-
1 flow
1. intransitive verb1) fließen; [Körner, Sand:] rinnen, rieseln; [Gas:] strömen2) (fig.) fließen; [Personen:] strömenkeep the traffic flowing smoothly — den Verkehr fließend halten
3) (abound)flow freely or like water — reichlich od. in Strömen fließen
4)2. nounflow of water/people — Wasser-/Menschenstrom, der
flow of electricity/information/conversation — Strom-/Informations-/Gesprächsfluss, der
Phrasal Verbs:- academic.ru/119988/flow_away">flow away* * *[fləu] 1. verb1) (to move along in the way that water does: The river flowed into the sea.) fließen2. noun(the act of flowing: a flow of blood; the flow of traffic.) das Fließen* * *[fləʊ, AM floʊ]I. vimany rivers \flow into the Pacific Ocean viele Flüsse münden in den Pazifischen Ozeanthe beer was \flowing das Bier floss in Strömenthe conversation began to \flow die Unterhaltung kam in Ganga wash of sympathy \flowed over him eine Welle des Mitgefühls stieg in ihn aufher long red hair \flowed down over her shoulders ihr langes rotes Haar wallte über ihre Schulternto keep the money \flowing in dafür sorgen, dass [weiterhin] Geld reinkommt fammany benefits will \flow from our collaboration unsere Zusammenarbeit wird viel Gutes mit sich bringen3. (rise) tide steigen, hereinkommen\flow of funds Geldstrom m, Kapitalfluss m\flow of ideas/information Ideen-/Informationsfluss m\flow of traffic Verkehrsfluss m\flow of words/conversation Rede-/Gesprächsfluss m\flow of visitors Besucherstrom mshe tried to stem the \flow of blood sie versuchte, das Blut zu stillen\flow of capital [or funds] Kapital[ab]wanderung f4.III. adva mind in \flow can make an athlete seem invincible wenn Geist und Körper eine Einheit bilden, scheint ein Athlet unbesiegbar* * *[fləʊ]1. viwhere the river flows into the sea —
tears were flowing down her cheeks — Tränen liefen or flossen or strömten ihr übers Gesicht
to keep the traffic flowing — den Verkehr nicht ins Stocken kommen lassen
his words flowed readily — er redete sehr flüssig
3) (tide) steigen, hereinkommen2. n1) Fluss m; (of people) Strom mthe flow of blood/traffic/information — der Blut-/Verkehrs-/Informationsfluss
to go with the flow (fig) — mit dem Strom schwimmen
2)3) (of words etc) Redefluss mthe powerful flow of his prose — seine wortgewaltige Prosa
he was in full flow — er war richtig in Fahrt
* * *flow [fləʊ]A v/ifrom aus):tears were flowing down her cheeks Tränen liefen ihr übers Gesicht;flow in herein-, hineinströmen;flow into münden in (akk);the river flowed over its banks der Fluss trat über die Ufer;flow freely in Strömen fließen (Sekt etc);3. wallen (Haar, Kleid etc), lose herabhängen4. figwith an dat):flow with fish fischreich sein5. PHYSIOL umg seine Periode habenB v/t1. überfluten, -schwemmen2. unter Wasser setzenC s1. Fließen n, Strömen n (beide auch fig), Rinnen n:2. Fluss m, Strom m (beide auch fig):flow of blood Blutstrom;flow of information Informationsfluss;flow of investment WIRTSCH Investitionsfluss;flow of refugees Flüchtlingsstrom;flow of tears Tränenstrom;flow of thought Gedankenfluss;flow of traffic Verkehrsfluss, -strom3. Zu-, Abfluss m4. SCHIFF Flut f:the tide is on the flow die Flut kommt herein oder steigt5. fig (Wort- etc) Schwall m, (Gefühls) Erguss m6. PHYSIOL umg Periode f7. TECHa) Fluss m, Fließen n, Fließverhalten nb) Durchfluss mc) ELEK Stromfluss md) Flüssigkeit f (einer Farbe etc)8. PHYS Fließen n (Bewegungsart)* * *1. intransitive verb1) fließen; [Körner, Sand:] rinnen, rieseln; [Gas:] strömen2) (fig.) fließen; [Personen:] strömen3) (abound)flow freely or like water — reichlich od. in Strömen fließen
4)2. nounflow from — (be derived from) sich ergeben aus
1) Fließen, das; (progress) Fluss, der; (volume) Durchfluss- menge, dieflow of water/people — Wasser-/Menschenstrom, der
flow of electricity/information/conversation — Strom-/Informations-/Gesprächsfluss, der
2) (of tide, river) Flut, diePhrasal Verbs:* * *n.Durchfluss m.Fluss ¨-e m.Flut -en f.Strom ¨-e m. v.fließen v.(§ p.,pp.: floß, ist geflossen)rinnen v.(§ p.,pp.: rann, ist geronnen)strömen v. -
2 discharge
1. transitive verb1) (dismiss, allow to leave) entlassen ( from aus); freisprechen [Angeklagte]; (exempt from liabilities) befreien ( from von)2) abschießen [Pfeil, Torpedo]; ablassen [Flüssigkeit, Gas]; absondern [Eiter]3) (fire) abfeuern [Gewehr, Kanone]4) erfüllen [Pflicht, Verbindlichkeiten, Versprechen]; bezahlen [Schulden]2. intransitive verbentladen werden; [Schiff auch:] gelöscht werden; [Batterie:] sich entladen3. noun1) (dismissal) Entlassung, die ( from aus); (of defendant) Freispruch, der; (exemption from liabilities) Befreiung, die2) (emission) Ausfluss, der; (of gas) Austritt, der; (of pus) Absonderung, die; (Electr.) Entladung, die; (of gun) Abfeuern, das* * *1. verb1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) entlassen2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) abfeuern4) (to pay (a debt).) tilgen5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) ausströmen2. noun1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) die Entlassung2) (pus etc coming from eg a wound.) der Eiterausfluß* * *dis·chargeI. vt[dɪsˈtʃɑ:ʤ, AM -ɑ:rʤ]1. (from confinement)▪ to \discharge sb jdn freisprechento \discharge a patient from hospital einen Patienten aus dem Krankenhaus entlassento \discharge a prisoner einen Gefangenen freilassen [o entlassen] [o SCHWEIZ a. fam springen lassen2. (from employment)to \discharge rounds [or shots] Schüsse abgeben [o abfeuern]to \discharge a weapon eine Waffe abfeuern4. (emit)the wound is still discharging a lot of fluid die Wunde sondert immer noch viel Flüssigkeit abto \discharge a liquid eine Flüssigkeit abgeben [o absondern]to \discharge sewage Abwasser ablassen [o ablaufen lassen]to \discharge smoke/gas Rauch/Gas ausstoßen [o ausströmen lassen5. (utter)to \discharge abuse Beleidigungen von sich dat geben▪ to \discharge sth etw bezahlen [o begleichen]to \discharge a debt eine Schuld tilgen [o begleichen]to \discharge one's liabilities eine Schuld begleichen, eine Verbindlichkeit erfüllento \discharge a bankrupt person einen Konkursschuldner/eine Konkursschuldnerin entlasten7. (perform)to \discharge one's duty seiner Verpflichtung nachkommen, seine Pflicht erfüllento \discharge one's responsibility seiner Verantwortung nachkommen, sich akk seiner Verantwortung stellen8. PHYS, ELEC▪ to \discharge sth etw entladen9. NAUT▪ to \discharge sth etw entladen [o ausladen]to \discharge cargo Ladung löschento \discharge a ship ein Schiff entladen▪ to \discharge sth etw aufhebenII. vi[dɪsˈtʃɑ:ʤ, AM -ɑ:rʤ]III. n[ˈdɪstʃɑ:ʤ, AM -ɑ:rʤ]absolute \discharge unbeschränkte Entlassung\discharge from hospital/prison Entlassung aus dem Krankenhaus/Gefängnis; of employee Kündigung f, Entlassung f; of soldier Abschied m, Entlassung fdishonourable \discharge MIL unehrenhafte Entlassungaccidental \discharge versehentliche Auslösungnasal \discharge Nasensekret nt, Nasenschleim mvaginal \discharge Scheidenausfluss m, Scheidensekret ntfinal \discharge letzte Tilgungsratein full \discharge of a debt Schuldentilgung f in voller Höhe\discharge of one's duty Pflichterfüllung f\discharge by performance Leistungserfüllung f7. PHYS, ELEC Entladung f9. LAW (ending of contract) Erlöschen eines Vertrages [durch Erfüllung, Befreiung, Vertragsverletzung]\discharge by agreement einverständliche Vertragsbeendigungconditional \discharge Strafaussetzung f zur Bewährung* * *[dɪs'tʃAːdZ]1. vt1) employee, prisoner, patient entlassen; accused freisprechenhe discharged himself (from hospital) — er hat das Krankenhaus auf eigene Verantwortung verlassen
2) (= emit ELEC) entladen; liquid, gas (pipe etc) ausstoßen; workers ausströmen lassen; (MED) ausscheiden, absondernthe factory was discharging toxic gas into the atmosphere — aus der Fabrik strömten giftige Gase in die Atmosphäre
the tanker was discharging oil into the Channel —
how much oil has been discharged? (deliberately) — wie viel Öl ist ausgelaufen? wie viel Öl hat man abgelassen?
3) (= unload) ship, cargo löschen4) (gun) abfeuern2. vi(wound, sore) eitern3. n['dɪstʃAːdZ]1) (= dismissal of employee, prisoner, patient) Entlassung f; (of accused) Freispruch m; (of soldier) Abschied m2) (ELEC) Entladung f; (of gas) Ausströmen nt; (of liquid MED) (vaginal) Ausfluss m; (of pus) Absonderung f* * *discharge [dısˈtʃɑː(r)dʒ]A v/t2. ausladen:a) ein Schiff etc entladenb) eine Ladung löschenc) Passagiere ausschiffen3. ein Gewehr, Geschoss etc abfeuern, abschießenthe river discharges itself into a lake der Fluss ergießt sich oder mündet in einen See6. Dämpfe etc von sich geben, ausströmen, -stoßen7. MED, PHYSIOL absondern:the ulcer discharges matter das Geschwür eitertof, from von Verpflichtungen etc;from doing sth davon, etwas zu tun)13. einen Wechsel einlösen14. JURa) einen Schuldner entlasten:discharge a bankrupt einen Gemeinschuldner entlastenb) obs einen Gläubiger befriedigen15. ein Amt verwalten, ausübendischarge one’s duty auch seiner Pflicht nachkommen17. THEAT obs eine Rolle spielen18. JUR ein Urteil etc aufheben19. Färberei: (aus)bleichen20. obs oder schott verbietenB v/i1. sich einer Last entledigen2. hervorströmen3. abfließen4. sich ergießen, münden ( beide:5. Flüssigkeit ausströmen lassen6. MED eitern7. losgehen, sich entladen (Gewehr etc)8. ELEK sich entladen9. ver-, auslaufen (Farbe)C s [a. ˈdıstʃɑː(r)dʒ]1. Entladung f (eines Schiffes etc)2. Löschung f (einer Ladung)3. Abfeuern n (eines Gewehrs etc)4. Aus-, Abfluss m5. TECHa) Ab-, Auslass m:discharge cock Ablasshahn m;discharge pipe Abflussrohr nb) Auslauf m (einer Verpackungsmaschine etc):discharge chute Auslaufrutsche f6. Abflussmenge f7. MED, PHYSIOLa) Absonderung f (von Speichel etc)b) (Augen- etc) Ausfluss m:8. a) Ausstoßen n (von Dämpfen etc)b) ELEK Entladung f:of, from von Verpflichtungen etc)12. JUR Aufhebung f (eines Urteils etc)13. JUR Entlastung f (eines Schuldners):discharge of a bankrupt Entlastung eines Gemeinschuldners14. a) Erfüllung f (einer Verpflichtung etc)b) Bezahlung f, Tilgung f (einer Schuld):in discharge of zur Begleichung von (od gen)c) Einlösung f (eines Wechsels)15. Erfüllung f (einer Pflicht etc)16. Verwaltung f, Ausübung f (eines Amtes)17. Quittung f:discharge in full vollständige Quittung19. ARCH Entlastung f, Stütze f* * *1. transitive verb1) (dismiss, allow to leave) entlassen ( from aus); freisprechen [Angeklagte]; (exempt from liabilities) befreien ( from von)2) abschießen [Pfeil, Torpedo]; ablassen [Flüssigkeit, Gas]; absondern [Eiter]3) (fire) abfeuern [Gewehr, Kanone]4) erfüllen [Pflicht, Verbindlichkeiten, Versprechen]; bezahlen [Schulden]2. intransitive verbentladen werden; [Schiff auch:] gelöscht werden; [Batterie:] sich entladen3. noun1) (dismissal) Entlassung, die ( from aus); (of defendant) Freispruch, der; (exemption from liabilities) Befreiung, die2) (emission) Ausfluss, der; (of gas) Austritt, der; (of pus) Absonderung, die; (Electr.) Entladung, die; (of gun) Abfeuern, das* * *(medicine) n.Ausfluss -ë m. (military) n.Verabschiedung f. n.Abfluss -¨ m.Austrag -¨e m.Austritt -e m.Durchfluss m.Erguss -e m. v.abführen v.ausladen v.entladen v.entlassen v.freisprechen v. -
3 flow
pract <med.tech> (of ventilator) ■ Volumenstrom m ; Atemgasstrom m ; Gasfluss m ; Flow m prakt<tech.gen> (through sth.) ■ Durchfluss m<tech.gen> (of fluids, energy; e.g. of gas, water, current, neutrons) ■ Fließen nvi <tech.gen> ■ laufen vi--------flow (off) -
4 flow hole
<el> (in PCB or solder tail) ■ Lötauge n< silic> ■ Durchfluss m -
5 flow rate
<tech.gen> (of liquids and gases in pipes, ducts, filters etc.; e.g. in ft3/sec, l) ■ Strömungsgeschwindigkeit f ; Durchflussgeschwindigkeit f ; Durchflussrate f ; Durchfluss m prakt ; Fließgeschwindigkeit f rare<tech.gen> (of liquids and gases; e.g. of water in rivers, natural gas in pipeline) ■ Strömungsgeschwindigkeit f ; Fließgeschwindigkeit f< hydr> ■ Abflussmenge f -
6 flow velocity
<tech.gen> (of liquids and gases; e.g. of water in rivers, natural gas in pipeline) ■ Strömungsgeschwindigkeit f ; Fließgeschwindigkeit f<tech.gen> (of liquids and gases in pipes, ducts, filters etc.; e.g. in ft3/sec, l) ■ Strömungsgeschwindigkeit f ; Durchflussgeschwindigkeit f ; Durchflussrate f ; Durchfluss m prakt ; Fließgeschwindigkeit f rare< hydr> ■ Fließgeschwindigkeit f -
7 passage
<tech.gen> (liquid, gas) ■ Durchtritt m<tech.gen> ■ Kanal m<el> (el. current) ■ Durchfluss m<mvhcl.mot> ■ Schusskanal m<nav.traff> (e.g. with a ferryboat) ■ Passage f ; Überfahrt f ; Fahrt f -
8 throat
<tech.gen> ■ Verengung f<join.prod> (of spot welding tongs) ■ Ausladung f<mach.tools> ■ Maul n<mech.eng> (neck; e.g. of funnel, nozzle) ■ Hals m<mech.eng> (of worm gear) ■ Zahnwurzelbogen m<qualit.mat> (in tensile test specimen, overstressed bolt) ■ Einschnürungsstelle f -
9 constant flow rate control
English-german engineering dictionary > constant flow rate control
-
10 continuous flow transfer valve
English-german engineering dictionary > continuous flow transfer valve
-
11 sight flow glass
-
12 throughflow
-
13 throughflow
ˈthrough·flow -
14 throughflow
-
15 flow meter
English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > flow meter
-
16 flow
flow I v 1. HLK, SAN, WSB, WVA fließen, strömen; hindurchströmen; 2. OB fließen, verlaufen (Anstrich) flow II 1. HLK, SAN, WSB, WVA Fließen n, Fluss m (einer Flüssigkeit); Strömung f, Strom m; 2. HLK, WSB Durchfluss m, Durchsatz m (Flüssigkeitsmenge je Zeiteinheit); Vorlauf m (Heizung); 3. Verlauf m (von Anstrichen); 4. WSB, WVA Strahl m (Wasserstrahl); 5. BM Verformung f (plastisches Verhalten)English-German dictionary of Architecture and Construction > flow
-
17 flowmeter
English-German dictionary of Architecture and Construction > flowmeter
-
18 inducing flow
inducing flow induzierender Durchfluss mEnglish-German dictionary of Architecture and Construction > inducing flow
-
19 passage
passage 1. Durchgang m, Passage f, Verbindungsgang m; Übergang m; Laufweg m; Durchfahrt f; 2. Durchfluss mEnglish-German dictionary of Architecture and Construction > passage
-
20 passing
English-German dictionary of Architecture and Construction > passing
См. также в других словарях:
Durchfluss — steht für: eine Messgröße einer Menge eines fließenden oder strömenden Mediums: Volumenstrom (Abfluss, Abzug), Volumen pro Zeit Massenstrom, Masse pro Zeit, wenn es um das Gewicht geht in der Potentialtheorie die Feldliniendichte eines… … Deutsch Wikipedia
Durchfluss — Durchfluss,der:Durchstich … Das Wörterbuch der Synonyme
Durchfluss — ↑Flow … Das große Fremdwörterbuch
Durchfluss — Flussrate je Zeiteinheit; Fluss * * * Dụrch|fluss 〈m. 1u〉 I 〈unz.〉 das Hindurchfließen II 〈zählb.〉 die Öffnung zum Durchfließen * * * Dụrch|fluss, der; es, …flüsse: 1. das ↑ 2Du … Universal-Lexikon
Durchfluss — srautas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Dydžio kiekis, per vienetinį laiko tarpą perėjęs per tam tikrą plotą. atitikmenys: angl. flow; flow rate; flux vok. Durchfluss, m; Fluss, m rus. поток, m pranc. débit, m; flux, m … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Durchfluss — srautas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Kanalo arba vamzdžio skerspjūviu pratekančio skysčio arba dujų kiekio ir laiko tarpo, per kurį prateka šis kiekis, dalmuo. atitikmenys: angl. flow; flow rate vok. Durchfluss, m;… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Durchfluss-Endwert — viršutinės matavimo ribos srautas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Srautas, atitinkantis didžiausią srautmačio išėjimo signalą. atitikmenys: angl. full scale flow rate vok. Durchfluss Endwert, m pranc. débit à pleine… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Durchfluss — Dụrch|fluss … Die deutsche Rechtschreibung
Durchfluss — siehe Abfluss … Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens
größter Durchfluss — didžiausias srautas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Srauto vertė, atitinkanti viršutinę srauto matavimo srities ribą. Tai yra didžiausia srauto vertė, kuriai esant įtaisas per ribotą ir iš anksto nustatytą laiko tarpą… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
kleinster Durchfluss — mažiausias srautas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Srauto vertė, atitinkanti apatinę srauto matavimo srities ribą. atitikmenys: angl. minimum flow rate vok. kleinster Durchfluss, m rus. минимальный поток, m pranc.… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas