Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

drink

  • 1 пия

    drink
    (всмуквам, попивам) drink in; absorb
    пия лекарство take medicine
    пия минерална вода (за лечение) take/drink the waters
    пия чай/кафе drink/take tea/coffee
    пия за здравето на някого drink s.o.'s health
    пия наздравица за някого toast s.o., propose/drink a toast to s.o.
    пия за нашите гости here is to our guests
    пия до забрава drink till all is blue
    пия като смок drink like a fish
    със захар ли пиете чая? do you take sugar with/in your tea?
    не мога да пия уиски I cannot take whisky
    пия сурово яйце suck a raw egg
    пие ми се нещо I'm thirsty, I have a thirst
    много ми се пие нещо (особ. алкохол) I'm dying for a drink
    * * *
    пѝя,
    гл., мин. св. деят. прич. пил drink; (на малки глътки) sip; (на големи глътки) gulp (down); ( попийвам си) tipple; ( пиянствам) tope, be on the bottle; ( всмуквам, попивам) drink in; absorb; какво пиеш обикновено? what’s your tipple? какво ще пиеш? (за алкохол) шег. what’s your poison? много ми се пие нещо (обикн. алкохол) I’m dying for a drink; не \пия ( алкохол) I never touch wine; \пия до забрава drink till all is blue; \пия за нашите гости here is to our guests; \пия като смок drink like a fish; \пия лекарство take medicine; \пия много малко be a small drinker; \пия наздравица за някого toast s.o., propose/drink a toast to s.o.; \пия сурово яйце suck a raw egg; със захар ли пиете чая? do you take sugar with/in your tea?
    * * *
    drink (и алкохол); take (за лекарство): пия a medicine twice a day; consume; tipple{tipl}; tope; water (вода)
    * * *
    1. (всмуквам, попивам) drink in;absorb 2. (на големи глътки) gulp (down) 3. (на малки глътки) sip 4. (пиянствувам) tope 5. (попийвам си) tipple 6. drink 7. ПИЯ до забрава drink till all is blue 8. ПИЯ за здравето на някого drink s. o.'s health 9. ПИЯ за нашите гости here is to our guests 10. ПИЯ като смок drink like a fish 11. ПИЯ лекарство take medicine 12. ПИЯ минерална вода (за лечение) take/drink the waters 13. ПИЯ наздравица за някого toast s. o., propose/ drink a toast to s. о. 14. ПИЯ сурово яйце suck a raw egg 15. ПИЯ чай/кафе drink/take tea/coffee 16. много ми се пие нещо (особ. алкохол) I'm dying for a drink 17. не мога да ПИЯ уиски I cannot take whisky 18. пие ми се нещо I'm thirsty, I have a thirst 19. със захар ли пиете чая? do you take sugar with/in your tea?

    Български-английски речник > пия

  • 2 питие

    drink, beverage
    спиртно питие an alcoholic/a strong drink; a spirituous liquor; spirits
    ам. разг. booze
    безалкохолно питие a soft drink, a non-alcoholic drink
    укрепително питие ам. разг. bracer
    * * *
    питиѐ,
    ср., -та drink, beverage; безалкохолно \питие soft drink, non-alcoholic drink; глътка спиртно \питие tiff; едно \питие разг. shot; \питие преди лягане nightcap; силно \питие stiff drink; спиртно \питие alcoholic/strong drink; liquor; spirits; амер. разг. booze; тонизиращо \питие разг. pick-me-up; укрепително \питие амер. разг. bracer.
    * * *
    drink: Would you have a drink? - Искаш ли едно питие?; beverage
    * * *
    1. drink, beverage 2. ам. разг. booze 3. безалкохолно ПИТИЕ a soft drink, a non-alcoholic drink 4. глътка спиртно ПИТИЕ tiff 5. спиртно ПИТИЕ an alcoholic/a strong drink;a spirituous liquor;spirits 6. укрепително ПИТИЕ ам. разг. bracer

    Български-английски речник > питие

  • 3 допивам

    drink up, finish (o.'s drink); finish drinking
    допива ми се feel like a drink, feel like drinking
    не съм си допил I haven't had enough (to drink), I haven't had ail I want
    да отидем до кръчмата да си допием let's go to the pub to finish our drinking
    * * *
    допѝвам,
    гл. drink up, finish (o.’s drink); finish drinking; да отидем до кръчмата да си допием let’s go to the pub to finish our drinking; допива ми се feel like a drink, feel like drinking; не съм си допил I haven’t had enough (to drink), I haven’t had all I want.
    * * *
    drink up ; finish drinking
    * * *
    1. drink up, finish (o.'s drink);finish drinking 2. да отидем до кръчмата да си допием let's go to the pub to finish our drinking 3. допива ми се feel like a drink, feel like drinking 4. не съм си допил I haven't had enough (to drink), I haven't had ail I want

    Български-английски речник > допивам

  • 4 пиянствувам

    drink (to excess), tipple, tope, drink hard, be given to habitual/hard drinking
    sl. ( временно) be on the booze, go on the bust
    * * *
    1. drink (to excess), tipple, tope, drink hard, be given to habitual/hard drinking 2. sl. (временно) be on the booze, go on the bust

    Български-английски речник > пиянствувам

  • 5 плячка

    drink, liquor, s.th. to drink
    шег. libation.; booty, plunder, loot
    воен. spoil(s)
    (на хищник.) prey
    ставам плячка на fall a prey to
    * * *
    пля̀чка,
    ж., -и booty, plunder, loot; воен. spoil(s); ( пленен кораб) мор. prize; (на хищник) prey; sl. swag; лесна \плячкаа easy game; разг. sitting duck; ставам \плячкаа на fall a prey to; търся \плячкаа prowl.
    * * *
    1. (на хищник.) prey 2. (пленен кораб) мор. prize 3. drink, liquor, s.th. to drink 4. воен. spoil(s) 5. ставам ПЛЯЧКА на fall a prey to 6. търся ПЛЯЧКА prowl 7. шег. libation.;booty, plunder, loot

    Български-английски речник > плячка

  • 6 доизпивам

    drink up
    * * *
    доизпѝвам,
    гл. drink up.
    * * *
    drink up

    Български-английски речник > доизпивам

  • 7 ичкия

    drink
    тънка ичкия brandy, liquor
    * * *
    ичкѝя,
    ж., само ед. диал. drink; тънка \ичкия brandy, liquor.
    * * *
    1. drink 2. тънка ИЧКИЯ brandy, liquor

    Български-английски речник > ичкия

  • 8 надпивам

    drink more than
    надпивам се compete in drinking
    * * *
    надпѝвам,
    гл. drink more than;
    \надпивам се compete in drinking.
    * * *
    1. drink more than 2. НАДПИВАМ се compete in drinking

    Български-английски речник > надпивам

  • 9 напитка

    drink; beverage
    алкохолни напитки hard/alcoholic drinks, spirits
    силни (спиртни) напитки strong/stiff drinks, liquor(s), разг. liquid fire
    * * *
    напѝтка,
    ж., -и drink; beverage; алкохолни \напиткаи hard/alcoholic drinks, spirits; безалкохолни \напиткаи soft/non-alcoholic drinks; газирана \напиткаа sl. амер. soda pop; разхладителни \напиткаи cold drinks; силни (спиртни) \напиткаи strong/stiff drinks, liquor(s), разг. liquid fire.
    * * *
    beverage: strong напиткаs - силни напитки; liquor
    * * *
    1. drink;beverage 2. алкохолни напитки hard/alcoholic drinks, spirits 3. безалкохолни напитки soft drinks 4. разхладителни напитки cold drinks 5. силни (спиртни) напитки strong/stiff drinks, liquor(s), разг. liquid fire

    Български-английски речник > напитка

  • 10 запивам се

    drink; wet one's whistle; moisten the tonsils (ам.)

    Български-английски речник > запивам се

  • 11 наздравица

    toast
    пия наздравица за някого toast s.o., drink s.o.'s health, drink a toast to s.o., give s.o. a toast, drink to s.o.
    пия наздравица за успеха на някого drink success to s.o., drink to s.o.'s success
    * * *
    наздра̀вица,
    ж., -и toast; dinner-speech; вдигам \наздравицаа (за някого) propose a toast (to s.o.); propose to the health (of s.o.); пия \наздравицаа за някого toast s.o., drink s.o.’s health, drink a toast to s.o., give s.o. a toast, drink to s.o.; пия \наздравицаа за успеха на някого drink success to s.o., drink to s.o.’s success.
    * * *
    health: drink s.o.'s наздравица - пия наздравица за някого; pledge; rouse; toast
    * * *
    1. toast 2. вдигам НАЗДРАВИЦА (за някого) propose a toast (to s.o.) 3. пия НАЗДРАВИЦА за някого toast s.o., drink s.o.'s health, drink a toast to s.o., give s.o. a toast, drink to s.o. 4. пия НАЗДРАВИЦА за успеха на някого drink success to s.o., drink to s.o.'s success

    Български-английски речник > наздравица

  • 12 изпивам

    1. drink (up)
    изпивам наведнаж drink at one gulp, drink all, gulp/toss down, toss off
    изпивам с някого бутилка вино join s.o. in a bottle of wine
    изпивам чашата до дъно drain the glass
    изпивам до дъно чашата на страданието drain the cup of sorrow to the dregs
    изпивам имота на баща си drink away o.'s patrimony
    * * *
    изпѝвам,
    гл.
    1. drink (up); ( бързо) knock back; \изпивам до дъно чашата на страданието drain the cup of sorrow to the dregs; \изпивам имота на баща си drink away o.’s patrimony; \изпивам наведнъж drink at one gulp, drink all, gulp/toss down, toss off; \изпивам с някого бутилка вино join s.o. in a bottle of wine; \изпивам чашата до дъно drain the glass;
    * * *
    consume: изпивам the glass - изпивам чашата до дъно; drink: изпивам at one gulp - изпивам наведнъж; drink up
    * * *
    1. (изпушвам) smoke 2. (изтощавам) emaciate 3. drink (up) 4. ИЗПИВАМ до дъно чашата на страданието drain the cup of sorrow to the dregs 5. ИЗПИВАМ имота на баща си drink away o.'s patrimony 6. ИЗПИВАМ наведнаж drink at one gulp, drink all, gulp/toss down, toss off 7. ИЗПИВАМ с някого бутилка вино join s.o. in a bottle of wine 8. ИЗПИВАМ чашата до дъно drain the glass 9. кукувица му е изпила ума вж. кукувица

    Български-английски речник > изпивам

  • 13 пиене

    drinking
    годен за пиене fit to drink, potable
    негоден за пиене not fit to drink, impotable
    много пиене heavy drinking
    * * *
    пѝене,
    ср., само ед. drinking; годен за \пиене fit to drink, potable; много \пиене heavy drinking; \пиенето ще го погуби drink will be his undoing; удрям го на \пиене take to drink.
    * * *
    drink: Give me something to пиене. - Дай ми нещо за пиене.; drinking; potation
    * * *
    1. drinking 2. годен за ПИЕНЕ fit to drink, potable 3. много ПИЕНЕ heavy drinking 4. негоден за ПИЕНЕ not fit to drink, impotable 5. удрям го на ПИЕНЕ take to drink

    Български-английски речник > пиене

  • 14 напивам

    1. (правя пиян) make (s.o.) drunk, liquor (s.o.) up
    2. (стомна и пр.) have the first sip (of)
    3. get drunk/tight, blow o.s. up (с on), sl. lush, have one over the eight
    напивам се здравата ам. sl. get/have o.'s load
    напил се е като свиня/смок he's as drunk as a lord
    напивам се за кураж take Dutch courage
    напивам се от мъка drown o.'s sorrow in drink
    4. drink o.'s fill
    напихме се с вода we drank some water, we quenched our thirst
    * * *
    напѝвам,
    гл.
    1. ( правя пиян) make (s.o.) drunk, liquor (s.o.) up;
    2. ( стомна и пр.) have the first sip (of);
    \напивам се 1. get drunk/tight, blow o.s. up (с on), sl. lush, have one over the eight; да се напием по този случай (та да забравим за случилото се) let’s drink it off; \напивам се за кураж take Dutch courage; \напивам се здравата амер. sl. get/have o.’s load; \напивам се от мъка drown o.’s sorrow in drink; напил се е като свиня/смок he’s as drunk as a lord; те се напиха и скоро забравиха за кавгата they soon drank down the quarrel;
    2. drink o.’s fill; напихме се с вода we drank some water, we quenched our thirst.
    * * *
    besot; fuddle; inebriatein; lush{lXS}; plaster (жарг.)
    * * *
    1. (правя пиян) make (s.o.) drunk, liquor (s.о.) up 2. (просмуквам се) absorb (water) 3. (стомна и пр.) have the first sip (of) 4. drink o.'s fill 5. get drunk/tight, blow o.s. up (c on), sl. lush, have one over the eight 6. НАПИВАМ ce 7. НАПИВАМ се за кураж take Dutch courage 8. НАПИВАМ се здравата ам. sl. get/have o.'s load 9. НАПИВАМ се от мъка drown o.'s sorrow in drink 10. да се напием по този случай (та да забравим за случилото се) let's drink it off 11. напил се е като свиня/смок he's as drunk as a lord 12. напихме се с вода we drank some water, we quenched our thirst 13. те се напиха и скоро забравиха за кавгата they soon drank down the quarrel

    Български-английски речник > напивам

  • 15 пийвам

    take a drink/drop/glass
    пийвам малко повече take a drop too much; have one over the eight
    пийнал half-seas-over, tipy, muzzy
    * * *
    пѝйвам,
    гл. take a drink/drop/glass; \пийвам малко повече have one over the eight; \пийвам си редовно tipple; crook the little finger; пийни нещо! take a drop of something!
    * * *
    take a drink; have a drink
    * * *
    1. take a drink/drop/glass 2. ПИЙВАМ малко повече take a drop too much;have one over the eight 3. пийнал half-seas-over, tipy, muzzy 4. пийни си малко вода have a drink of water

    Български-английски речник > пийвам

  • 16 пропивам

    1.пропия soak, seep ( през through), impregnate (през, в-)
    3. begin drinking
    4. (прахосвам с пиене) drink away; dissipate
    разг, booze away
    пропивам се take to drink (ing); become a drunkard, become an inveterate/hard drinker
    * * *
    пропѝвам,
    гл. soak, seep ( през through), impregnate (през, в -).
    ——————
    гл.
    1. begin drinking;
    2. ( прахосвам с пиене) drink away; dissipate; разг. booze away;
    \пропивам се take to drink(ing); become an inveterate/hard drinker; неодобр. hit the bottle.
    * * *
    begin drinking (започвам да пия); drink away (прахосвам с пиене); soak (попивам)
    * * *
    1. (прахосвам с пиене) drink away;dissipate 2. 1,пропия soak, seep (през through), impregnate (през, в -) 3. 2, пропия 4. begin drinking 5. ПРОПИВАМ ce take to drink(ing); become a drunkard, become an inveterate/hard drinker 6. разг, booze away

    Български-английски речник > пропивам

  • 17 сърбам

    1. sip; drink (noisily)
    2. прен., разг, вж. пиянствувам
    каквото си надробил, това ще сърбаш as you brew so you must drink; as you make your bed so you must lie on it
    сърбам някому попарата вж. попара
    * * *
    съ̀рбам,
    гл.
    1. sip; drink (noisily);
    2. прен. разг. drink hard.
    * * *
    sip ; drink in
    * * *
    1. sip;drink (noisily) 2. СЪРБАМ някому попарата вж. попара 3. каквото си надробил, това ще сърбаш as you brew so you must drink;as you make your bed so you must lie on it 4. прен., разг, вж. пиянствувам

    Български-английски речник > сърбам

  • 18 тост

    health, toast
    предлагам тост за някого propose the health of s.o.
    вдигам тост за някого drink to the health of s.o., drink s.o.'s health
    * * *
    м., -ове, (два) то̀ста health, toast; вдигам \тост за някого drink to the health of s.o., drink s.o.’s health; предлагам \тост за някого propose the health of s.o.
    * * *
    health: Drink to the тост of the groom. - Вдигам тост за младоженеца.; pledge ; toast
    * * *
    1. health, toast 2. вдигам ТОСТ за някого drink to the health of s.o., drink s.o.'s health 3. предлагам ТОСТ за някого propose the health of s.o.

    Български-английски речник > тост

  • 19 поливам

    pour (on. upon)
    (улииа) water, spray, sprinkle
    поливам някому да се измие pour water for s.o. to wash
    поливам с маркуч hose
    поливам с вода pour/throw water on/over
    поливам със студена вода прен. throw cold water on; put a damper on
    поливам със сос sauce, put sauce on
    поливам нещо прен. celebrate, drink on s.th.
    да го полеем this calls for a drink
    поливам обед wash down o.'s food
    поливам се с нещо spill s.th. on o.s
    * * *
    полѝвам,
    гл. pour (on, upon); ( растение) water; ( улица) water, spray, sprinkle; ( напоявам) irrigate; \поливам някому да се измие pour water for s.o. to wash; \поливам с вода pour/throw water on/over; \поливам с маркуч hose; \поливам със сос sauce, put sauce on; \поливам със студена вода прен. throw cold water on; put a damper on;
    \поливам се с нещо spill s.th. on o.s.; • да го полеем this calls for a drink; \поливам нещо прен. (обикн. по повод) celebrate, drink on s.th.
    * * *
    1. (на-появам) irrigate 2. (растение) water 3. (улииа) water, spray, sprinkle 4. pour (on. upon) 5. ПОЛИВАМ нещо прен. celebrate, drink on s.th. 6. ПОЛИВАМ някому да се измие pour water for s.o. to wash 7. ПОЛИВАМ обед wash down o.'s food 8. ПОЛИВАМ с вода pour/throw water on/over 9. ПОЛИВАМ с маркуч hose 10. ПОЛИВАМ се с нещо spill s.th. on o.s 11. ПОЛИВАМ със сос sauce, put sauce on 12. ПОЛИВАМ със студена вода прен. throw cold water on;put a damper on 13. да го полеем this calls for a drink

    Български-английски речник > поливам

  • 20 употребявам

    1. use; make use of
    (пари) spend
    употребявам спиртни напитки drink, indulge in drink
    употребявам всички усилия exert every effort, do o.'s best, leave no stone unturned
    2. (изразходвам) use up, consume, exhaust, finish
    употребявам се be used, be in use
    употребява се широко is widely used, is in common use
    * * *
    употребя̀вам,
    гл.
    1. use; make use of; ( използвам) employ; ( вземам вътрешно) take; ( пари) spend; \употребявам всички усилия exert every effort, do o.’s best, leave no stone unturned; \употребявам спиртни напитки drink, indulge in drink;
    2. ( изразходвам) use up, consume, exhaust, finish;
    \употребявам се be used, be in use.
    * * *
    use: употребявамd cars - употребявани коли, How much coal did you употребявам last winter? - Колко въглища употреби миналата зима?; make use of ; employ {im`ploi}; ply ; spend (труд, сили, време); utilize
    * * *
    1. (вземам вътрешно) take 2. (използувам) employ 3. (изразходвам) use up, consume, exhaust, finish 4. (пари) spend 5. use;make use of 6. УПОТРЕБЯВАМ ce be used, be in use 7. УПОТРЕБЯВАМ всички усилия exert every effort, do o.'s best, leave no stone unturned 8. УПОТРЕБЯВАМ спиртни напитки drink, indulge in drink 9. не се употребява вече is out of use 10. употребява се широко is widely used, is in common use

    Български-английски речник > употребявам

См. также в других словарях:

  • drink — drink …   Dictionnaire des rimes

  • Drink — Drink, v. t. 1. To swallow (a liquid); to receive, as a fluid, into the stomach; to imbibe; as, to drink milk or water. [1913 Webster] There lies she with the blessed gods in bliss, There drinks the nectar with ambrosia mixed. Spenser. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • drink — [ drink ] n. m. • 1874; mot angl. « boisson » ♦ Anglic. Boisson alcoolisée. Prendre un drink au bar. ⇒ alcool, verre. Long drink [ lɔ̃gdrink ] :alcool, cocktail allongé d une boisson non alcoolisée. ● drink nom masculin (anglais drink, boisson,… …   Encyclopédie Universelle

  • Drink — Drink, n. 1. Liquid to be swallowed; any fluid to be taken into the stomach for quenching thirst or for other purposes, as water, coffee, or decoctions. [1913 Webster] Give me some drink, Titinius. Shak. [1913 Webster] 2. Specifically,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • drink to — drink to, drink to the health of or drink the health of To drink wine, etc, with good wishes for the health, prosperity, etc of, to toast • • • Main Entry: ↑drink * * * drink (a toast) to celebrate or wish for the good fortune of someone or… …   Useful english dictionary

  • drink — ► VERB (past drank; past part. drunk) 1) take (a liquid) into the mouth and swallow. 2) consume alcohol, especially to excess. 3) (drink in) watch or listen eagerly to. ► NOUN 1) a liquid consumed as refreshm …   English terms dictionary

  • drink — [driŋk] vt. drank, drunk or now informal Informal drank, drinking [ME drinken < OE drincan, akin to OHG trinkan, Goth drigkan < ? IE base * dhreĝ , to draw > Sans dhrájas , draft] 1. to take (liquid) into the mouth and swallow it 2. to… …   English World dictionary

  • Drink — (dr[i^][ng]k), v. i. [imp. {Drank} (dr[a^][ng]k), formerly {Drunk} (dr[u^][ng]k); & p. p. {Drunk}, {Drunken} ( n); p. pr. & vb. n. {Drinking}. Drunken is now rarely used, except as a verbal adj. in sense of habitually intoxicated; the form drank …   The Collaborative International Dictionary of English

  • drink — drink·er; drink·ery; drink; drink·less; drink·om·e·ter; drink·able; drink·ably; …   English syllables

  • Drink It Up — Single by Negativland from the album Dispepsi A side Drink It Up B side Why Is This Commercial? …   Wikipedia

  • Drink Me — may refer to: Drink Me (album), an album by Queen Adreena Drink Me (band), a 1990s band on Bar/None Records Drink Me is a song on Anna Nalick s debut album, Wreck of the Day. Drink me , a reference to Alice s Adventures in Wonderland This… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»