-
121 rappel
rappel [ʀapεl]masculine nouna. [d'événement] reminder ; [de référence] quote ; ( = deuxième avis) reminder ; ( = somme due) back pay uncount ; ( = vaccination) boosterb. [d'ambassadeur] recalling• il y a eu trois rappels (Theatre) there were three curtain calls ; (à un concert) they (or he etc) came back for three encores* * *ʀapɛlnom masculin1) ( remise en mémoire) reminder (de of; à to)2) ( avis de facturation)‘dernier rappel’ — ‘final demand’
3) ( salaire différé) back pay4) ( appel à revenir) ( d'ambassadeur) recall; ( de réservistes) call-up; ( d'acteurs) curtain callbattre or sonner le rappel — lit, fig to give the call to arms
5) Médecine ( de vaccination) booster* * *ʀapɛl nm1) (pour empêcher d'oublier) reminder2) [limitation de vitesse] (sur écriteau) speed limit sign (reminder)3) [ambassadeur] recall4) MILITAIRE recall5) THÉÂTRE curtain call6) MÉDECINE (= vaccination) booster7) ADMINISTRATION, [salaire] back pay no pl8) TECHNIQUE return9) NAVIGATION sitting out* * *rappel nm1 ( remise en mémoire) reminder (de of; à to); rappel utile/douloureux du passé useful/grim reminder of the past; rappel historique historical reminder;2 ( avis de facturation) reminder; lettre de rappel reminder; recevoir/envoyer un rappel to receive/to send a reminder; ‘dernier rappel’ ‘final reminder’; rappel d'impôts tax reminder;3 ( salaire différé) back pay; ( impôt restitué) rappel (d'impôt) tax refund; recevoir deux mois de rappel to get two months' back pay;4 ( appel à revenir) ( d'ambassadeur) recall; ( de réservistes) call-up; ( d'acteurs) Théât curtain call; recevoir son rappel or sa feuille de rappel [soldat] to get one's call-up papers; avoir trois rappels [acteur] to take three curtain calls; rappel à l'ordre/à la décence/au devoir call to order/to decency/to duty; battre or sonner le rappel lit, fig to call to arms;5 Méd ( de vaccination) booster;6 Art (repétition de couleur, motif) repeat;[rapɛl] nom masculin1. [remise en mémoire] reminderle rappel de ces événements tragiques la bouleversait being reminded of those tragic events upset her deeplya. [généralement] call to orderil a fallu trois rappels à l'ordre pour qu'il se taise he had to be called to order three times before he stopped talking2. [d'un ambassadeur] recalling[de produits défectueux] recalling[de réservistes]rappel sous les drapeaux (reservists) call-up ou recall4. [répétition - dans un tableau, une toilette]6. [arriéré]ressort/vis de rappel return spring/screw9. SPORT [en voile]faire du rappel to sit ou to lean out[en alpinisme] abseilingdescendre en rappel to rope ou to abseil down -
122 robuste
robuste [ʀɔbyst]adjectiverobust ; [voiture] solid* * *ʀɔbystadjectif [personne, machine] robust, sturdy; [plante] sturdy; [constitution, santé] robust, sound; [appétit] healthy; [foi] strong, firm* * *ʀɔbyst adjrobust, sturdy* * *robuste adj [personne, animal, machine, constitution] robust, sturdy; [plante, arbres] sturdy; [constitution, santé] robust, sound; [appétit] healthy; [foi, conviction] strong, firm.[rɔbyst] adjectif2. [santé] sounddoté d'une robuste constitution blessed with a robust ou sound constitution3. [arbre, plante] hardy4. [meuble] sturdy -
123 réciproquement
réciproquement [ʀesipʀɔkmɑ̃]adverba. ( = l'un l'autre) each other, one another• ils se félicitaient réciproquement they congratulated each other or one anotherb. ( = vice versa) vice versa* * *ʀesipʀɔkmɑ̃* * *ʀesipʀɔkmɑ̃ adv* * *réciproquement adv se respecter réciproquement to respect one another; et réciproquement and vice versa; j'ai mis l'armoire à la place du lit et réciproquement I put the wardrobe where the bed was and vice versa.[resiprɔkmɑ̃] adverbe1. [mutuellement]ils ont le devoir de se protéger réciproquement it is their duty to protect each other ou one another, they must provide each other with mutual protection2. [inversement] vice versa -
124 semaine
semaine [s(ə)mεn]feminine noun• à la semaine prochaine ! I'll see you (or talk to you) next week!* * *s(ə)mɛn1) ( de calendrier) week2) ( salaire hebdomadaire) week's wages (pl); ( argent de poche) (weekly) pocket money••* * *s(ə)mɛn nf1) (= période) weeken semaine — during the week, on weekdays
2) (= salaire) week's wages, weekly pay* * *1 ( de calendrier) week; cette semaine this week; la semaine prochaine next week; dans une semaine in a week's time; la semaine dernière last week; dans deux semaines in two weeks' time, the week after next; toutes les semaines every week; toutes les deux semaines every two weeks, every fortnight GB; toutes les quatre semaines every four weeks; un séjour de 6 semaines a six-week stay; louer/payer à la semaine to rent/pay by the week; prendre trois semaines de vacances to take three weeks' vacation;2 ( salaire hebdomadaire) week's wages; ( argent de poche) (weekly) pocket money.semaine anglaise† Entr five-day week; semaine commerciale Comm trade week; semaine sainte Relig Holy Week; semaine de travail working week.vivre à la petite semaine to live from day to day.[s(ə)mɛn] nom féminin1. [sept jours] weeka. [nettoyer, recevoir] every ou each weekdeux visites par semaine two visits a week ou per week3. COMMERCE4. [argent de poche]5. JOAILLERIE [bracelet] seven-band bangleà la petite semaine (familier) locution adjectivaleà la petite semaine (familier) locution adverbialevivre à la petite semaine to live from day to day ou from hand to month————————à la semaine locution adverbialeen semaine locution adverbiale -
125 sens
sens [sɑ̃s]1. masculine nouna. ( = goût, vue etc) senseb. ( = instinct) sense• avoir le sens du rythme/de l'humour to have a sense of rhythm/of humourc. ( = signification) meaning• au sens propre/figuré in the literal figurative sense• au sens large/strict du terme in the general/strict sense of the word• en ce sens que... in the sense that...• la culture, au sens où il l'entend culture, as he understands itd. ( = direction) direction• aller dans le bon/mauvais sens to go the right/wrong way• arriver en sens contraire or inverse to arrive from the opposite direction• il a retourné la boîte dans tous les sens avant de l'ouvrir he turned the box this way and that before opening it• ça va or part dans tous les sens (figurative) it's all over the place• la circulation dans le sens Paris-province/province-Paris traffic out of/into Parise. ( = ligne directrice) il a agi dans le même sens he did more or less the same thing• être/mettre sens dessus dessous to be/turn upside downf. ► bon sens common sense• c'est le bon sens même de... it's only common sense to...2. compounds* * *sɑ̃s
1.
nom masculin invariable1) ( direction) lit, fig direction, waydans le sens de la largeur — widthways, across
dans le sens de la longueur — lengthways, longways US
être dans le bon/mauvais sens — to be the right/wrong way up
dans le sens des fils — ( de tissu) with the grain
sens dessus dessous — sɑ̃dəsydəsu ( à l'envers) upside down; ( en désordre) upside down; ( très troublé) very upset
sens devant derrière — sɑ̃dəvɑ̃dɛʀjɛʀ back to front
aller dans le bon sens — [réformes, mesures] to be a step in the right direction
le pays va dans le sens d'une plus grande indépendance — the country is moving toward(s) greater independence
2) ( signification) meaningcela n'a pas de sens — gén it doesn't make sense; (idiot, ridicule) it's absurd
3) ( fonction physiologique) sense4) ( intuition) sense
2.
nom masculin pluriel sensesPhrasal Verbs:••* * *sɑ̃s1. vbSee:2. nm1) (= odorat, ouïe) sense2) (= instinct) senseIl a perdu tout sens critique. — He's lost all critical sense.
Il n'a aucun sens esthétique. — He has no aesthetic sense.
avoir le sens de... — to have a sense of...
Je n'ai pas le sens de l'orientation. — I've got no sense of direction.
avoir le sens de l'humour — to have a sense of humour Grande-Bretagne to have a sense of humor USA
3) (= jugement)tomber sous le sens — to stand to reason, to be perfectly obvious
en dépit du bon sens — contrary to all good sense, contrary to common sense
4) (= signification) [mot, phrase] meaning, senseen un sens; dans un sens — in a way
ça n'a pas de sens — it doesn't make sense, it doesn't make any sense
5) (= direction) direction, wayIl y aura des bouchons dans le sens Paris-Chartres. — There will be traffic jams going out of Paris towards Chartres., There will be traffic jams going out of Paris in the Chartres direction.
dans l'autre sens — in the other direction, the other way
dans tous les sens — in every direction, all over the place
aller dans le bon sens — to go the right way, to go in the right direction
dans le mauvais sens — the wrong way, in the wrong direction
Tu tournes la poignée dans le mauvais sens. — You're turning the handle the wrong way., You're turning the handle in the wrong direction.
3. nmpl1) (= facultés) sensesreprendre ses sens — to come to, to regain consciousness
2) (sensualité) senses* * *A nm inv1 ( direction) lit, fig direction, way; dans les deux sens in both directions; aller dans le bon/mauvais sens to go the right/wrong way, to go in the right/wrong direction; elle venait en sens inverse she was coming from the opposite direction; mouvement en sens contraire backward movement; en tous sens in all directions; dans le sens Paris-Lyon in the Paris to Lyons direction; dans le sens de la largeur widthways, across; dans le sens de la longueur lengthways, longways US; être dans le bon/mauvais sens to be the right/wrong way up; des flèches dans tous les sens arrows pointing in all directions; retourner un problème dans tous les sens to consider a problem from every angle; courir dans tous les sens to run all over the place; dans le sens de la marche facing the engine; dans le sens des fils Tex with the grain; sens dessus dessous ( à l'envers) upside down; ( en désordre) upside down; ( très troublé) very upset; sens devant derrière back to front; aller dans le bon sens [réformes, mesures] to be a step in the right direction; des mesures qui vont dans le sens de notre rapport measures which are in line with our report; le pays va dans le sens d'une plus grande indépendance the country is moving toward(s) greater independence; le sens de l'histoire the tide of history; nous travaillons dans ce sens that's what we are working toward(s); ces facteurs ont œuvré dans le sens d'une baisse these factors have contributed to a fall;2 ( d'une action) meaning; (de mythe, symbole) meaning; (de mot, d'expression) meaning; le sens figuré/littéral/péjoratif d'un mot the figurative/literal/pejorative sense of a word; employer un mot au sens propre/figuré to use a word literally/figuratively; avoir un sens péjoratif to be pejorative, to have a pejorative sense; le sens premier de qch the original meaning of sth; au sens large/strict du terme in the broad/strict sense of the word; au sens propre du terme literally; au sens fort du terme in the fullest sense of the word; c'est correct, dans tous les sens du terme it's correct, in every sense of the word; prendre tout son sens [remarque, titre] to take on its full meaning; en un sens in a sense; en ce sens que in the sense that; cela n'a pas de sens gén it doesn't make sense; (idiot, ridicule) it's absurd; cela n'a de sens que si tu restes it makes no sense unless you stay;3 Physiol sense; avoir un sens de l'odorat très développé to have a very keen sense of smell; recouvrer fml or retrouver l'usage de ses sens to regain consciousness; avoir un sixième sens fig to have a sixth sense;4 ( intuition) sense; sens du rythme/devoir sense of rhythm/duty; avoir le sens des responsabilités to have a sense of responsibility; avoir le sens de l'orientation to have a good sense of direction; avoir le sens pratique to be practical; ne pas avoir de sens pratique to be impractical; avoir peu de sens critique to be uncritical; avoir le sens de l'organisation to be a good organizer; ne pas avoir le sens du ridicule not to realize when one looks silly; avoir le sens des affaires to have a flair ou head for business; ton sens des affaires your business sense; ne pas avoir le sens de la langue to have no feeling for language; n'avoir aucun sens des réalités to live in a dream world.B nmpl senses; plaisirs des sens sensual pleasures.sens commun common sense; sens giratoire roundabout GB, traffic circle US; suivez le sens giratoire go round the roundabout GB, follow the traffic circle around US; sens de l'humour sense of humourGB; avoir le sens de l'humour to have a sense of humourGB; sens interdit ( panneau) no-entry sign; ( rue) one-way street; sens obligatoire ( panneau) one-way sign; sens unique ( panneau) one-way sign; ( rue) one-way street; c'est à sens unique lit it's one-way; fig it's one-sided.tomber sous le sens to be patently obvious.[sɑ̃s] verbe→ link=sentir sentir————————[sɑ̃s] nom masculin1. PHYSIOLOGIE sense2. [instinct] sensebon sens, sens commun common senseça tombe sous le sens it's obvious, it stands to reason3. [opinion]à mon sens, c'est impossible as I see it ou to my mind, it's impossible4. [signification - d'un mot, d'une phrase] meaning (substantif comptable), sense ; [ - d'une allégorie, d'un symbole] meaning (substantif comptable)ce que tu dis n'a pas de sens [c'est inintelligible, déraisonnable] what you're saying doesn't make senselourd ou chargé de sens meaningfulau sens propre/figuré in the literal/figurative sense5. [direction] directionen sens inverse the other way round ou aroundpose l'équerre dans ce sens-là/l'autre sens lay the set square down this way/the other way roundscier une planche dans le sens de la largeur/longueur to saw a board widthwise/lengthwisedans le sens nord-sud/est-ouest in a southerly/westerly directionfais demi-tour, on va dans le mauvais sens! turn round, we're going the wrong way ou in the wrong direction!a. [panneau] no-entry signb. [rue] one-way streetêtre ou rouler en sens interdit to be going the wrong way up/down a one-way streetnous avons publié une brochure dans ce sens we have published a brochure along those (same) lines ou to that effect————————[sɑ̃s] nom masculin pluriel[sensualité] (carnal) sensesdans le sens où locution conjonctivedans un certain sens locution adverbiale→ link=dansdans le sens oùsens dessus dessous locution adverbialesens devant derrière locution adverbiale -
126 sinon
sinon [sinɔ̃]a. ( = autrement) otherwise• fais-le, sinon nous aurons des ennuis do it, otherwise we will be in trouble• fais-le, sinon... (menaçant) do it, or else...b. (de concession = si ce n'est) if not• il faut le faire, sinon pour le plaisir, du moins par devoir it must be done, if not for pleasure, then at least out of a sense of duty• ils y étaient opposés, sinon hostiles (formal) they were opposed, if not hostile, to it• à quoi peut bien servir cette manœuvre sinon à nous intimider ? what can be the purpose of this manoeuvre if not to intimidate us?• je ne sais pas grand-chose, sinon qu'il a démissionné I don't know much about it, only that he has resigned* * *sinɔ̃
1.
1) ( autrement) otherwise, or elsearrête sinon je crie/je me fâche! — stop or (else) I'll scream/I'll get cross!
2) ( à part) except, apart from3) ( pour ne pas dire) not to say
2.
sinon que locution conjonctive except that, other than that* * *sinɔ̃ conj1) (= autrement, sans quoi) otherwise, or else, (avec un impératif) orDépêche-toi, sinon je pars sans toi. — Hurry up, or I'm going without you.
2) (= sauf) except, other thanIl ne lui restait rien à faire sinon fuir. — There was nothing else he could do except run away., There was nothing he could do other than to run away.
3) (= si ce n'est) if notIl connaît aussi bien la région sinon mieux. — He knows the area just as well if not better.
* * *A conj1 ( autrement) otherwise, or else; j'y vais sinon je vais être en retard I must go otherwise I'm going to be late; arrête sinon je crie/je me fâche! stop or (else) I'll scream/I'll get cross!;2 ( à part) except, apart from; il ne s'intéresse à rien sinon à la musique he has no interests except music; personne n'est venu sinon quelques amis nobody came apart from a few friends; ça ne sert à rien, sinon à perdre du temps not only is it pointless but it wastes time;3 ( pour ne pas dire) not to say; c'est une réussite sinon un chef d'œuvre it's a success, not to say a masterpiece; c'est devenu difficile sinon impossible it has become difficult if not impossible.B sinon que loc conj except that, other than that; je ne sais rien sinon qu'il est parti I don't know anything except that he's gone.[sinɔ̃] conjonctionje ne peux pas me joindre à vous, sinon je l'aurais fait avec plaisir I can't join you, otherwise I would have come with pleasurej'essaierai d'être à l'heure, sinon partez sans moi I'll try to be on time, but if I'm not go without metais-toi, sinon...! be quiet or else...!2. [si ce n'est] if notelle était, sinon jolie, du moins gracieuse she was, if not pretty, at least gracefulelle l'a, sinon aimé, du moins apprécié although ou if she didn't like it she did at least appreciate itque faire, sinon attendre? what can we do other than ou except wait?————————sinon que locution conjonctive -
127 soustraire
soustraire [sustʀεʀ]➭ TABLE 501. transitive verba. ( = enlever) to subtract (de from)2. reflexive verbse soustraire à [+ obligation, corvée] to shirk ; [+ autorité] to escape from ; [+ curiosité, regards, vue] to conceal o.s. from* * *sustʀɛʀ
1.
1) Mathématique to subtract (de from)2) ( voler) to steal (à from)3) ( retirer) to take away [personne] (à from)soustraire quelqu'un/quelque chose à la vue de quelqu'un — to hide somebody/something from somebody
4) ( protéger) to shield [personne]
2.
se soustraire verbe pronominal1) ( éviter)se soustraire à — to escape from [tâche, ennui]
2) ( échapper à)se soustraire à — to avoid [arrestation]
* * *sustʀɛʀ vt1) MATHÉMATIQUE to subtract2) (= enlever, dérober) to take away3) (= protéger)soustraire qn à [danger] — to shield sb from
* * *soustraire verb table: traireA vtr1 Math to subtract (de from);2 ( voler) to steal (à from);3 ( retirer) to take away [personne] (à from); soustraire qn/qch à la vue or aux regards de qn to hide sb/sth from sb's view; une enclave soustraite au contrôle de l'ennemi an enclave free from enemy control;4 ( protéger) to shield [personne] (à qch from sth); soustraire qn à la mort to save sb from death; soustraire un site aux promoteurs to save a site from the developers.B se soustraire vpr1 ( éviter) se soustraire à to escape from [discipline, tâche, ennui]; se soustraire à la vue or aux regards de qn to hide from sb's view; se soustraire à ses obligations to shirk one's duties, to shy away from one's duties;2 ( échapper à) se soustraire à to avoid [arrestation]; se soustraire au danger to escape ou avoid danger; se soustraire à la justice to escape justice.[sustrɛr] verbe transitif2. (soutenu) [enlever]soustraire quelqu'un/quelque chose à to take somebody/something away fromsoustraire quelqu'un à la justice to shield somebody from justice, to protect somebody from the lawsoustraire quelqu'un/quelque chose aux regards indiscrets to hide somebody/something from prying eyes3. [subtiliser] to remove————————se soustraire à verbe pronominal plus prépositionse soustraire à l'impôt/une obligation/un devoir to evade tax/an obligation/a duty -
128 suite
suite [syit]feminine nouna. ( = nouvel épisode) following episode ; ( = second roman, film) sequel ; ( = rebondissement d'une affaire) follow-up ; ( = reste) rest• voici la suite de l'affaire que nous évoquions hier (Press) here is the follow-up to the item we mentioned yesterday• la suite du film/du repas était moins bonne the rest of the film/the meal was not so good• suite et fin concluding or final episode• attendons la suite (d'un repas) let's wait for the next course ; (d'un discours) let's see what comes next ; (d'un événement) let's see how it turns outb. ( = aboutissement) result• suites ( = prolongements) [de maladie] effects ; [d'accident] results ; [d'affaire, incident] consequences• cet incident a eu des suites fâcheuses/n'a pas eu de suites the incident has had annoying consequences/has had no repercussions• il est mort des suites de ses blessures/d'un cancer he died as a result of his injuries/died of cancerc. ( = succession) seriesd. ( = cohérence) il a de la suite dans les idées (réfléchi, décidé) he's very single-minded ; (ironic entêté) he's not easily put offe. ( = appartement) suiteg. ( = escorte) suiteh. (locutions)► suite à• suite à votre lettre/notre entretien further to your letter/our conversation• à la suite de (objet, personne) behind► sans suite [propos, mots] disjointed• rester sans suite [affaire, résolution] not to be followed up* * *sɥit
1.
1) ( reste) restla suite des événements — ( à venir) what happens next; ( déjà survenue) what happened next
2) ( partie suivante) ( de récit) continuation; ( de feuilleton) next instalment [BrE]; ( de repas) next coursesuite page 10/au prochain numéro — continued on page 10/in the next issue
3) (nouveau film, roman) sequel (à, de to); (émission, article de suivi) follow-up (à, de to)4) ( résultat) resultles suites — (d'acte, de décision) the consequences; (d'affaire, incident) the repercussions; (de maladie, d'opération) the after-effects
5) ( réponse produite)donner suite à — to follow up [plainte, affaire]; to pursue [projet]; to act on [requête]; to respond to [lettre]; Commerce to deal with [commande]
rester sans suite — [demande] not to be followed up; [projet] to be dropped
6) ( indiquant la position)faire suite à — to follow on from [paragraphe]; to follow upon [incident]
7) ( cohérence) coherenceavoir de la suite dans les idées — ( savoir ce que l'on veut) to be single-minded; ( être entêté) iron not to be easily deterred
8) ( série) (de sommets, d'incidents) series (+ v sg); ( de malheurs) string, series (+ v sg); ( de succès) run9) ( dans un hôtel) suite10) ( entourage) suite11) Mathématique series (+ v sg)12) Musique suite13) Linguistique string14) Jeux ( aux cartes) run
2.
de suite locution adverbiale1) ( d'affilée) in succession, in a row2) ( immédiatement) straight ou right away
3.
4.
par suite locution adverbiale consequently, as a result
5.
par suite de locution prépositive due topar suite d'encombrement, votre appel ne peut aboutir — all lines are engaged GB ou busy, please try later
6.
à la suite de locution prépositive1) (en conséquence, après) following2) ( derrière) behindà la suite les uns des autres, l'un à la suite de l'autre — one behind the other
entraîner quelqu'un à sa suite — ( derrière soi) to drag somebody along behind one; ( dans une chute) lit, fig to drag somebody down with one
7.
suite à locution prépositive* * *sɥit1. nf1) (= continuation) [histoire] rest, [feuilleton] next instalment, [film] sequelJe vous raconterai la suite de l'histoire demain. — I'll tell you the rest of the story tomorrow.
attendre la suite des événements — to wait and see what happens, to see what happens
2) (= série)une suite de — a series of, a succession of
3) (= logique)sans suite (propos) — incoherent, disjointed
4) (dans un hôtel) suite5) MUSIQUE suite6) (= escorte) retinue, suitede suite (= d'affilée) — in succession, in a row
Il a commis la même erreur trois fois de suite. — He made the same mistake three times in succession., He made the same mistake three times in a row., (= immédiatement) at once
par la suite — afterwards, subsequently
Il s'est avéré par la suite qu'il était coupable. — He subsequently turned out to be guilty.
par suite de — owing to, as a result of
tout de suite — straightaway, straight away
J'y vais tout de suite. — I'll go straightaway., I'll go straight away.
donner suite à [requête, projet] — to follow up
Suite aux événements du mois dernier,... — Following the events of last month,...
prendre la suite de [successeur] — to succeed, to take over from
2. suites nfpl(= conséquences) consequencesmort des suites d'une longue maladie — dead as the result of a long illness, dead after a long illness
* * *A nf1 ( reste) rest; je te raconterai la suite plus tard I'll tell you the rest later; la suite des événements ( à venir) what happens next; ( déjà survenue) what happened next; on connaît la suite we all know what happened next; la suite des événements montra que subsequent events showed that; lis la suite pour comprendre read on and then you'll understand;2 ( partie suivante) ( de récit) continuation; ( de feuilleton) next instalmentGB; ( de repas) next course; attendre la suite ( du repas) to wait for the next course; ( du spectacle) to see what comes next; ( des événements) to wait and see; suite page 10/au prochain numéro/de la première page continued on page 10/in the next issue/from page one; ‘résultats des examens (suite)’ ‘examination results (continued)’; ‘suite et fin’ ‘concluded’;3 (nouveau film, roman) sequel (à, de to); (émission, article de suivi) follow-up (à, de to); j'ai une idée pour une suite au film I have an idea for a sequel to the film; dans une émission qui est une suite à celle d'hier in a follow-up to yesterday's programmeGB;4 ( résultat) result; les suites (d'acte, de décision) the consequences; (d'affaire, incident) the repercussions; (de maladie, d'opération) the after-effects; la suite logique/naturelle de the logical/natural result of; leur négligence aurait pu avoir des suites fâcheuses their negligence could have had serious consequences; l'incident n'a pas eu de suites the incident had no repercussions; mourir des suites d'une chute to die as a result of a fall;5 ( réponse produite) donner suite à to follow up [plainte, affaire]; to pursue [projet]; to act on [requête]; to respond to, to follow up [lettre]; Comm to deal with [commande]; ne pas donner suite à une lettre to take no action concerning a letter; rester sans suite [demande, plainte] not to be followed up; [projet] to be dropped; ma plainte est restée sans suite no action was taken about my complaint; ‘classé sans suite’ Admin ‘no action’;6 ( indiquant la position) faire suite à to follow on from [paragraphe]; to follow upon [incident]; un vote fit suite au débat a vote followed the debate; la pièce qui fait suite au bureau the room which leads off the study; prendre la suite d'une affaire to take over a business; prendre la suite de qn to take over from sb;7 ( cohérence) coherence; ça manque de suite it's not very coherent; marmonner des phrases sans suite to mutter incoherently; avoir de la suite dans les idées ( savoir ce que l'on veut) to be single-minded; iron ( être entêté) not to be easily deterred; n'avoir aucune suite dans les idées to flit from one thing to another;8 ( série) (de sommets, d'incidents) series (sg); ( de malheurs) string, series (sg); ( de succès) run; article sans suite discontinued line;9 ( dans un hôtel) suite;10 ( entourage) suite;11 Math series (+ v sg);12 Mus suite; suite d'orchestre orchestral suite;13 Ling string;B de suite loc adv1 ( d'affilée) in succession, in a row; trois fois de suite three times in succession ou a row; il a plu trois jours de suite it rained for three days running; venir trois jours de suite to come three days running; dormir/travailler dix heures de suite to sleep/to work for ten hours solid; sur dix pages de suite over ten consecutive pages; et ainsi de suite and so on; incapable d'aligner deux mots de suite incapable of stringing two words together;C par la suite loc adv ( après) afterwards; ( plus tard) later; qu'a-t-il fait par la suite? what did he do afterwards ?D par suite loc adv consequently, as a result.E par suite de loc prép due to; par suite d'encombrement, votre appel ne peut aboutir all lines are engaged GB ou busy, please try again later.F à la suite de loc prép1 (en conséquence, après) following; à la suite d'un incident following an incident, as a result of an incident;2 ( derrière) behind; rangés à la suite des autres placed behind the others; à leur suite venait la fanfare behind them came the band; à la suite les uns des autres, l'un à la suite de l'autre one after the other; entraîner qn à sa suite ( derrière soi) to drag sb along behind one; ( dans une chute) lit, fig to drag sb down with one; se mettre à la suite (de la file d'attente) to join (the end of) the queue GB ou line US.G suite à loc prép suite à ma lettre/notre conversation further to my letter/our conversation; suite à votre lettre Comm with reference to your letter; suite à l'article d'hier Presse following yesterday's article.[sɥit] nom féminin1. [prolongation - généralement] continuation ; [ - d'un film, d'un roman] sequel ; [ - d'une émission] follow-upapportez-moi la suite [pendant un repas] bring me the next coursea. [du discours] listen to what comes nextb. [de mon histoire] listen to what happened nextprendre la suite de quelqu'un to take over from somebody, to succeed somebodyune suite de malheurs a run ou series of misfortunes4. [dans un hôtel] suite5. [répercussion] consequencela suite logique/naturelle de mon adhésion au parti the logical/natural consequence of my joining the partyb. [projet] to carry on with6. [lien logique] coherenceavoir de la suite dans les idées to be coherent ou consistent————————à la suite locution adverbiale1. [en succession] one after the other2. [après]à la suite de locution prépositionnelle2. [à cause de] followingà la suite de son discours télévisé, sa cote a remonté following her speech on TV, her popularity rating went up————————de suite locution adverbialeon n'a pas eu d'électricité pendant cinq jours de suite we didn't have any electricity for five whole days ou five days running————————par la suite locution adverbiale[dans le futur] later————————par suite locution adverbialepar suite de locution prépositionnelle————————sans suite locution adjectivale1. [incohérent] disconnectedsuite à locution prépositionnellesuite à votre lettre further to ou in response to ou with reference to your letter
См. также в других словарях:
duty — du·ty n pl du·ties [Anglo French deuté indebtedness, obligation, from deu owing, due, from Old French see due] 1: tasks, service, or functions that arise from one s position performing a police officer s duties; also: a period of being on duty… … Law dictionary
Duty — • The definition of the term duty given by lexicographers is: something that is due , obligatory service ; something that one is bound to perform or to avoid Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Duty Duty … Catholic encyclopedia
Duty — Du ty, n.; pl. {Duties}. [From {Due}.] 1. That which is due; payment. [Obs. as signifying a material thing.] [1913 Webster] When thou receivest money for thy labor or ware, thou receivest thy duty. Tyndale. [1913 Webster] 2. That which a person… … The Collaborative International Dictionary of English
DUTY — DUTY, an action that one is obligated to perform; a feeling, or sense, of obligation. In Judaism man s duties are determined by God s commandments. The entire biblical and rabbinic conception of man s role in the world is subsumed under the… … Encyclopedia of Judaism
duty — [do͞ot′ē, dyo͞ot′ē] n. pl. duties [ME duete < Anglo Fr dueté, what is due (owing): see DUE & TY1] 1. the obedience or respect that one should show toward one s parents, older people, etc. 2. conduct based on moral or legal obligation, or a… … English World dictionary
Duty — Saltar a navegación, búsqueda Duty Álbum de estudio de Ayumi Hamasaki Publicación … Wikipedia Español
Duty — Album par Ayumi Hamasaki Sortie 27 septembre 2000 Durée 51:45 Genre … Wikipédia en Français
duty — [n1] responsibility, assignment burden, business, calling, charge, chore, commission, commitment, committal, contract, devoir, dues, engagement, function, hook*, job, load, millstone*, minding the store*, mission, must, need, obligation,… … New thesaurus
duty — ► NOUN (pl. duties) 1) a moral or legal obligation. 2) a task required as part of one s job. 3) a payment levied on the import, export, manufacture, or sale of goods. 4) Brit. a payment levied on the transfer of property, for licences, and for… … English terms dictionary
duty — late 13c., from Anglo Fr. duete, from O.Fr. deu due, owed; proper, just, from V.L. *debutus, from L. debitus, pp. of debere to owe (see DEBT (Cf. debt)). Related: Duties. The sense of tax or fee on imports, exports, etc. is from late 15c.; duty… … Etymology dictionary
duty — 1 Obligation Analogous words: responsibility, accountability, amenability, answerability, liability (see corresponding adjectives at RESPONSIBLE) 2 office, *function, province Analogous words: concern, business, *affair 3 *task … New Dictionary of Synonyms