-
1 drawer
[dro:](a sliding box without a lid which fits into a chest, table etc: the bottom drawer of my desk.) predal* * *I [drɔ:ə]nounpredal; risar; točaj; plural spodnje hlačecolloquially out of the top drawer — iz najboljše družineII [drɔ:ə]nouncommerce menični upnik, trasant -
2 top drawer
[tɔpdrɔ:ə]noungornji predal; figuratively gornjih deset tisoč -
3 top-drawer
[tɔpdrɔ:ə]adjectivecolloquially prvovrsten, odličen; iz najboljše družine -
4 bury
['beri]1) (to place (a dead body) in a grave, the sea etc.) pokopati2) (to hide (under the ground etc): My socks are buried somewhere in this drawer.) zakopati•- burial- bury the hatchet* * *[béri]transitive verbzakopati, pokopati; skriti; figuratively zatopiti se, pozabitito bury the hatchet — skleniti mir, spraviti seto bury o.s. in one's work — zakopati se v svoje delo -
5 Bury
['beri]1) (to place (a dead body) in a grave, the sea etc.) pokopati2) (to hide (under the ground etc): My socks are buried somewhere in this drawer.) zakopati•- burial- bury the hatchet* * *[béri, bjúəri]proper namedruž. ime; [béri] kraj. ime -
6 compartment
(a separate part or division eg of a railway carriage: We couldn't find an empty compartment in the train; The drawer was divided into compartments.) oddelek; kupé* * *[kəmpá:tmənt]nounpredelek, oddelek, kupé, kabinafiguratively to live in watertight compartments — živeti čisto sam zase -
7 cram
[kræm]past tense, past participle crammed - verb1) (to fill very full: The drawer was crammed with papers.) natlačiti2) (to push or force: He crammed food into his mouth.) basati3) (to prepare (someone) in a short time for an examination: He is being crammed for his university entrance exam.) naguliti se* * *I [kræm]1.transitive verb( with) napolniti, natrcati, natlačiti; (perjad) krmiti, pitati; ( into) vtepati; vbijati (v glavo);2.intransitive verbpreobjesti se; guliti seslang zlagati se; familiarly to cram down s.o.'s throat — nenehno komu pripominjati, vsiljevatiII [kræm]noungneča; guljenje; hrana za pitanje živali; slang neresnica, laž -
8 desk
[desk](a piece of furniture, often like a table, for sitting at while writing, reading etc: She kept the pile of letters in a drawer in her desk.) pisalna miza* * *[desk]nounpisalna miza, pisalnik, šolska klop, pult, katedermusic stojalo za note; figuratively literarno, pisarniško delo; American uredništvo; American desk copy — brezplačen izvod časopisaAmerican desk secretary — krajevni zastopnik -
9 go
[ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) iti2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) iti skoz3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) pripasti, biti prodan4) (to lead to: Where does this road go?) peljati5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) iti6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) izginiti, pasti7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) potekati8) (to move away: I think it is time you were going.) oditi9) (to disappear: My purse has gone!) izginiti10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) iti11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) pokvariti se12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) delovati13) (to become: These apples have gone bad.) postati14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) biti15) (to be put: Spoons go in that drawer.) spadati16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) minevati17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) biti porabljen18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) biti sprejemljivo19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) delati20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) iti21) (to become successful etc: She always makes a party go.) uspeti2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) poskus2) (energy: She's full of go.) energija•- going3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.) uspešen2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) tekoč•- go-ahead4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) znak za začetek- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the go* * *I [gou]intransitive verbhoditi, teči, bežati, peljati se, voziti se; oditi, odhajati, izginiti, izginevati; biti ukinjen; delovati; krožiti, biti; poteči; potekati; veljati; prodajati se; spadati, soditi; poda(ja)ti se; nameravati; posta(ja)tito be going to — see goingcolloquially to go all out — na vse kriplje se truditilet it go at that — pustimo, kakor jeas things go — v teh okoliščinah, potemtakemhow goes the time? — koliko je ura?colloquially to go the pace — hiteti; figuratively veselo, brezskrbno živeticolloquially to go blind — oslepetislang to go broke ( —ali bust) — doživeti polom, bankrotiratito go dry American vpeljati prohibicijoto go unpunished — rešiti se brez kazni, izmazati seslang to go west — iti rakom žvižgatto go wrong — zgrešiti pot; pokvariti seto go at large — biti oproščen, na svobodito go one better — prekositi, prekašati kogago it! — le daj!to go a great way with s.o. to(wards) s.th. — imeti velik vpliv pri kom na kajto go the wrong way — napačno začeti, biti na nepravi potislang to go the whole hog — iti do skrajne meje, temeljito opravitiII [gou]nounhoja tek; odhod; požirek, grižljaj; vrstni red; moda; dejavnost, energija; napad bolezni; slang izpitit was a near go — malo je manjkalo, za las je šlois it a go? — smo se sporazumeli?, velja?to have a go at s.th. — lotiti se česait's no go — tako ne gre, nima smisla -
10 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držati2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držati3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) (za)držati4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) zdržati5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zadržati6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) držati, vsebovati7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) biti8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) držati se9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) imeti10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) verjeti, imeti (koga za kaj)11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) veljati12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) držati za13) (to defend: They held the castle against the enemy.) braniti14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) zadržati nasprotnika15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) pritegniti (pozornost)16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) proslavljati17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) imeti18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) obdržati se19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) počakati pri telefonu20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) držati21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) obdržati22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) prinesti23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) prijem2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vpliv3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) prijem•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) podkrovje* * *I [hóuld]nounnautical podpalubje, ladijsko skladišče; aeronautics prostor za prtljago v letaluII [hóuld]nounprijem, opora; moč, vpliv (on, over, of); American ustavitev, zadrževanje; archaic utrdbato catch ( —ali get, lay, seize, take) hold of s.th. — prijeti kaj, dobitito get hold of s.o. — ujeti koga, zalotiti kogato get hold of o.s. — dobiti se v oblast, obvladati seto get a hold on s.o. — dobiti koga v oblastto have a (firm) hold on s.o. — imeti koga v oblastito keep hold of — čvrsto držati, ne izpustiti iz rokto miss one's hold — zgrešiti, napak prijetiAmerican to put a hold on s.th. — zaustaviti kaj, zadržati kajIII [hóuld]1.transitive verbdržati, obdržati, zadržati; omejiti, zadrževati, ovirati, krotiti; zdržati; sport zadržati nasprotnika; zavezati koga za kaj (to); imeti (npr. sestanek); imeti, posedovati (zemljo, pravice, delnice, službo); imeti koga za kaj (npr. za poštenjaka); proslavljati (praznik); obdržati (smer); prenašati (alkohol); military & figuratively odbraniti, obdržati (položaj); juridically odločiti, odrediti; pritegniti (pozornost); American zadostovati (hrana); American rezervirati, imeti rezervacijo (v hotelu); American prijeti, obdržati v zaporu;2.intransitive verbdržati se, zadržati se, vztrajati (by, to pri, na čem); veljati, obveljati; obstati, prenehati; dogajati se, bitihold! — počakaj, ustavi se!to hold the bag — ostati na cedilu, imeti vso odgovornostto hold a brief for — odobravati, strinjati seto hold in check — imeti koga v šahu, krotitito hold dear — ceniti, čislati, ljubitito hold fast — čvrsto držati, ne izpustitito hold good — veljati, obveljati, izkazati seto hold one's ground ( —ali one's own) — vztrajati, ne popustiti, biti kosto hold s.o. (s.th.) in the hollow of one's hand — imeti koga (kaj) v pestihold hard! — počakaj!, stoj!hold everything! — takoj prenehaj!to hold at nought — omalovaževati, ne cenitito hold one's peace ( —ali tongue) — molčati, držati jezik za zobmito hold a stock — imeti zalogo, imeti na zalogito hold true — veljati, biti resto hold water — prenesti natančen pregled, veljati; biti vodotesenthere is no holding him — ne da se ga zadržati, nezadržen jeneither to hold nor to bind — ki se ga ne da obvladati, neukročen -
11 jumble
1. verb((often with up or together) to mix or throw together without order: In this puzzle, the letters of all the words have been jumbled (up); His shoes and clothes were all jumbled (together) in the cupboard.) pomešati2. noun1) (a confused mixture: He found an untidy jumble of things in the drawer.) zmešnjava2) (unwanted possessions suitable for a jumble sale: Have you any jumble to spare?) stara šara•* * *I [džʌmbl]nounzmešnjava, zmeda, nered; izbirki, stara roba, ceneni predmeti; kolaček (pecivo)II [džʌmbl]1.intransitive verbtekati sem ter tja, pomešati se (together, up);2.transitive verb(together, up) pomešati, razmetati, zmešati, zmesti -
12 knob
[nob]1) (a hard rounded part standing out from the main part: a bedstead with brass knobs on.) bunka2) (a rounded handle on or for a door or drawer: wooden door-knobs.) gumb, kljuka•- knobbly* * *I [nɔb]noungumb (vrata, radio, predal itd.); izrastek, grča, grba, bradavica; košček (sladkorja, premoga itd.)architecture glavič, kapitel (stebra); slang glava, "buča"; American okrogel vrh griča; slang with knobs on — kaj vse bi še rad!II [nɔb]1.transitive verbopremiti z gumbi;2.intransitive verbbiti izbočen -
13 lay
I 1. [lei] past tense, past participle - laid; verb1) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.) položiti, odložiti, predložiti2) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.) položiti3) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.) pripraviti4) (to flatten: The animal laid back its ears; The wind laid the corn flat.) poleči5) (to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.) razpršiti6) ((of a bird) to produce (eggs): The hen laid four eggs; My hens are laying well.) (z)nesti7) (to bet: I'll lay five pounds that you don't succeed.) staviti•- layer2. verb(to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) stopničasto pristriči- layabout- lay-by
- layout
- laid up
- lay aside
- lay bare
- lay by
- lay down
- lay one's hands on
- lay hands on
- lay in
- lay low
- lay off
- lay on
- lay out
- lay up
- lay waste II see lie II III [lei] adjective1) (not a member of the clergy: lay preachers.) laičen2) (not an expert or a professional (in a particular subject): Doctors tend to use words that lay people don't understand.) navaden•- laymanIV [lei] noun(an epic poem.)* * *I [lei]1.transitive verbpoložiti, polagati, odložiti, odlagati, postaviti; (z)nesti jajca, pripraviti (kurjavo, mizo) prekriti podložiti obložiti ( with, tla itd. s čim); nanesti (barvo); predložiti, vložiti (npr. zahtevo, before pri); pripisati, pripisovati (to komu); zasnovati (načrt); poleči (žito); pomiriti, umiriti, ublažiti (veter, valove); military nameriti (top); splesti (vrv); naložiti (kazen), na.ložiti jih komu; zastaviti (čast, glavo); vulgar spolno občevati;2.intransitive verbvaliti (jajca); stavitito lay an accusation against — obtožiti, vložiti tožboto lay bare — razgaliti, odkritito lay one's bones — položiti svoje kosti, pokopatito lay claim to — postaviti svojo zahtevo; zahtevati kaj zaseto lay the cloth ( —ali the table) — pogrniti, pripraviti mizoto lay the dust — poškropiti, da se poleže prahto lay eyes on — zagledati, opazitito lay fault to s.o. — pripisati komu krivdoto lay one's finger on — s prstom kaj pokazati, najtito lay a finger on — položiti roko na koga, tepstito lay for — zalezovati, čakati v zasedito lay hands on — dobiti v roke, polastiti se, dvigniti roko na kogato lay hands on o.s. — napraviti samomorto lay hold on ( —ali of) — zgrabiti, prijeti; figuratively ujeti se za kajto lay one's hopes on — veliko pričakovati od, staviti upe nato lay heads together — stikati glave, posvetovati seto lay s.th. to heart — gnati si kaj k srau, položiti na srceto lay low ( —ali in the dust) — podreti, pobiti na tla; figuratively ponižatito lay open — odkriti, razodetito lay o.s. open — izpostaviti seto lay s.th. on the shelf — odložiti kakšno deloto lay (great, little) store upon — pripisovati (veliko, majhno) važnost čemuto lay s.o. under an obligation — naložiti komu nalogoto lay s.o. under necessity — prisiliti kogato lay s.o. under contribution — pripraviti koga, da kaj prispevato lay the whip to s.o.'s back — (pre)bičati kogaII [lei]preteriteod lie4III [lei]noun(zemljepisna) lega, položaj; smer, usmerjenost; delitev ribiškega ulova; slang delo, poklic; American delež pri dobičku, zaslužek, cena, nakupni pogojithe lay of the land — topografska lega; figuratively situacija, položajIV [lei]adjectiveposveten, laičenlay clerk — cerkveni pevec, župnijski pisarlay lord — član angl. Zgornjega dorna, ki se ne bavi z zakonodajoV [lei]nounpoetically pesem, napev, balada -
14 left-hand
1) (at the left; to the left of something else: the bottom left-hand drawer of the desk.) na levi2) (towards the left: a left-hand bend in the road.) na levo* * *[léfthænd]adjectivelevi -
15 lock
I 1. [lok] noun1) (a mechanism for fastening doors etc: He put the key in the lock.) ključavnica2) (a closed part of a canal for raising or lowering boats to a higher or lower part of the canal.) zapornica3) (the part of a gun by which it is fired.) zapirač4) (a tight hold (in wrestling etc).) čvrst prijem2. verb(to fasten or become fastened with a lock: She locked the drawer; This door doesn't lock.) zakleniti- locker- locket
- locksmith
- lock in
- lock out
- lock up II [lok] noun1) (a piece of hair: She cut off a lock of his hair.) pramen las2) ((in plural) hair: curly brown locks.) kodri* * *I [lɔk]nounkoder, pramen (las), kosem (prediva), šopII [lɔk]nounključavnica; zapiralnik, zapiralo, zapirač (pri puški); zavora, zaviralo, zastoj v prometu; zatvornica, zapornica; sport čvrst prijem (rokoborba)figuratively lock, stock, and barrel — vse skupaj, vse povprek, popolnomaunder lock and key — pod ključem, zaklenjenBritish English ock Hospital — bolnišnica za spolne bolezniIII [lɔk]1.transitive verbzakleniti, zaklepati (tudi up); zapreti, zakleniti (in, into v); zavirati (kolesa), okleniti, oklepati, obdajati (hribi), objeti (koga); stisniti (čeljusti), prekrižati (roke); tesno povezati, pričvrstiti; spraviti ladjo skozi zatvornico (up, down navzgor, navzdol po kanalu);2.intransitive verbzakleniti se, zaklepati se; zapreti se, zapirati se; zaplesti se; biti blokiran; dati se obračati z blokiranjem prednjih koles; pluti skozi zatvorniceto lock the door against s.o. — zakleniti se pred komlocked — zagozden, blokiran, tesno objetfiguratively to lock horns with — spreti se s komto lock the stable door after the horse has been stolen — po toči zvoniti; -
16 put away
(to return to its proper place, especially out of sight: She put her clothes away in the drawer.) pospraviti* * *1.transitive verbpospraviti, dati na svoje mesto; odložiti (delo, breme); prihraniti, dati na stran (denar); znebiti se prenehati ( he put away drinking); ločiti se; slang "pospraviti" (jed, pijačo), pojesti, popiti ( he put away a big steak); colloquially spraviti koga kam, zapreti (v zavod); colloquially spraviti koga s poti, ubiti; zavreči, pognati (ženo);2.intransitive verb nauticalodpluti ( for kam) -
17 R.D.
abbreviationRural Dean; refer to drawer; Reserve Depot; Royal Dragoons; Research Department; American rural delivery; Royal (Naval Reserve) Decoration -
18 refer
[rə'fə:] 1. past tense, past participle - referred; verb( with to)1) (to talk or write (about something); to mention: He doesn't like anyone referring to his wooden leg; I referred to your theories in my last book.) omeniti2) (to relate to, concern, or apply to: My remarks refer to your last letter.) nanašati se3) (to send or pass on to someone else for discussion, information, a decision etc: The case was referred to a higher law-court; I'll refer you to the managing director.) napotiti4) (to look for information (in something): If I'm not sure how to spell a word, I refer to a dictionary.) pogledati (v)•- referee2. verb(to act as a referee for a match: I've been asked to referee (a football match) on Saturday.) soditi- reference book
- reference library* * *[rifɜ:]1.transitive verbnapotiti (to k, na), opozoriti (to na); predložiti, pripisovati kaj (to s.o. komu); predati, prepustiti, dodeliti (to komu);2.intransitive verbnanašati se (to na), tikati se (to česa); sklicevati se (to na), obrniti se na, zateči se k; kazati na, posredno misliti na, namigovati (to na), omenitito refer oneself to — prepustiti se, predati se, zaupati se, zaupno se obrniti na, zanesti se nareferred to — ki se nanaša na; o komer (čemer) je govorthe point referred to — omenjena, tista točkato refer to drawer — (kratica: R.D.) obrazec, ki ga banka napiše na ček, ki nima denarnega kritjato refer a matter to arbitration — prepustiti zadevo arbitraži, razsodišču -
19 right-hand
1) (at the right; to the right of something else: the top right-hand drawer of my desk.) desni2) (towards the right: a right-hand bend in the road.) desni* * *[ráithænd]adjectivedesni; z desneright-hand man figuratively desna roka, zaupna osebaright-hand side — desno; desna stran -
20 rummage
1. verb(to search by turning things out or over: He rummaged in the drawer for a clean shirt.) brskati2. noun(a thorough search.) preiskava* * *[rʌmidž]1.nounpremetavanje, iskanje; (carinska) preiskava, preiskovanje; archaic zmešnjava, zmeda; commerce odvrženo blago, izvržek, ostankirummage sale — prodaja ostankov, obležanega blaga; dobrodelni bazar;2.transitive verb & intransitive verbpremeta(va)ti, iskati, preiskovati, ritito rummage about, to rummage up — izvleči, potegniti (iz)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
drawer — draw·er / drȯ ər/ n: the party that draws a draft compare drawee, payee Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
drawer — S3 [dro: US dro:r] n ↑handle, ↑drawer [Date: 1500 1600; Origin: DRAW1] 1.) part of a piece of furniture, such as a desk, that you pull out and push in and use to keep things in ▪ She took a file from her desk drawer . ▪ The scissors are in the… … Dictionary of contemporary English
Drawer — or Drawers may refer to: Drawer (furniture) A person who engages in drawing pictures Payor, a person who draws a bill of exchange Undergarment, underwear Drawer test, a test used to detect rupture of the cruciate ligaments in the knee The drawer … Wikipedia
drawer — draw er, n. 1. One who, or that which, draws; as: (a) One who draws liquor for guests; a waiter in a taproom. Shak. (b) One who delineates or depicts; a draughtsman; as, a good drawer. (c) (Law) One who draws a bill of exchange or order for… … The Collaborative International Dictionary of English
drawer — mid 14c., agent noun from DRAW (Cf. draw) (v.). Attested from 1570s in sense of a box that can be drawn out of a cabinet … Etymology dictionary
drawer — ► NOUN 1) a lidless storage compartment made to slide horizontally in and out of a desk or chest. 2) (drawers) dated or humorous knickers or underpants. 3) a person who draws something. 4) the person who writes a cheque … English terms dictionary
drawer — [drô′ər; ] for 5 [, drôr] n. 1. a person or thing that draws 2. Archaic TAPSTER 3. a person who draws an order for the payment of money 4. a draftsman 5. a sliding storage box in a table, bureau, chest, etc., that can be drawn out and then pushed … English World dictionary
drawer — noun ADJECTIVE ▪ deep, shallow ▪ a desk with two deep drawers on either side ▪ open ▪ locked ▪ bottom … Collocations dictionary
drawer — the person who writes a cheque in payment for goods or services. Glossary of Business Terms The party initiating a draft. Bloomberg Financial Dictionary * * * drawer draw‧er [ˈdrɔːə ǁ ˈdrɒːər] noun [countable] BANKING 1. a person who writes a… … Financial and business terms
drawer — n. 1) to close, push in a drawer 2) to open, pull out a drawer * * * [ drɔːə] pull out a drawer push in a drawer to close to open … Combinatory dictionary
drawer — [16] A drawer is literally something that is ‘drawn’ or ‘pulled’ out. The coinage was perhaps based on French tiroir ‘drawer’, which was similarly derived from the verb tirer ‘pull’. The same basic notion underlies the formation of drawers [16],… … The Hutchinson dictionary of word origins