-
121 incidere
"to engrave, to print;Prägen;gravar"* * *1. v/i affect (su something)2. v/t engrave( tagliare) cut( registrare) record* * *incidere1 v.tr.1 to carve, to engrave; to cut*: incidere il proprio nome su un pezzo di legno, to carve (o to cut) one's name on a piece of wood; incidere su marmo, to carve in marble // (agr.) incidere le piante, to tap the trees2 (ad acquaforte) to etch3 (registrare su nastro, disco ecc.) to record; incidere una canzone, to record a song; incidere un disco, to cut a record; incidere un nastro, to make a tape4 (fig.) (imprimere) to engrave, to impress: quel ricordo si incise nella sua mente, that memory was engraved on his mind5 (fig.) (intaccare) to draw* on (sthg.), to tap (sthg.): incidere i risparmi, to draw on one's savings6 (med.) to incise; to lance, to cut* open: bisognò incidere l'ascesso, the abscess had to be lanced (o cut open)7 (mat.) to cut*.incidere2 v. intr.1 (gravare) to weigh upon: spese che incidono sul bilancio, expenses weighing upon the budget; una tassa che incide sul datore di lavoro, a tax that falls on the employer2 (influenzare) to affect, to influence: certe esperienze incidono sul carattere, certain experiences affect (o leave a mark on) one's character; questo non incide sulla riuscita dell'esperimento, this does not affect the result of the experiment.* * *I [in'tʃidere] vt irreg1) (tagliare: corteccia, legno) to cut into, carve, (scolpire: pietra) to engrave2) (canzone) to recordII [in'tʃidere] vi irregincidere su — to influence, affect, have a bearing upon
le spese di riscaldamento incidono molto sull'economia domestica — heating costs are an important item of household expenditure
* * *I [in'tʃidere]verbo transitivo1) (tagliare) to carve [legno, pietra]; to notch [bastone, bordo, superficie]; to incise, to lance, to puncture [ ascesso]; (iscrivere) to cut*, to hew [ iniziali]2) art. tip. to engrave3) fig. (imprimere) to engrave, to impress4) tecn.II [in'tʃidere]1) fis. [ raggio] to hit*2) (gravare)incidere su — to bear on o affect
* * *incidere1/in't∫idere/ [35]1 (tagliare) to carve [legno, pietra]; to notch [bastone, bordo, superficie]; to incise, to lance, to puncture [ ascesso]; (iscrivere) to cut*, to hew [ iniziali]2 art. tip. to engrave; incidere all'acquaforte to etch3 fig. (imprimere) to engrave, to impress4 tecn. incidere un disco to cut a record.————————incidere2/in't∫idere/ [35](aus. avere)1 fis. [ raggio] to hit*2 (gravare) incidere su to put a strain on -
122 prugno
-
123 prugnolo
prugnolo2 s.m. (bot.) ( Prunus spinosa) blackthorn, sloe // prugnolo da siepe, ( Prunus domestica insititia) bullace (o damson).* * *['pruɲɲolo]sostantivo maschile (arbusto) sloe, blackthorn* * *prugnolo/'pruŋŋolo/sostantivo m.(arbusto) sloe, blackthorn. -
124 sorbo
sorbo s.m. (bot.) ( Sorbus domestica) sorb, service (tree): sorbo selvatico, sorbo degli uccellatori, sorbo rosso, ( Sorbus aucuparia) rowan (tree) (o mountain ash o sorb).* * *['sɔrbo]sostantivo maschile sorb, service (tree)* * *sorbo/'sɔrbo/sostantivo m.sorb, service (tree); sorbo selvatico rowan. -
125 susino
m plum (tree)* * *susino s.m. (bot.) plum (tree): susino di macchia, ( Prunus spinosa) sloe; susino selvatico, ( Prunus domestica insititia) damson (o bullace).* * *[su'zino, su'sino]sostantivo maschile plum (tree)* * *susino/su'zino, su'sino/sostantivo m.plum (tree). -
126 tortora
f turtledove* * *tortora s.f. (zool.) ( Streptopelia turtur) turtledove: tortora domestica, ( Streptopelia risoria) ring-dove.* * *['tortora]1. sfZool turtledove2. agg inv* * *['tortora] 1.sostantivo femminile turtle dove2.sostantivo maschile invariabile (colore) dove-colour BE, dove-color AE3.aggettivo invariabilegrigio tortora — dove-grey BE, dove-gray AE
* * *tortora/'tortora/ ⇒ 3I sostantivo f.turtle doveII m.inv. -
127 cameriera sf
[kame'rjɛra] -
128 collaboratore sm/f
См. также в других словарях:
domestica — /do mɛstika/ s.f. [femm. di domestico ]. (mest.) [donna che attende a pagamento alle faccende domestiche] ▶◀ cameriera, colf, donna (di servizio), (lett., scherz.) fantesca, (spreg.) serva. ◀▶ padrona, signora. [⍈ cameriera, cameriere] … Enciclopedia Italiana
doméstica — s. f. 1. Mulher empregada ao serviço pessoal de uma família, de uma casa, de um hotel. 2. Mulher sem profissão e que só trata do amanho da sua casa … Dicionário da Língua Portuguesa
doméstica — sustantivo femenino 1. Uso/registro: restringido. Origen: Argentina, Uruguay. Empleada del hogar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Domestica — For other uses, see Domestica (disambiguation). Domestica Studio album by Cursive Release … Wikipedia
doméstica — persona que trabaja en las labores de la casa; niñera; es término más usado en Méjico y en la Argentina que en Chile; cf. nana, mucama, empleada; perdón, nosotros no tenemos nana, tenemos doméstica , qué idiota la Emerita, le dice doméstica a la… … Diccionario de chileno actual
domestica — do·mè·sti·ca s.f. AD donna di servizio, collaboratrice domestica Sinonimi: cameriera, colf, donna, donna di servizio, serva. {{line}} {{/line}} DATA: 1869. ETIMO: der. di domestico … Dizionario italiano
domestica — PORC, porci, s.m. 1. Mamifer domestic omnivor, cu capul de formă conică, cu botul alungit, cu corpul acoperit cu păr aspru, scurt şi relativ rar, crescut pentru carnea şi grăsimea lui (Sus scrofa domestica). ♢ Porc sălbatic (sau mistreţ) =… … Dicționar Român
Domestica (disambiguation) — Domestica may refer to: Contents 1 Film 2 Music 3 Places 4 Sculpture 5 Species … Wikipedia
domèstica — do|mès|ti|ca Mot Esdrúixol Nom femení … Diccionari Català-Català
doméstica — Sinónimos: ■ doncella, asistenta, criada, sirvienta, chica, fámula Antónimos: ■ ama … Diccionario de sinónimos y antónimos
Violencia doméstica — Para la violencia ejercida contra la mujer, véase violencia contra la mujer. «Mother and Child», pintura de Josip Račić. La violencia doméstica engloba toda aquella forma de violencia ejercida en el ámbito doméstico. La violencia doméstica,… … Wikipedia Español