maintient ainsi avec de longues épines de d'aubépine ou de prunellier, avec une anche en frêne: pyeûrna nf. (001) ; bezantona (Sixt).A3) petit bourrelet qui se forme autour de la corne des vaches après chaque vêlage: kreulye nf. (002). - E.: Barre, Cannelure, Fille.A4) moignon de corne: bwino nm. (St-Martin-Porte), R. pie.Sav.bannon, D. => Décorner.A5) racine de la corne (d'une bête): vi nm. (083).A6) corne dont est formé le sabot d'un animal (mulet, cheval...): bôta nf. (006,026).A7) corne cassée: cheubon nm. (Contamines-Montjoie).B1) adj., sans corne (mutilé ou non), qui n'a pas de corne, à qui on a enlevé les cornes, (ep. des chèvres, des brebis...): MO (001b,083) / MOTÈ (001a,002, 004,0021, Samoëns), MOTA, -E || mòt ms., moo mpl. (St-Martin-Porte) || moutse (), R.1 ; brè, -ta, -e (021,081, Conflans), D. => Bavard (brèta) ; tseûk ().C1) v., donner des coups de cornes: topâ vt. (228).--R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- mota < / prov. DEF.438 mout <écorné, tronqué, écourté> < vlat.Sav.muttius,Sav.mutteus <arrondi, émoussé> => Motte /// Muet, D. => Arrondi, Imberbe, Têtard.--R.2-------------------------------------------------------------------------------------------------- korna < vlat.Sav.corna < clat. cornua pl. nt. pris pour fém. < cornu < ie. ker-, kor-, D. => Baquet, Chamois, Corner, Cornet, Cornier, Cornouiller, Cornu, Courageux, Crâne, Décorner, Écorner, Tuile.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
4 сильный ветер
adj1) gener. bon frais (6 баллов), grand frais (7 баллов), grand vent2) eng. bourrasque, vent bon frais (6 баллов), vent frais (6 баллов)3) jocul. vent à décorner les cocus4) garph.exp. vent à décorner les bœufs5) argo. zef -
5 scornare
scornare v. ( scòrno) I. tr. 1. ( privare delle corna) décorner, écorner. 2. ( fig) ( mettere in ridicolo) railler, ridiculiser. II. prnl. scornarsi 1. ( spezzarsi le corna) se décorner. 2. ( fig) ( mettersi in ridicolo) se ridiculiser. -
6 ветер, что с ног валит
nphras. (такой)(сбивает) (un) vent à décorner les bœufsDictionnaire russe-français universel > ветер, что с ног валит
-
7 обрезать рога
vgener. décorner (у животных) -
8 разогнать
разогна́ть толпу́ — disperser la foule
2) перен. (скуку, сомнения и т.п.) chasser vt, dissiper vt3) ( придать скорость) lancer vt à grande vitesseразогна́ть маши́ну — lancer la voiture à grande vitesse
4) полигр. espacer vt* * *v1) gener. décorner2) colloq. (сон) flinguer -
9 расправить
распра́вить скла́дки — arranger les plis
распра́вить морщи́ны на лбу — se dérider
распра́вить кры́лья — ouvrir ( или déployer) ses ailes; prendre son vol (тж. перен.)
* * *vgener. déchiffonner, décorner (напр., загнувшийся угол страницы), défroisser, dédoubler (сложенное вдвое) -
10 такой ветер, что быка с ног свалит
Dictionnaire russe-français universel > такой ветер, что быка с ног свалит
-
11 odginać
1. décorner2. défausser -
12 avel da zilostañ ar saout
vent à décorner les boeufs -
13 dehorn
-
14 poll
poll [pəʊl]1 noun∎ the poll took place in June les élections ont eu lieu en juin;∎ to go to the polls voter, se rendre aux urnes;∎ the country will go to the polls in September la population se rendra aux urnes en septembre, le pays votera en septembre;∎ the party is likely to be defeated at the polls le parti sera probablement battu aux élections∎ there was an unexpectedly heavy poll contrairement aux prévisions, il y a eu un fort taux de participation au scrutin;∎ the ecology candidate got three percent of the poll le candidat écologiste a obtenu ou recueilli trois pour cent des suffrages ou des voix(c) (survey → of opinion, intentions) sondage m (d'opinion);∎ to conduct a poll (on or about sth) faire un sondage (sur qch);∎ the latest poll puts the Socialists in the lead le dernier sondage donne les socialistes en tête(d) (count, census) recensement m∎ the Greens polled 14 percent of the vote les verts ont obtenu 14 pour cent des voix∎ most of those polled were in favour of the plan la plupart des personnes interrogées ou sondées étaient favorables au projet(a) (cast one's vote) voter∎ the party polled well le parti a remporté une bonne proportion des suffrages ou des voix -
15 pollard
-
16 Žení se tam všichni čerti.
Žení se tam všichni čerti.Il fait un vent à décorner les diables.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Žení se tam všichni čerti.
См. также в других словарях:
décorner — [ dekɔrne ] v. tr. <conjug. : 1> • XVI e; de dé et corne 1 ♦ Rare Dégarnir de ses cornes. Loc. fam. Un vent à décorner les bœufs, très fort. 2 ♦ Redresser (ce qui est corné). Décorner la page d un livre. ● décorner verbe transitif Empêcher… … Encyclopédie Universelle
DÉCORNER — v. tr. Dégarnir de ses cornes. Fam., Il fait un vent à décorner les boeufs. Il signifie aussi Redresser ce qui est corné. Décorner les pages d’un livre. Décorner une carte de visite … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
décorner — (dé kor né) v. a. 1° Faire tomber les cornes. Une vache décornée. • À ces mots, Choudieu posa négligemment sur ses genoux deux larges mains hâlées par le travail champêtre, dont les doigts noueux semblaient de force à décorner un boeuf, CH.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
décorner — vt. DÉKORNÂ (Albanais, Arvillard), R. Corne. A1) perdre une corne : se débwinèzh vp. (St Martin Porte), R. => Corne … Dictionnaire Français-Savoyard
Vent, tempête à décorner les bœufs — ● Vent, tempête à décorner les bœufs très violents … Encyclopédie Universelle
écorner — [ ekɔrne ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1200; de é et corne 1 ♦ Rare Priver (un animal) de ses cornes. ⇒ décorner. 2 ♦ (1611) Casser, endommager un angle de. Écorner une pierre en la transportant. ⇒ épaufrer. Écorner un livre. « D autres… … Encyclopédie Universelle
vent — [ vɑ̃ ] n. m. • 1080; lat. ventus I ♦ A ♦ Déplacements naturels de l atmosphère. 1 ♦ Mouvement de l atmosphère ressenti au voisinage du sol; déplacement d air; air déplacé (⇒ alizé, aquilon, autan, bora, chergui, chinook, foehn, khamsin, mistral … Encyclopédie Universelle
corne — nf. (d animal, de vache, de chèvre, du diable ...) ; coin replié d une feuille de papier (de livre...) : KEÛRNA (Albanais.001, Annecy, Balme Si., Clermont, Cordon.083, Juvigny, St Jorioz, Saxel.002), korna (Morzine.081, Ste Reine), kourna (Aillon … Dictionnaire Français-Savoyard
décornage — ● décornage nom masculin Action de décorner un animal. ● décornage (synonymes) nom masculin Action de décorner un animal. Synonymes : écornage … Encyclopédie Universelle
decorna — DECORNÁ vb. I. tr. (Vet.) A îndepărta coarnele (la taurine). [< fr. décorner]. Trimis de LauraGellner, 18.02.2005. Sursa: DN DECORNÁ vb. tr. a îndepărta coarnele (la bovine). (< fr. décorner) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
ÉCORNER — v. tr. Dégarnir un animal de ses cornes. écorner un taureau. Cette vache s’est écornée en tombant. On dit aussi dans ce sens DÉCORNER. Prov. et par exagération, Il fait un vent à écorner les boeufs, Le vent souffle avec violence. Il signifie, par … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)