Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

drink+to+the+dregs

  • 1 dreg

    {dreg}
    1. pl утайка, отпадъци, остатъци
    to drink to the DREGs изпивам до дъното
    the DREGs of society измeтът на обществото
    2. остатък, малко количество
    not a DREG нищичко, нито капка
    * * *
    {dreg} n 1. pl утайка; отпадъци, остатъци; to drink to the dregs из
    * * *
    1. not a dreg нищичко, нито капка 2. pl утайка, отпадъци, остатъци 3. the dregs of society измeтът на обществото 4. to drink to the dregs изпивам до дъното 5. остатък, малко количество
    * * *
    dreg [dreg] n 1. pl утайка; остатъци, отпадъци; to drink to the \dregs изпивам до дъно; the \dregs of society утайката (отрепките) на обществото; 2. остатък, малко количество; not a \dreg нищичко, нито капка.

    English-Bulgarian dictionary > dreg

  • 2 cup

    {kʌp}
    I. 1. чаш(к)а (не стъклена), купичка, съдържанието на една чаша, чаша вино и пр., студено питие от вино и пр. с подправки
    a CUP of tea чаша чай
    it's not my CUP of tea разг. не e по вкуса ми, не е за мен работа
    that's a different CUP of tea това е друга работа/нещо
    in one's CUPs пийнал, пиян
    2. (тежко) преживяване/съдба
    bitter CUP прен. горчива чаша
    let this CUP pass from me библ. нека ме отмине тази горчива чаша/това изпитание
    his CUP was full щастието/нещастието му беше пълно
    to drain the CUP of pleasure to the dregs изпивам до дъно чашата на удоволствията
    3. сп. купа
    4. бот. чашка (на цвят)
    5. вентуза
    6. тех., ел. чашка
    7. чашка (на сутиен)
    there's many a slip twixt the CUP and the lip рибата е още в морето, a той слага тигана, я камилата, я камиларя
    II. 1. държа/слагам (като) в чаша
    to CUP one's hands приготвям ръцете си да хвана топка и пр.
    with her chin CUPed in her hand с брадичка, подпряна на дланта
    to CUP one's ear in one's hand слагам ръка зад ухото, за да чуя по-добре
    2. слагам вентузи на
    * * *
    {k^p} n 1. чаш(к)а (не стьклена); купичка; съдържанието на една ч(2) {k^p} v (-pp-) 1. държа/слагам (като) в чаша; to cup o.'s hands
    * * *
    чаша; вендуза; купичка; купа;
    * * *
    1. (тежко) преживяване/съдба 2. a cup of tea чаша чай 3. bitter cup прен. горчива чаша 4. his cup was full щастието/нещастието му беше пълно 5. i. чаш(к)а (не стъклена), купичка, съдържанието на една чаша, чаша вино и пр., студено питие от вино и пр. с подправки 6. ii. държа/слагам (като) в чаша 7. in one's cups пийнал, пиян 8. it's not my cup of tea разг. не e по вкуса ми, не е за мен работа 9. let this cup pass from me библ. нека ме отмине тази горчива чаша/това изпитание 10. that's a different cup of tea това е друга работа/нещо 11. there's many a slip twixt the cup and the lip рибата е още в морето, a той слага тигана, я камилата, я камиларя 12. to cup one's ear in one's hand слагам ръка зад ухото, за да чуя по-добре 13. to cup one's hands приготвям ръцете си да хвана топка и пр 14. to drain the cup of pleasure to the dregs изпивам до дъно чашата на удоволствията 15. with her chin cuped in her hand с брадичка, подпряна на дланта 16. бот. чашка (на цвят) 17. вентуза 18. слагам вентузи на 19. сп. купа 20. тех., ел. чашка 21. чашка (на сутиен)
    * * *
    cup[kʌp] I. n 1. чаша, чашка (не от стъкло); купичка; bitter \cup прен. горчива чаша; it is not my \cup of tea не е по вкуса ми, не ме интересува; let this \cup pass from me библ., прен. нека ме отмине тази чаша; to make the \cup run over препълвам чашата (и прен.); to drain the \cup of pleasure to the dregs изпивам до дъно чашата на удоволствията; to drink a parting \cup пия по една чашка на прощаване; there is many a slip 'twixt \cup and lip не слагай тигана на огъня, докато рибата е още в морето; to be in o.'s \cups сръбнал съм, пийнал съм; ( to be) over o.'s \cups на чашка; 2. сп. купа; the World C. световната купа (за всеки вид спорт); 3. бот. чашка (на цвят); 4. мед. вендуза; 5. тех. чашка; \cup-and ball-joint тех. ябълковидно съединение; 6. ел. чашка (на изолатор); 7. масльонка; 8. съдържанието на една чаша (обикн. 16 супени лъжици); II. v (- pp-) 1. вземам (слагам) като в чаша; she \cupped her chin in her hand тя обхвана брадичката си с ръка; to \cup o.'s hand over o.'s mouth слагам ръка на устата си; 2. мед. поставям вендузи на.

    English-Bulgarian dictionary > cup

См. также в других словарях:

  • dregs — [dregz] n [Date: 1300 1400; : Old Norse; Origin: dregg] 1.) [plural] a small amount of a drink, sometimes with bits in, left at the bottom of a cup, glass, or bottle 2.) the dregs of society/humanity not polite an offensive expression used to… …   Dictionary of contemporary English

  • The Prince of Tennis — Cover of the Viz English version of The Prince of Tennis volume 1 テニスの王子様 (Tenisu no Ōjisama) …   Wikipedia

  • dregs — /drɛgz / (say dregz) plural noun 1. sediment of wine or other drink; lees; grounds. 2. any waste or worthless residue. –phrase 3. the dregs (of society), a person or a class of people considered to be low or despicable, especially irretrievably… …  

  • Alcohol in the Bible — Alcoholic beverages appear repeatedly in biblical literature – from Noah planting a vineyard and getting drunk in the Hebrew Bible [http://www.biblegateway.com/passage/?search=Ge+9:20 27 Ge 9:20–27] ] to Jesus in the New Testament miraculously… …   Wikipedia

  • On the Road — by Jack Kerouac (1957)    Jack Kerouac’s On the Road has been called the Bible of the Beat Generation and is arguably the most important literary text to come out of that movement. In his review of the book in 1957 for the New York Times, Gilbert …   Encyclopedia of Beat Literature

  • ἐκποτέον — one must drink to the dregs masc acc sg ἐκποτέον one must drink to the dregs neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • dreg — n. 1 (usu. in pl.) a a sediment; grounds, lees, etc. b a worthless part; refuse (the dregs of humanity). 2 a small remnant (not a dreg). Phrases and idioms: drain (or drink) to the dregs consume leaving nothing (drained life to the dregs).… …   Useful english dictionary

  • Soul (film) — Infobox Film name = Soul caption = Original film poster imdb id = 0082301 producer = Alexander Stefanovich director = writer = Alexander Borodyansky, Alexander Stefanovich starring = Sofia Rotaru Mikhail Boyarsky music = Alexander Kutikov, Andrei …   Wikipedia

  • Dusha — Original film poster Directed by Alexander Stefanovich Produced by …   Wikipedia

  • Dreghorn — Not to be confused with Dreghorn Barracks. A memorial plaque to John Boyd Dunlop at Dreghorn village hall. Dreghorn is a village near Irvine, North Ayrshire, Scotland. This parish comprehends the old parishes of Dreghorn and Pearston, which were… …   Wikipedia

  • Acts of John — The Acts of John is a 2nd century Christian collection of narratives and traditions, well described as a library of materials [http://www.gnosis.org/library/actjohn.htm] , inspired by the Gospel of John , long known in fragmentary form. The… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»