Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

drug+of+abuse

  • 1 drug abuse

    drug abuse Drogenmissbrauch m, Medikamentenmissbrauch m

    English-german law dictionary > drug abuse

  • 2 drug abuse

    Drogenmissbrauch m

    English-German students dictionary > drug abuse

  • 3 drug misuse

    drug misuse Br academic.ru/22594/drug_abuse">drug abuse

    English-german dictionary > drug misuse

  • 4 abuse

    1. transitive verb
    1) (misuse) missbrauchen [Macht, Recht, Autorität, Vertrauen]; (maltreat) peinigen, quälen [Tier]
    2) (insult) beschimpfen
    2. noun
    1) (misuse) Missbrauch, der
    2) (unjust or corrupt practice) Missstand, der
    3) (insults) Beschimpfungen Pl.
    * * *
    1. [ə'bju:z] verb
    1) (to use wrongly, usually with harmful results: She abused her privileges by taking too long a holiday.) mißbrauchen
    2) (to insult or speak roughly to: She abused the servants.) beschimpfen
    2. [ə'bju:s] noun
    1) (insulting language: He shouted abuse at her.) die Beschimpfungen
    2) (the wrong use of something: This toy has been subjected to a lot of abuse.) der Mißbrauch
    - academic.ru/252/abusive">abusive
    - abusively
    - abusiveness
    * * *
    I. n
    [əˈbju:s]
    1. no pl (affront)
    [verbal] \abuse Beschimpfung[en] f[pl]
    a stream [or torrent] of \abuse ein Schwall m von Beschimpfungen
    a term of \abuse ein Schimpfwort nt
    to hurl \abuse at sb jdn beschimpfen
    to hurl a torrent of \abuse at sb jdm einen Schwall von Beschimpfungen entgegenschleudern
    2. no pl (maltreatment) Missbrauch m
    child \abuse Kindesmissbrauch m
    to have been a victim of child \abuse als Kind missbraucht worden sein
    mental/physical \abuse psychische/körperliche Misshandlung
    sexual \abuse sexueller Missbrauch
    3. no pl (misuse) Missbrauch m
    \abuse of process LAW Verfahrensmissbrauch m
    be open to \abuse sich akk leicht missbrauchen lassen, leicht ausgenutzt werden
    alcohol/drug \abuse Alkohol-/Drogenmissbrauch m
    4. (breach) Verletzung f
    \abuse of human rights Menschenrechtsverletzungen pl
    \abuses pl korrupte Machenschaften
    II. vt
    [əˈbju:z]
    to [verbally] \abuse sb jdn beschimpfen
    to \abuse sb/an animal jdn/ein Tier missbrauchen
    to \abuse sb emotionally/physically/sexually jdn psychisch/körperlich/sexuell misshandeln
    3. (exploit)
    to \abuse sth etw missbrauchen
    to \abuse one's authority/position seine Autorität/Stellung missbrauchen
    to \abuse sb's kindness jds Freundlichkeit ausnutzen
    to \abuse sb's trust jds Vertrauen missbrauchen
    to \abuse sb's rights jds Rechte verletzen
    * * *
    [ə'bjuːs]
    1. n
    1) no pl (= insults) Beschimpfungen pl

    to heap abuse on sbjdn mit Beschimpfungen überschütten

    See:
    2) (= misuse) Missbrauch m; (= unjust practice) Missstand m

    abuse of confidence/authority — Vertrauens-/Amtsmissbrauch m

    2. vt
    1) (= revile) beschimpfen, schmähen (geh)
    2) (= misuse) missbrauchen; one's health Raubbau treiben mit
    * * *
    A v/t [əˈbjuːz]
    1. a) seine Macht missbrauchen
    b) schlechten Gebrauch machen von
    c) übermäßig beanspruchen
    d) schädigen
    2. JUR besonders Kinder misshandeln
    3. jemanden beleidigen, beschimpfen ( for wegen)
    4. JUR jemanden (sexuell) missbrauchen, sich vergehen an (dat)
    5. obs täuschen
    B s [əˈbjuːs]
    1. Missbrauch m, Missstand m, falscher Gebrauch, Übergriff m:
    abuse of authority JUR Amts-, Ermessensmissbrauch;
    abuse of a patent missbräuchliche Patentbenutzung;
    abuse of power Machtmissbrauch
    2. Schädigung f
    3. JUR Misshandlung f
    4. Beschimpfung f, Schimpfworte pl, Beleidigungen pl: hurl A
    5. JUR (sexueller) Missbrauch
    6. obs Täuschung f
    * * *
    1. transitive verb
    1) (misuse) missbrauchen [Macht, Recht, Autorität, Vertrauen]; (maltreat) peinigen, quälen [Tier]
    2) (insult) beschimpfen
    2. noun
    1) (misuse) Missbrauch, der
    3) (insults) Beschimpfungen Pl.
    * * *
    n.
    Missbrauch m.
    Schmähung f. v.
    beschimpfen v.
    missbrauchen v.

    English-german dictionary > abuse

  • 5 drug abuse

    noun
    Drogenmissbrauch, der
    * * *
    n Drogenmissbrauch m
    * * *
    1. Drogenmissbrauch m
    2. Arzneimittel-, Medikamentenmissbrauch m
    * * *
    noun
    Drogenmissbrauch, der

    English-german dictionary > drug abuse

  • 6 abuse

    n [əʼbju:s]
    [verbal] \abuse Beschimpfung[en] fpl;
    a stream [or torrent] of \abuse ein Schwall m von Beschimpfungen;
    a term of \abuse ein Schimpfwort nt;
    to hurl \abuse at sb jdn beschimpfen;
    to hurl a torrent of \abuse at sb jdm einen Schwall von Beschimpfungen entgegenschleudern
    2) no pl ( maltreatment) Missbrauch m;
    child \abuse Kindesmissbrauch m;
    to have been a victim of child \abuse als Kind missbraucht worden sein;
    mental/physical \abuse psychische/körperliche Misshandlung;
    sexual \abuse sexueller Missbrauch
    3) no pl ( misuse) Missbrauch m;
    be open to \abuse sich leicht missbrauchen lassen, leicht ausgenutzt werden;
    alcohol/drug \abuse Alkohol-/Drogenmissbrauch m
    4) ( breach) Verletzung f;
    \abuse of human rights Menschenrechtsverletzungen fpl
    \abuses pl korrupte Machenschaften vt [əʼbju:z]
    1) ( verbally)
    to [verbally] \abuse sb jdn beschimpfen
    2) ( maltreat)
    to \abuse sb/ an animal jdn/ein Tier missbrauchen;
    to \abuse sb emotionally/ physically/ sexually jdn psychisch/körperlich/sexuell misshandeln
    3) ( exploit)
    to \abuse sth etw missbrauchen;
    to \abuse one's authority/ position seine Autorität/Position missbrauchen;
    to \abuse sb's kindness jds Freundlichkeit f ausnützen;
    to \abuse sb's trust jds Vertrauen nt missbrauchen
    4) ( breach)
    to \abuse sb's rights jds Rechte ntpl verletzen

    English-German students dictionary > abuse

  • 7 drug abuse

    Drogenmißbrauch m

    Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > drug abuse

  • 8 racket

    I noun
    (Sport) Schläger, der; (Tennis also) Racket, das
    II noun
    1) (disturbance, uproar) Lärm, der; Krach, der

    make a racketKrach od. Lärm machen

    2) (dishonest scheme) Schwindelgeschäft, das (ugs.)
    * * *
    II ['rækit] noun
    1) (a great deal of noise: What a racket the children are making!) der Krach
    2) (a dishonest way of making money: the drug racket.) das Geschäft
    * * *
    rack·et1
    [ˈrækɪt]
    I. n
    1. SPORT Schläger m, Racket nt
    badminton \racket Badmintonschläger m, Federballschläger m
    squash/tennis \racket Squash-/Tennisschläger m
    2. (game)
    \rackets pl Racketball nt kein pl
    II. n modifier (handle, strings) Schläger-
    \racket abuse Werfen nt des Schlägers
    \racket case Schutzhülle f für den Schläger
    \racket press Spanner m
    rack·et2
    [ˈrækɪt]
    I. n ( fam)
    1. no pl (din) Krach m, Lärm m
    there was such a \racket going on outside, that... es war draußen so laut, dass...
    stop that \racket! hör(t) auf mit dem Krach!, jetzt ist aber Schluss mit dem Radau! fam
    to make [or kick up] a \racket Krach machen fam, lärmen
    2. ( pej: dishonest scheme) unsauberes Geschäft
    telephone chat lines are a bit of a \racket Chat Lines sind ziemliche Halsabschneiderei pej fam
    drug-smuggling \racket Drogengeschäft nt
    protection \racket Schutzgelderpressung f
    to run a \racket ein [einträgliches] Geschäft betreiben
    3. ( hum: business) Geschäft nt
    the advertising/insurance \racket die Werbe-/Versicherungsbranche
    II. vi lärmen, Krach machen
    * * *
    I ['rkɪt] for tennis etc) Schläger m II
    n
    1) (= uproar) Krach m, Lärm m, Krawall m (inf)
    2) (inf: dishonest business) Schwindelgeschäft nt (inf), Gaunerei f (inf); (making excessive profit) Wucher m
    3) (inf: business, job) Job m (inf)
    * * *
    racket1 [ˈrækıt] s
    1. SPORT (Tennis- etc) Schläger m
    2. pl (als sg konstruiert) Rakettspiel n
    3. Schneeschuh m
    racket2 [ˈrækıt]
    A s
    1. Krach m, Radau m, Spektakel m, Lärm m
    2. Wirbel m, Aufregung f
    3. a) tolle Party, rauschendes Fest
    b) Vergnügungstaumel m
    c) Rummel m, Trubel m, Betrieb m (des Gesellschaftslebens):
    go on the racket auf den Putz hauen, (herum)sumpfen (beide umg)
    4. (harte) Nervenprobe, Schlauch m:
    a) die Sache durchstehen,
    b) die Folgen zu tragen haben,
    c) für die Kosten aufkommen, bezahlen
    5. sl
    a) Schwindel m, Gaunerei f, Schiebung f umg
    b) organisierte Erpressung
    c) Racket n, Erpresserbande f
    d) (einträgliches) Geschäft, Masche f
    e) Beruf m, Branche f:
    what’s his racket? was macht er beruflich?
    B v/i
    1. Krach machen, lärmen
    2. meist racket about ( oder around) (herum-)sumpfen umg
    * * *
    I noun
    (Sport) Schläger, der; (Tennis also) Racket, das
    II noun
    1) (disturbance, uproar) Lärm, der; Krach, der

    make a racketKrach od. Lärm machen

    2) (dishonest scheme) Schwindelgeschäft, das (ugs.)
    * * *
    n.
    Krawall -e m.
    Schläger - m.

    English-german dictionary > racket

  • 9 suspect

    1. transitive verb
    1) (imagine to be likely) vermuten

    suspect somebody to be something, suspect that somebody is something — glauben od. vermuten, dass jemand etwas ist

    2) (mentally accuse) verdächtigen

    suspect somebody of something/of doing something — jemanden einer Sache verdächtigen/jemanden verdächtigen, etwas zu tun

    suspected of drug-traffickingdes Drogenhandels verdächtig

    3) (mistrust) bezweifeln [Echtheit]
    2. adjective
    fragwürdig; suspekt (geh.); verdächtig [Stoff, Paket, Fahrzeug]
    3. noun
    Verdächtige, der/die

    a murder suspect — ein Mordverdächtiger/eine Mordverdächtige

    * * *
    1. [sə'spekt] verb
    1) (to think (a person etc) guilty: Whom do you suspect (of the crime)?; I suspect him of killing the girl.) verdächtigen
    2) (to distrust: I suspected her motives / air of honesty.) mißtrauen
    3) (to think probable: I suspect that she's trying to hide her true feelings; I began to suspect a plot.) argwöhnen
    2. noun
    (a person who is thought guilty: There are three possible suspects in this murder case.) der/die Verdächtige
    3. adjective
    (not trustworthy: I think his statement is suspect.) verdächtig
    - academic.ru/72472/suspicion">suspicion
    - suspicious
    - suspiciously
    - suspiciousness
    * * *
    sus·pect
    I. vt
    [səˈspekt]
    to \suspect sth etw vermuten
    I \suspected as much das habe ich mir gedacht
    I \suspect not/so ich nehme an [o denke] nein/ja
    so far, the police do not \suspect foul play bislang geht die Polizei noch nicht von einem Verbrechen aus
    to \suspect that... vermuten [o mutmaßen], dass...
    I half \suspected that he was lying ich hatte irgendwie den Eindruck, dass er log
    to strongly \suspect sth etw stark annehmen
    2. (consider guilty)
    to \suspect sb jdn verdächtigen
    to \suspect sb of doing sth jdn verdächtigen, etw getan zu haben
    to be \suspected of sth einer S. gen verdächtigt werden
    to be \suspected of having done sth im Verdacht stehen, etw getan zu haben
    3. (doubt)
    to \suspect sth etw anzweifeln; motives einer S. dat misstrauen
    II. n
    [ˈsʌspekt]
    Verdächtige(r) f(m); ( fig) Verursacher(in) m(f)
    prime [or main] \suspect Hauptverdächtige(r) f(m)
    III. adj
    [ˈsʌspekt]
    1. usu attr (possibly dangerous) verdächtig, suspekt
    2. (possibly defective) zweifelhaft
    * * *
    ['sʌspekt]
    1. adj
    verdächtig, suspekt
    2. n
    ['sʌspekt] Verdächtige(r) mf
    3. vt
    [sə'spekt]
    1) person verdächtigen (of sth einer Sache gen), in Verdacht haben; plot, swindle vermuten, ahnen, argwöhnen (geh)

    I suspect her of having stolen it/written it —

    he is suspected of being a member of this sect, he is a suspected member of this sect — er steht im Verdacht or man verdächtigt ihn, Mitglied dieser Sekte zu sein

    the suspected bank robber/terrorist etc — der mutmaßliche Bankräuber/Terrorist etc

    does he suspect anything?hat er Verdacht geschöpft?

    2) (= doubt) truth bezweifeln, anzweifeln; motive argwöhnisch sein gegenüber
    3) (= think likely) vermuten

    I suspected as muchdas habe ich doch vermutet or geahnt, das habe ich mir doch gedacht

    a suspected case of measles — ein Fall, bei dem Verdacht auf Masern besteht

    he was taken to hospital with a suspected heart attacker wurde mit dem Verdacht auf Herzinfarkt ins Krankenhaus eingeliefert

    4. vi
    [sə'spekt] einen Verdacht haben
    * * *
    suspect [səˈspekt]
    A v/t
    1. jemanden verdächtigen (of gen), im Verdacht haben ( of doing etwas zu tun oder dass er etwas tut):
    be suspected of doing ( oder having done) sth im Verdacht stehen oder verdächtigt werden, etwas getan zu haben;
    be suspected of a crime unter dem Verdacht stehen, ein Verbrechen begangen zu haben, be suspected of murder unter Mordverdacht stehen;
    he is suspected of AIDS bei ihm besteht Verdacht auf AIDS
    2. argwöhnen, befürchten
    3. fast glauben ( sb to be a liar dass jemand ein Lügner ist)
    4. vermuten, glauben, den Verdacht haben ( alle:
    that dass):
    I suspect (that) you once thought otherwise
    5. etwas anzweifeln, misstrauen (dat)
    B v/i (einen) Verdacht oder Argwohn hegen, argwöhnisch sein
    C s [ˈsʌspekt] Verdächtige(r) m/f(m), verdächtige Person, JUR auch Verdachtsperson f:
    political suspect politisch Verdächtige(r);
    smallpox suspect MED Pockenverdächtige(r)
    D adj [ˈsʌspekt; US auch səˈsp-] verdächtig, suspekt (auch fig fragwürdig)
    * * *
    1. transitive verb

    suspect somebody to be something, suspect that somebody is something — glauben od. vermuten, dass jemand etwas ist

    2) (mentally accuse) verdächtigen

    suspect somebody of something/of doing something — jemanden einer Sache verdächtigen/jemanden verdächtigen, etwas zu tun

    3) (mistrust) bezweifeln [Echtheit]
    2. adjective
    fragwürdig; suspekt (geh.); verdächtig [Stoff, Paket, Fahrzeug]
    3. noun
    Verdächtige, der/die

    a murder suspect — ein Mordverdächtiger/eine Mordverdächtige

    * * *
    adj.
    suspekt adj.
    verdächtig adj. v.
    es für möglich halten ausdr.
    misstrauen v.
    verdächtigen v.
    vermuten v.

    English-german dictionary > suspect

  • 10 vigilant

    adjective

    be vigilant for something — auf etwas (Akk.) achten

    * * *
    adjective wachsam
    * * *
    vigi·lant
    [ˈvɪʤɪlənt]
    adj wachsam, [sehr] aufmerksam
    the children managed to escape the \vigilant eye of their mother den Kindern gelang es, dem wachsamen Auge ihrer Mutter zu entkommen
    teachers have been told to be more \vigilant in spotting signs of drug abuse among their students die Lehrer wurden angehalten, aufmerksamer auf Anzeichen von Drogenmissbrauch bei den Schülern zu achten
    to be \vigilant about [or for] sth auf etw akk achten
    * * *
    ['vIdZɪlənt]
    adj
    wachsam

    to be vigilant about over-exposing oneself to the sun — darauf achten, sich nicht zu sehr der Sonne auszusetzen

    to keep a vigilant eye on sb/sth — ein wachsames Auge auf jdn/etw haben

    * * *
    vigilant adj (adv vigilantly) wachsam, umsichtig, aufmerksam
    * * *
    adjective
    * * *
    adj.
    wachsam adj.

    English-german dictionary > vigilant

  • 11 policy

    I noun
    (method) Handlungsweise, die; Vorgehensweise, die; (overall plan) Politik, die

    policy on immigration — Einwanderungspolitik, die

    it's bad policy to... — es ist unvernünftig,... zu...

    II noun
    (Insurance) Police, die; Versicherungsschein, der
    * * *
    I ['poləsi] plural - policies; noun
    (a planned or agreed course of action usually based on particular principles: the government's policies on education.) die Politik
    II ['poləsi] plural - policies; noun
    (a (written) agreement with an insurance company: an insurance policy.) die Police
    * * *
    poli·cy1
    [ˈpɒləsi, AM ˈpɑ:-]
    n
    1. (plan) Programm nt, Strategie f; (principle) Grundsatz m
    Europe needs a common defence \policy Europa braucht eine gemeinsame Verteidigungspolitik
    the school has a \policy on drug abuse die Schule vertritt eine klare Linie bei Drogenmissbrauch
    what's your party's \policy on immigration? welche Linie vertritt Ihre Partei in der Immigrationsfrage?
    my \policy is to tell the truth whenever possible mein Grundsatz ist es, nach Möglichkeit die Wahrheit zu sagen
    to work out a \policy eine Strategie entwickeln
    2. no pl Politik f
    a change in \policy ein Richtungswechsel m in der Politik
    company \policy Firmenpolitik f
    domestic \policy Innenpolitik f
    economic \policy Wirtschaftspolitik f
    to make [or set] \policy on sth Richtlinien für etw akk festlegen
    \policy of restraint restriktive Politik
    poli·cy2
    [ˈpɒləsi, AM ˈpɑ:-]
    n (in insurance) Police f, Polizze f ÖSTERR
    to take out a \policy eine Versicherung abschließen
    * * *
    I ['pɒlIsɪ]
    n
    1) Politik f no pl; (of business) Geschäfts- or Firmenpolitik f (on bei), Praktiken pl (pej) (on in Bezug auf +acc of team, football manager = tactics) Taktik f; (= principle) Grundsatz m

    our policy on immigration/recruitment —

    what is company policy on this matter? the newspaper followed a policy of attacking the church — wie sieht die Geschäfts- or Firmenpolitik in diesem Falle aus? die Zeitung verfolgte eine kirchenfeindliche Linie or Politik

    your policy should always be to give people a second chancedu solltest es dir zum Grundsatz machen, Menschen eine zweite Chance zu geben

    it's our policy to cater for the mid-twentieswir wenden uns mit unserer Firmenpolitik an die Mittzwanziger

    2) (= prudence, a prudent procedure) Taktik f

    policy demands that the government compromisedie Regierung muss aus taktischen Gründen Kompromisse eingehen

    it was good/bad policy — das war( taktisch) klug/unklug

    II
    n
    (Versicherungs)police f, Versicherungsschein m
    * * *
    policy1 [ˈpɒləsı; US ˈpɑl-] s
    1. Verfahren(sweise) n(f), Taktik f, Politik f:
    it is our policy es ist unser Grundsatz, wir haben es uns zur Regel gemacht ( beide:
    to do zu tun); academic.ru/35437/honesty">honesty 1 a
    2. Politik f (Wege und Ziele der Staatsführung), politische Linie:
    policy adviser politische(r) Berater(in); nonalignment, obstruction 4, pinprick A 1
    3. Klugheit f, Zweckmäßigkeit f:
    the policy of this act is doubtful es fragt sich, ob dieses Vorgehen klug ist
    4. Erfahrung f, (Welt)Klugheit f
    5. Schlauheit f, Gerissenheit f
    6. obs
    a) Regime n, Staatswesen n
    b) Staatswissenschaft f
    7. schott Park(anlagen) m(pl) (eines Landhauses)
    policy2 [ˈpɒləsı; US ˈpɑl-] s
    1. (Versicherungs)Police f, Versicherungsschein m:
    policy broker Versicherungsagent(in);
    policy holder Versicherungsnehmer(in), Policeinhaber(in)
    2. US Zahlenlotto n
    * * *
    I noun
    (method) Handlungsweise, die; Vorgehensweise, die; (overall plan) Politik, die

    policy on immigration — Einwanderungspolitik, die

    it's bad policy to... — es ist unvernünftig,... zu...

    II noun
    (Insurance) Police, die; Versicherungsschein, der
    * * *
    n.
    Anstand -¨e m.
    Taktik -en f.

    English-german dictionary > policy

  • 12 relapse

    1. intransitive verb
    [Kranker:] einen Rückfall bekommen

    relapse intozurückfallen in (+ Akk.) [Götzendienst, Barbarei]

    relapse into silence/lethargy — wieder in Schweigen/Lethargie verfallen

    2. noun
    Rückfall, der ( into in + Akk.)
    * * *
    [rə'læps] 1. verb
    (to return to a former bad or undesirable state (eg ill health, bad habits).) zurückfallen
    2. noun
    (a return to a former bad or undesirable state, especially ill health.) der Rückfall
    * * *
    re·lapse
    I. n
    [ˈri:læps]
    MED Rückfall m; (in economy) Rückschlag m
    to have/suffer a \relapse einen Rückfall haben/erleiden
    II. vi
    [rɪˈlæps]
    1. MED (after improvement) einen Rückfall haben; ECON economy einen Rückschlag erleiden
    to \relapse into alcoholism/drug abuse wieder dem Alkoholismus/Drogenkonsum verfallen
    2. (to previous state)
    to \relapse into coma/sleep in ein Koma/einen Schlaf verfallen
    to \relapse into silence in Schweigen verfallen
    * * *
    [rɪ'lps]
    1. n (MED)
    Rückfall m, Rückschlag m; (fig, in economy) Rückschlag m; (into vice, crime) Rückfall m (into in +acc)
    2. vi (MED)
    einen Rückfall haben; (economy) einen Rückschlag erleiden

    to relapse (into crime/vice) — rückfällig werden

    * * *
    relapse [rıˈlæps]
    A v/i
    1. zurückfallen, wieder fallen ( beide:
    into in akk)
    2. wieder verfallen ( into in akk)
    3. rückfällig werden
    4. MED einen Rückfall erleiden
    B s [a. ˈriːlæps] MED Rückfall m:
    have a relapse einen Rückfall erleiden
    * * *
    1. intransitive verb
    [Kranker:] einen Rückfall bekommen

    relapse into — zurückfallen in (+ Akk.) [Götzendienst, Barbarei]

    relapse into silence/lethargy — wieder in Schweigen/Lethargie verfallen

    2. noun
    Rückfall, der ( into in + Akk.)
    * * *
    n.
    Rückfall -¨e m. v.
    zurück fallen v.
    zurückfallen (alt.Rechtschreibung) v.

    English-german dictionary > relapse

  • 13 renew

    transitive verb
    1) (restore, regenerate, recover) erneuern; wieder wecken od. wachrufen [Gefühle]; wiederherstellen [Kraft]
    2) (replace) erneuern; auffüllen [Vorrat]; ausbessern [Kleidungsstück]
    3) (begin again) erneuern [Bekanntschaft]; fortsetzen [Angriff, Bemühungen]
    4) (repeat) wiederholen [Aussage, Beschuldigung]
    5) (extend) erneuern, verlängern [Vertrag, Genehmigung, Ausweis etc.]

    renew a library book[Bibliothekar/Benutzer:] ein Buch [aus der Bücherei] verlängern/verlängern lassen

    * * *
    [rə'nju:]
    1) (to begin, do, produce etc again: He renewed his efforts; We must renew our attack on drug abuse.) erneuern
    2) (to cause (eg a licence) to continue for another or longer period of time: My television licence has to be renewed in October.) erneuern
    3) (to make new or fresh or as if new again: The panels on the doors have all been renewed.) erneuern
    - academic.ru/61478/renewable">renewable
    - renewal
    * * *
    re·new
    [rɪˈnju:, AM esp -ˈnu:]
    vt
    1. (resume)
    to \renew sth etw erneuern
    to \renew an attack on sb jdn erneut angreifen
    to \renew one's efforts to do sth seine Bemühungen, etw zu tun, wieder aufnehmen
    to \renew old friendships alte Freundschaften erneuern [o auffrischen]
    to \renew a relationship with sb/sth eine Beziehung zu jdm/etw wieder aufnehmen
    to \renew relations [or one's contact] with sb die Beziehungen zu jdm wieder aufnehmen
    to \renew pressure erneut Druck ausüben
    2. ECON
    to \renew sth etw verlängern, etw erneuern; bill of exchange etw prolongieren
    to \renew a book/membership/visa ein Buch/eine Mitgliedschaft/ein Visum verlängern lassen
    to \renew an insurance policy eine Versicherung erneuern
    to \renew a subscription ein Abonnement erneuern
    4. (grant continued validity)
    to \renew a passport einen Pass verlängern
    5. (repair)
    to \renew sth etw reparieren; (to mend in places) etw ausbessern
    * * *
    [rɪ'njuː]
    vt
    erneuern; contract, passport etc (authority also) verlängern; (holder) erneuern or verlängern lassen; negotiations, discussions, diplomatic relations, attack, attempts wieder aufnehmen; one's strength wiederherstellen; fears wieder wachrufen; interest wieder wecken; supplies auffrischen
    * * *
    renew [rıˈnjuː; US auch rıˈnuː]
    A v/t
    1. eine Bekanntschaft, ein Gelübde etc erneuern:
    give sb renewed hope jemandem neue Hoffnung geben
    2. ein Gespräch etc wieder aufnehmen:
    renew one’s efforts erneute Anstrengungen machen;
    renewed nochmalig, erneuert
    3. wieder beleben, regenerieren ( auch BIOL)
    4. seine Jugend, seine Kräfte etc wiedererlangen:
    with renewed strength mit neuen Kräften
    5. WIRTSCH, JUR etc
    a) einen Vertrag, auch ein Patent etc erneuern, verlängern:
    renew one’s passport sich seinen Pass verlängern lassen;
    renew one’s visa sein Visum erneuern lassen
    b) einen Wechsel prolongieren
    6. a) erneuern
    b) restaurieren, renovieren
    7. ergänzen, (wieder) auffüllen, ersetzen
    8. wiederholen
    B v/i
    1. WIRTSCH, JUR etc
    a) den Vertrag etc verlängern
    b) den Wechsel prolongieren
    2. neu beginnen
    3. sich erneuern
    * * *
    transitive verb
    1) (restore, regenerate, recover) erneuern; wieder wecken od. wachrufen [Gefühle]; wiederherstellen [Kraft]
    2) (replace) erneuern; auffüllen [Vorrat]; ausbessern [Kleidungsstück]
    3) (begin again) erneuern [Bekanntschaft]; fortsetzen [Angriff, Bemühungen]
    4) (repeat) wiederholen [Aussage, Beschuldigung]
    5) (extend) erneuern, verlängern [Vertrag, Genehmigung, Ausweis etc.]

    renew a library book[Bibliothekar/Benutzer:] ein Buch [aus der Bücherei] verlängern/verlängern lassen

    * * *
    v.
    erneuern v.

    English-german dictionary > renew

  • 14 policy

    poli·cy
    1. poli·cy [ʼpɒləsi, Am ʼpɑ:-] n
    1) ( plan) Programm nt, Strategie f; ( principle) Grundsatz m;
    Europe needs a common defence \policy Europa braucht eine gemeinsame Verteidigungspolitik;
    the school has a \policy on drug abuse die Schule vertritt eine klare Linie bei Drogenmissbrauch;
    what's your party's \policy on immigration? welche Linie vertritt Ihre Partei in der Immigrationsfrage?;
    my \policy is to tell the truth whenever possible mein Grundsatz ist es, nach Möglichkeit die Wahrheit zu sagen;
    to work out a \policy eine Strategie entwickeln
    2) no pl Politik f;
    a change in \policy ein Richtungswechsel m in der Politik;
    company \policy Firmenpolitik f;
    domestic \policy Innenpolitik f;
    economic \policy Wirtschaftspolitik f;
    to make [or set] \policy on sth Richtlinien fpl für etw akk festlegen
    2. poli·cy [ʼpɒləsi, Am ʼpɑ:-] n
    ( in insurance) Police f, Polizze f ( ÖSTERR)
    to take out a \policy eine Versicherung abschließen

    English-German students dictionary > policy

  • 15 racket

    rack·et
    1. rack·et [ʼrækɪt] n
    1) sports Schläger m, Racket nt;
    badminton \racket Badmintonschläger m, Federballschläger m;
    squash/tennis \racket Squash-/Tennisschläger m
    2) ( game)
    \rackets pl Racketball nt kein pl n
    modifier (handle, strings) Schläger-;
    \racket abuse Werfen nt des Schlägers;
    \racket case Schutzhülle f für den Schläger;
    \racket press Spanner m
    2. rack·et [ʼrækɪt] n
    ( fam)
    1) no pl ( din) Krach m, Lärm m;
    there was such a \racket going on outside, that... es war draußen so laut, dass...;
    stop that \racket! hör(t) auf mit dem Krach!, jetzt ist aber Schluss mit dem Radau! ( fam)
    to make [or kick up] a \racket Krach machen ( fam), lärmen;
    2) (pej: dishonest scheme) unsauberes Geschäft;
    telephone chat lines are a bit of a \racket Chat Lines sind ziemliche Halsabschneiderei ( pej) ( fam)
    drug-smuggling \racket Drogengeschäft nt;
    protection \racket Schutzgelderpressung f;
    to run a \racket ein [einträgliches] Geschäft betreiben;
    3) (hum: business) Geschäft nt;
    the advertising/insurance \racket die Werbe-/Versicherungsbranche

    English-German students dictionary > racket

  • 16 relapse

    re·lapse n [ʼri:læps] med
    Rückfall m; ( in economy) Rückschlag m;
    to have/suffer a \relapse einen Rückfall haben/erleiden vi [rɪʼlæps]
    1) med ( after improvement) einen Rückfall haben econ; economy einen Rückschlag erleiden;
    to \relapse into alcoholism/ drug abuse wieder dem Alkoholismus/Drogenkonsum verfallen
    to \relapse into coma/ sleep in ein Koma/einen Schlaf verfallen;
    to \relapse into silence in Schweigen verfallen

    English-German students dictionary > relapse

  • 17 vigilant

    vigi·lant [ʼvɪʤɪlənt] adj
    wachsam, [sehr] aufmerksam;
    the children managed to escape the \vigilant eye of their mother den Kindern gelang es, dem wachsamen Auge ihrer Mutter zu entkommen;
    teachers have been told to be more \vigilant in spotting signs of drug abuse among their students die Lehrer wurden angehalten, aufmerksamer auf Anzeichen von Drogenmissbrauch bei den Schülern zu achten;
    to be \vigilant about [or for] sth auf etw akk achten

    English-German students dictionary > vigilant

См. также в других словарях:

  • drug of abuse — noun a drug that is taken for nonmedicinal reasons (usually for mind altering effects); drug abuse can lead to physical and mental damage and (with some substances) dependence and addiction • Syn: ↑street drug • Hypernyms: ↑drug • Hyponyms:… …   Useful english dictionary

  • drug of abuse — noun a drug taken for non medical reasons, as a recreational drug, viewed as leading to dependence and addiction …  

  • Drug rehabilitation — Intervention ICD 9 CM 94.64 Drug rehabilitation (often drug rehab or just rehab) is a term for the processes of medical and/or psychotherapeutic treatment, for dependency on psychoactive substances such as alcohol, prescription drugs, and so… …   Wikipedia

  • Drug liberalization — is the process of eliminating or reducing drug prohibition laws. Variations of drug liberalization (also spelled liberalisation) include drug relegalization, drug legalization, and drug decriminalization [1] Contents 1 Policies 1.1 Drug re… …   Wikipedia

  • Drug paraphernalia — is a term used, often with a slightly negative connotation due to its use in criminal law field e.g. possession of drug paraphernalia , to denote any equipment, product, or material that is modified for making, using, or concealing drugs,… …   Wikipedia

  • Drug tourism — is travel for the purpose of obtaining or using drugs for personal use that are unavailable or illegal in one s home jurisdiction. Drug tourism can be also defined as the phenomenon by which one s travel experience involves the consumption and… …   Wikipedia

  • Drug possession — is the crime of having one or more illegal drugs in one s possession, either for personal use, distribution, sale or otherwise. Illegal drugs fall into different categories and sentences vary depending on the amount, type of drug, circumstances,… …   Wikipedia

  • drug — [drʌg] noun [countable] 1. a medicine or substance for making medicines; = PHARMACEUTICAL: • a drug used in the treatment of cancer • a drugs company ˌover the ˈcounter ˌdrug abbreviation OTC drug …   Financial and business terms

  • drug use — Introduction       use of drugs for psychotropic rather than medical purposes. Among the most common psychotropic drugs are opiates ( opium, morphine, heroin), hallucinogens (LSD, mescaline, psilocybin), barbiturates, cocaine, amphetamines,… …   Universalium

  • Drug-related crime — DEA Operation Mallorca, 2005 …   Wikipedia

  • Drug test — For other uses, see Drug testing (disambiguation). Drug test Diagnostics To minimize opportunities for tampering, a direct line of sight between the observer and the specimen bottle must be maintained during collection of a urine sample …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»