Перевод: с французского на узбекский

с узбекского на французский

du+reste

  • 1 reste

    nm.
    1. qolgan qism, qaytim, qolgani; le reste d'une somme d'argent pulning qolgan qismi; mettre le reste du lait dans un pot sutning qolganini ko‘zachaga quyib qo‘ymoq; loc. partir sans demander son reste ortiqcha gap-so‘zsiz, o‘ylab o‘ tirmay; le reste de sa vie umrining qolgan qismi; loc.adv. le reste du temps keyingi, boshqa safar
    2. boshqalar, qolganlar; boshqa, qolgan odamlar; vivre isolé du reste des hommes, du monde boshqa odamlardan, xalqdan alohida yashamoq
    3. qolgani; le reste de l'ouvrage ishning qolgani; laissez-moi faire le reste qolganini menga qo‘yib bering
    4. qolgani, boshqasi; ne t'occupe pas du reste qolgani bilan ishing bo‘lmasin; pour le reste, quand au reste qolgani, boshqasi esa; loc.adv. de reste bekorchi, ortiqcha; avoir de l'argent, du temps de reste ortiqcha puli, bekorchi vaqti bo‘ lmoq; en reste qarzdor; être, demeurer en reste qarzdor bo‘lmoq, bo‘lib qolmoq; au reste, du reste lekin, ammo, biroq; qolaversa, buning ustiga; elle vivait, du reste, très simplement u hayot kechirar edi, ammo, juda oddiy
    5. qoldiq, (ortib) qolgan qism, biror narsadan qolgani; les restes d'une vieille cité, d'un repas eski bir shaharning qoldiqlari, ovqatning qoldig‘i
    6. litt. xok, jasad
    7. math. qoldiq; onze divisé par trois laisse un reste de deux o‘n bir uchga bo‘linsa ikki qoldiq qoladi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > reste

  • 2 rester

    vi.
    1. biror joyda qolmoq, ma'lum bir vaqt bo‘ lmoq; il est resté à Paris u Parijda qoldi; nous sommes resté là plus d'une heure biz u yerda bir soatdan ortiqroq qoldik; rester au lit, à table to‘shakda yotib qolmoq, dasturxon atrofida uzoq o‘ tirib qolmoq; rester auprès de qqn. biror kishining oldida o‘ tirib qolmoq; loc.fam. il a failli y rester u yerda qolib ketishiga oz qoldi; rester en chemin yarim yo‘lda qolib ketmoq; qolmoq; je resterai (pour) garder la maison men uyni qo‘riqlagani qolaman; restez donc dîner avec nous biz bilan ovqatlangani qolsangiz-chi
    2. qimirlamay turib qolmoq (narsa); la voiture est restée au garage avtomobil garajda qoldi; l'arête est restée en travers de sa gorge baliqning qiltirig‘i uning tomog‘iga tiqilib qoldi; loc. cela me reste sur l'estomac bu oshqozonimda turib qoldi; cela m'est resté sur le coeur bu yuragimga o‘rnashib qoldi; cela doit rester entre nous bu ikkimizning oramizda qolishi kerak
    3. biror holatda qolmoq; rester debout, sans bouger tik, qimirlamay turib qolmoq; elle resta un moment sans parler u bir lahza so‘zlay olmay turib qoldi; rester dans l'ignorance jaholat batqog‘iga botib qolmoq; elle resta seule à attendre u yolg‘iz kutib qoldi; cela reste à prouver buni hali isbotlash kerak bo‘ladi; elle est restée coincée dans l'ascenseur u liftda tutilib qoldi; rester immobile qimirlamay qolmoq; le magasin restera ouvert en août magazin avgustda doim ochiq bo‘ladi
    4. abadiy qolmoq, qolmoq; c'est une oeuvre qui restera bu abadiy qoladigan asar; prov. les paroles s'envolent, les écrits restent so‘z uchib ketadi, yozilgan narsa qoladi
    5. rester à qqn. biror kishiga qarashliligicha qolmoq, saqlanib qolmoq; l'avantage est resté à nos troupes ustunlik bizning qo‘shinlarimizda qoldi; impers. il me reste du pain hali menda nondan bor
    6. en rester à kelib to‘xtamoq, -ga kelmoq; où en es-tu resté de ta lecture? o‘qishingda qayerga kelib to‘xtading? en rester là shu yerda to‘xtamoq, davom etkizmaslik; inutile de poursuivre, restons-en là ta'qib qilish befoyda, shu yerda to‘xtaylik; rester sur saqlab qolmoq; rester sur sa faim qorni och bo‘yicha qolmoq; rester sur une impression taassurot ostida bo‘lmoq
    7. biror narsadan biror parcha, bo‘lak, nishona, narsa qolmoq; le seul bien qui me reste menga qolgan yolg‘ iz boylik; impers. il nous reste encore de quoi vivre hali yashaguday narsamiz bor
    8. le plus dur reste à faire eng og‘irini qilish qoldi; impers. il reste beaucoup à faire hali qilinadigan ko‘p ish turibdi; le temps qu'il me reste à vivre mening umrimdan qolgan kunlarim; il ne me reste plus qu'à vous remercier mening sizga minnatdorchilik bildirishimgina qolyapti; reste à trouver la meilleure solution eng yaxshi yechimni topish qolyapti
    9. il reste que, il n'en reste pas moins que shunday bo‘lsa-da, shunga qaramay; il n'en reste pas moins que tu as été imprudent shunga qaramay sen ehtiyot bo‘lmagansan.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > rester

  • 3 aigrir

    I vi. achimoq, achib ketmoq; le lait a aigri sut achib qoldi
    II vt.
    1. achitmoq, nordon qilmoq; la chaleur aigrit le lait issiq sutni achitib qo‘yadi, issiqdan sut achib qoladi
    2. fig. buzmoq, yomonlashtirmoq, aynitmoq; achchiqlantirmoq, g‘ashiga tegmoq
    II s'aigrir vpr. aynimoq, achimoq; le vin s'aigrit si la bouteille reste débouchée agar shisha ochiq qolsa, vino achib qoladi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > aigrir

  • 4 avenant

    -ante
    adj. yoqimli, ko‘ngilli, xush keladigan, yoqadigan; manières avenantes yoqadigan odatlar; un visage avenant yoqimtoy chehra.
    loc.adv.loc.adj. tegishincha, tegishlicha, tegishli ravishda, mos ravishda, yarasha, qarab; tout le reste est à l'avenant barcha qolganlari tegishlicha; être à l'avenant de mos bo‘lmoq, muvofiq, munosib, loyiq bo‘lmoq, to‘g‘ri kelmoq; nous allons bien tous les deux et l'humeur est à l'avenant biz ikkimiz ham yaxshi yuribmiz va kayfiyat ham shunga mos, yarasha.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > avenant

  • 5 beaucoup

    adv. ko‘p; beaucoup mieux juda a' lo; beaucoup moins juda kam, kichkina; il reste beaucoup à faire hali ko‘p narsa qilish kerak; beaucoup de bruit pour rien pashshadan fil yasamoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > beaucoup

  • 6 comme

    I conj.
    1. xuddi, kabi, singari, go‘yoki, o‘xshash, qanday, dek; il a réussi comme son frère akasidek uning omadi keldi
    2. boshqalardek; j'oublierai cela comme le reste men buni boshqalardek, qolganlardek unutaman
    3. uchun; comme il vous plaira u sizga yoqqani uchun; faites votre travail comme il faut ishingizni keragidek yaxshi qiling; une personne très comme il faut risoladagidek odam, juda yaxshi kishi; comme ci comme ça yaxshi ham emas yomon ham, o‘rtacha
    4. –dek; je n'ai jamais rencontré d'intelligence comme la sienne men hech qachon uningdek aql-zakovatlini uchratmagandim
    5. je l'ai choisie comme secrétaire men uni kotiblikga tanladim
    6. sababli; comme il arrive demain uning ertaga kelishi sababli
    II adv. qanchalik; qanday; comme c'est cher! qanchalik bu qadrli, aziz! regardez comme il court! qarang, qanday u yugurayapti.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > comme

  • 7 demander

    I vt.
    1. so‘ramoq, iltimos qilmoq; o‘tinmoq, so‘rab, iltimos qilib olmoq; ta'lab qilmoq, qattiq, qat'iy so‘ramoq; demander la parole so‘z so‘ramoq; demander pardon kechirim, afu so‘ramoq; demander l'aumône sadaqa so‘ramoq; demander en mariage qo‘lini so‘ramoq; cela demande explication bu tushuntirishni talab qiladi; sa santé demande beaucoup de soins salomatligiga ko‘ra unga yaxshi parvarish lozim, parvarishga muhtoj; je ne demande pas mieux men xursandman, boshqa hech narsa kerak emas; sans demander son reste uzoq o‘ylab o‘tirmay, ortiqcha so‘zsiz
    2. (à qqn) savol, so‘roq bermoq, so‘rab bilmoq, aniqlamoq, savol bilan murojaat qilmoq, etmoq; demander son chemin à qqn. kimdandir yo‘ lni so‘rab bilmoq; demandez-moi pourquoi men qayoqdan bilay; je vous demande un peu marhamat qilib ayting, o‘zingiz o‘ylab ko‘ring, deb so‘raladi; il demande de vos nouvelles u siz haqingizda so‘rayapdi
    3. (qqn) chaqirmoq, chaqirtirmoq, talab qilmoq; qui demandez-vous? sizga kim kerak?
    II se demander vpr.
    1. bir-biridan so‘rashmoq, o‘zidan talab qilmoq; c'est ce que je me demande men bilishni istardim, men hamon o‘z-o‘zimdan so‘rayman
    2. kerak, lozim bo‘lmoq, zarur, darkor bo‘lmoq; cela se demande partout hamma yerda bu talab.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > demander

  • 8 demeurer

    vi.
    1. yashamoq, umr ko‘rmoq, umr kechirmoq, xayot, barhayot, tirik bo‘lmoq
    2. qolmoq, biror joyda bo‘lmoq, turmoq; demeurer une heure à faire qqch. bir soat ovora bo‘ lmoq; ce bien lui est demeuré bu mol-dunyo unga qoldi; je ne demeurerai pas en reste men qarzdor bo‘lib qolmayman; en demeurer là hech qayoqqa ketmay, bir qarorga kelmoq; demeurons-en là shunda, shu yerda to‘xtataylik.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > demeurer

  • 9 éveillé

    -ée
    adj.
    1. uyg‘oq; bedor, hushyor; je suis resté éveillé toute la nuit men tun bo‘yi mijja qoqmadim; tenir qqn. éveillé biror kimsani uxlatmaslik, uxlashga bermaslik; un rêve éveillé xayol, shirin xayol, orzu
    2. tiyrak, zehni o‘ tkir, aqlli, idrokli; jonli.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > éveillé

  • 10 hâter

    I vt. tezlatmoq, tezligini oshirmoq, shoshiltirmoq; hâter le pas qadamini tezlatmoq; hâter son départ jo‘nab ketishini tezlatmoq
    II se hâter vpr. shoshmoq, shoshilmoq; prov. qui trop se hâte, reste en chemin shoshilsang kulgi bo‘ lasan; shoshilgan qiz erga yolchimas.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > hâter

  • 11 limbes

    nm.pl.
    1. din; jannatga kirish arafasi
    2. kam yoritilgan yer, holat; cet ouvrage est resté dans les limbes bu ish yarim ko‘chada qoldi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > limbes

  • 12 méduser

    vt. hayratga solmoq, esankiratib qo‘ymoq, dong qotirib qo‘ymoq; il en est resté médusé u bundan dong qotib qoldi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > méduser

  • 13 ornière

    nf.
    1. g‘ildirak izi
    2. qoloqlik, mutaassiblik, eskilik, jaholat; il reste dans l'ornière u jaholatda qolyapti; sortir de l'ornière jaholatdan, qiyin ahvoldan chiqmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > ornière

  • 14 pantois

    adj.m.inv. hayron, dong qolgan, gangib, dovdirab, esankirab qolgan; il est resté pantois u dovdirab qoldi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > pantois

  • 15 passif

    nm.
    1. passiv (biror korxonaning qarz yoki majburiyatlar majmui); son passif est trop élevé, il risque de faire faillite uning passivi juda oshib ketibdi, u bankrot bo‘ lishi mumkin.
    -ive
    adj.
    1. sust, sustkash, passiv; il reste passif devant le danger u xavf oldida sustkashlik qilyapti; une femme passive sustkash xotin; résistance passive sust qarshilik
    2. défense passive passiv himoya.
    -ive
    adj.nm.gram. majhul (fe' l, nisbat); voix passive majhul nisbat, daraja; le passif se forme avec l'auxiliaire “être” et le participe passé majhul fe'l yordamchi fe'l “être” va o‘tgan zamon sifatdoshi yordamida hosil bo‘ladi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > passif

  • 16 pensée

    nf.
    1. fikr, o‘y, xayol; laisse-moi deviner ta pensée sen menga o‘yingni topishni qo‘yib ber; ses mots ont dépassé sa pensée uning so‘zlari o‘yidan oshib tushdi; la pensée de qqn.qqch. biror kimsa, biror narsaning xayoli, fikri, o‘yi; il s'effraie à la seule pensée de prendre l'avion yolg‘izgina samolyotga chiqish kerak degan xayoldan u qo‘rqadi; la pensée que degan xayol, o‘y
    2. fikr, aql, idrok; la pensée abstraite abstrakt fikr; l'expression de la pensée par le langage fikrning nutq orqali ifodalanishi
    3. birovning fikri, falsafasi, nazariyasi, dunyo qarashi, g‘oyasi; je partage votre pensée là-dessus men sizning yuqoridagi fikringizga qo‘shilaman; loc. aller jusqu'au bout de sa pensée o‘z fikrini, fikr-mulohazalarini oxirigacha to‘kib solmoq
    4. en pensée xayolan, tasavvurida; se transporter quelque part par la pensée xayolan o‘zini biror joyda ko‘rmoq
    5. xayol, o‘y, fikr (xayol qilish, o‘ylash, fikrlash uslubi); pensée claire to‘g‘ri fikr
    6. fikr, g‘oya; la pensée marxiste marksistik fikr, g‘oya
    7. asosiy fikr, o‘y, xayol; g‘oya, maqsad, niyat, tilak; j'ai découvert le fond de ses pensées men uning fikrining asosini topdim; une pensée profonde, originale, superficielle chuqur, o‘ziga xos, yuzaki, siyqasi chiqqan fikr; recevez nos plus affectueuses pensées bizning eng ezgu tilaklarimizni qabul qilgaysiz
    8. pl. fikr, xayol, aql; mettre de l'ordre dans ses pensées aqlini yig‘moq; perdre le fil de ses pensées xayoli chuvalashib ketmoq; lire dans les pensées de qqn. birovning xayolidagini o‘qimoq; des pensées profondes chuqur o‘ylar; il reste absorbé dans ses pensées u o‘z xayollariga g‘arq bo‘lib qoldi
    9. hikmatli gap, so‘z, hikmat.
    nf. kapalakgul, farang binafsha; pensées violettes, jaunes safsar, sariq kapalakgullar; pensées sauvages yovvoyi kapalakgullar.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > pensée

  • 17 plus

    adv.
    1. ko‘proq, ortiqcharoq; plus grand kattaroq; plus souvent teztez; de plus près yaqindan; en plus buning ustiga
    2. plus … que -roq; aimer qqch. plus que tout hammasidan ko‘ra biror narsani yaxshiroq ko‘rmoq; plus que jamais har doimgidan ham ko‘ra; plus qu'il ne faudrait keragidan ham ortiqroq; beaucoup plus ancha ko‘proq; encore plus yana ko‘proq; deux ans plus tôt, plus tard ikki yil oldinroq, ikki yil keyinroq
    3. c'est d'autant plus cher qu'on en produit moins qancha ozroq ishlab chiqarilsa, shuncha qimmatroq bo‘ladi
    4. loc. plus ou moins birmuncha, ozmi-ko‘pmi, ma'lum darajada; réussir plus ou moins bien ozmi-ko‘pmi erishmoq; ni plus ni moins ko‘p ham emas, oz ham emas, ortiq ham emas, kam ham emas; c'est du vol, ni plus ni moins bu aynan o‘g‘irlik, bu borib turgan o‘g‘irlik
    5. de plus en plus yana ham, yanada -roq; aller de plus en plus vite yana ham tezroq yurmoq; on ne peut plus bundan ortig‘ining iloji yo‘q
    6. ko‘proq, ortiqroq miqdorda; demander plus ortiqroq so‘ramoq; il était plus de minuit soat yarim tundan oshgan edi; plus d'une fois bir necha bor; pour plus d'une raison ko‘p sabablarga ko‘ra
    7. plus de ko‘proq, ortiqroq; elle avait plus de charme que de beauté unda go‘zallikdan ko‘ra yoqimtoylik ko‘proq edi
    8. de plus yana, qo‘shimcha; une fois de plus yana bir marta; une minute de plus bir minut qo‘shimcha; de plus, qui plus est shu bilan birgalikda
    9. en plus shuningday, birgalikda; loc.prép. sans plus ortiq emas, xalos; elle est mignonne, sans plus u dilbar xalos
    10. prov. qui peut le plus peut le moins katta ishni do‘ndirgan, kichigini ham qoyillatadi
    11. conj. qo‘shuv, plus; deux plus trois font, égalent cinq ikki qo‘shilgan uch, beshga teng
    12. noldan yuqorini bildiradi, plus
    13. la plus grande partie eng ko‘p qismi; c'est le plus important bu eng muhimi; des plus ayniqsa eng; une situation des plus embarrassantes sharoitning ayniqsa eng hijolat qiladigani
    14. le plus de eng ko‘pi; les gens qui ont rendu le plus de services eng ko‘p xizmat qilgan odamlar; au plus, tout au plus eng ortig‘i, juda borsa; cent francs au plus juda borsa 100 frank
    15. nm.inv. un, des plus afzalliklar, ustun tomonlar.
    adv. faqat, atigi; il ne reste plus que quelques jours atigi bir necha kun qolyapti
    2. non plus ham; tu n'attends pas? moi non plus kutmayapsanmi? men ham (kutmayapman)
    3. ne … plus yo‘q, boshqa yo‘q, endi yo‘q; il n'y en a plus undan boshqa yo‘q; elle n'est plus u endi yo‘q (o‘ldi); il n'y a plus personne hech kim yo‘q; sans plus xalos, ortiq emas; non plus emas; compter non plus par syllabes, mais par mots bo‘g‘inlab emas, so‘z bilan sanamoq; plus un mot! boshqa biror so‘z demang! plus jamais! hechqachon!

    Dictionnaire Français-Ouzbek > plus

  • 18 prison

    nf.
    1. qamoqxona, avaxta, turma; être en prison qamoqxonada bo‘lmoq; mettre qqn. en prison biron kishini qamamoq, qamoqqa tashlamoq; loc.fam. aimable comme une porte de prison to‘nka, o‘ ta iltifotsiz odam
    2. qamoq, tutqunlik, bandilik, qafas; l'otage est resté un an dans sa prison garovga olingan odam bir yil tutqunlikda bo‘ldi; loc. vivre dans une prison dorée oltin qafasda yashamoq
    3. qamoq, qamoq jazosi; condamné à cinq ans de prison besh yil qamoqqa hukm qilingan.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > prison

  • 19 quant-à-soi

    nm.sing. o‘zini tuta bilish, vazminlik, og‘irlik, sipolik, bosiqlik, tiyiqlik; rester sur son quant-à-soi sipolik saqlamoq, o‘zini tiyib, tutib turmoq; avec les gens que je ne connais pas, je reste sur mon quant-àsoi men tanimagan odamlarning oldida o‘zimni tiyib turaman.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > quant-à-soi

  • 20 racorni

    -ie
    adj.
    1. tarashaday qattiq, tarashasi chiqqan, bez bo‘lib ketgan, qotgan; il reste un morceau de viande tout racorni tarashasi chiqqan bir bo‘lak go‘sht qolibdi
    2. toshday, tosh, qotib ketgan, hissiz (yurak).

    Dictionnaire Français-Ouzbek > racorni

См. также в других словарях:

  • reste — [ rɛst ] n. m. • 1324; n. f. 1230 jusqu à fin XVIe; subst. verb. de rester I ♦ (Neutre collect. introd. un partit. exprimé ou s. ent.) Ce qui reste d un tout. A ♦ LE RESTE DE... ou LE RESTE (partitif s. ent.) :ce qui reste d un tout, d un… …   Encyclopédie Universelle

  • reste — RESTE. s. m. On prononce l S. Le residu, le demeurant, ce qui demeure d un tout, d une plus grande quantité. Voilà le reste de son argent, de son bien, de ses livres. payez moy une partie de la dette, je vous feray credit du reste. le reste du… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • reste — Reste, Vient de ce verbe Latin Resto, qui signifie Demeurer par sus. Et tantost est nom, et vaut autant que demeurant, residu, Reliquum, Residuum. Tantost est partie indeclinable, et signifie horsmis, Praeterquam. Au 3. livre d Amad. chap. 5.… …   Thresor de la langue françoyse

  • resté — resté, ée (rè sté, stée) part. passé de rester. 1°   Qui est de reste. •   De tous ses amis morts un seul ami resté, BOILEAU Art p. IV. 2°   Se dit des choses qu on laisse en un certain lieu ou état. •   Mme la princesse, craignant peut être… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Reste encore — Single par Nolwenn Leroy extrait de l’album Histoires Naturelles Sortie 2007 Durée 3:44 Genre Variété française Format Digital …   Wikipédia en Français

  • Reste — (Rückstände), im Rechnungswesen beim Abschluß der Kassenbücher der Unterschied zwischen dem Soll (Rechnungssoll, Sollrechnung), d. h. solchen Posten, die als fällig bis dahin hätten vereinnahmt oder verausgabt werden sollen, und zwischen dem Ist …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • resté — resté …   Dictionnaire des rimes

  • reste — s. m. 1. Rabeca (do bilhar). 2. Riste. 3.  [Antigo] Resto. 4.  [Portugal: Trás os Montes] Rodilha …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Reste — Reste …   Deutsch Wörterbuch

  • reste — (rè st ) s. m. 1°   Ce qui demeure d un tout, d une quantité quelconque. Le reste de la journée. Je finirai ce soir le reste de ma tâche. Les restes d un festin. •   Ils mangeront, et il y en aura de reste, SACI Bible, Rois, IV, IV, 43. •   Je… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • RESTE — s. m. Ce qui demeure d un tout, d une plus grande quantité. Il se dit tant au sens physique qu au sens moral. Voilà le reste de son argent, de son bien, de sa fortune, de ses livres. Payez moi une partie de la dette, je vous donnerai du temps… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»