-
1 exchange
I [ɪks'tʃeɪndʒ]1) (swap) cambio m., scambio m.2) comm. econ. cambio m.3) (discussion)4) (visit) scambio m.5) comm. econ. Borsa f.6) (anche telephone exchange) centrale f., centralino m.II [ɪks'tʃeɪndʒ]verbo transitivo cambiare, scambiareto exchange sth. for sth. — cambiare qcs. con qcs.
to exchange sth. with sb. — scambiare qcs. con qcn.
to exchange contracts — comm. dir. = fare un rogito
* * *[iks' ein‹] 1. verb1) (to give, or give up, in return for something else: Can you exchange a dollar note for two 50-cent pieces?) cambiare2) (to give and receive in return: They exchanged amused glances.) scambiare2. noun1) (the giving and taking of one thing for another: He gave me a pencil in exchange for the marble; An exchange of opinions is helpful.) cambio2) (a conversation or dispute: An angry exchange took place between the two brothers when their father's will was read.) scambio3) (the act of exchanging the money of one country for that of another.) cambio4) (the difference between the value of money in different countries: What is the rate of exchange between the U.S. dollar and the yen?) cambio5) (a place where business shares are bought and sold or international financial dealings carried on.) borsa6) ((also telephone exchange) a central telephone system where lines are connected.) centralino•* * *I [ɪks'tʃeɪndʒ]1) (swap) cambio m., scambio m.2) comm. econ. cambio m.3) (discussion)4) (visit) scambio m.5) comm. econ. Borsa f.6) (anche telephone exchange) centrale f., centralino m.II [ɪks'tʃeɪndʒ]verbo transitivo cambiare, scambiareto exchange sth. for sth. — cambiare qcs. con qcs.
to exchange sth. with sb. — scambiare qcs. con qcn.
to exchange contracts — comm. dir. = fare un rogito
-
2 -change o exchange?-
Nota d'usoQuando si parla del tasso di cambio tra valute non si usa il sostantivo change, ma exchange: What's the exchange rate of the euro against the dollar? qual è il tasso di cambio tra euro e dollaro? (non What's the change of euros and dollars?). Change viene usato in relazione al denaro per indicare il “resto” o gli spiccioli in moneta: Did the cashier give you the right change? il cassiere ti ha dato il resto giusto?; Do you have any change at all? hai della moneta? -
3 ♦ steady
♦ steady /ˈstɛdɪ/A a.1 fermo; fisso; saldo; solido; stabile: He isn't steady on his feet, non è saldo sulle gambe; to have a steady hand, avere la mano ferma; a steady job, un lavoro fisso; un'occupazione stabile; steady foundations, solide fondamenta; steady nerves, nervi saldi; to make a tottering chair steady, rendere stabile una sedia traballante ( aggiustandone le gambe)2 costante; continuo; saldo (fig.); sicuro; affidabile; regolare; uniforme: steady speed, velocità costante; a steady breeze, una brezza costante; a steady rise in prices, un continuo (o costante) aumento dei prezzi; He is steady in his principles, è costante nei suoi principi; è di saldi principi; ( alpinismo) a steady foothold, un appiglio sicuro per il piede; (med.) steady pulse, polso regolare; at a steady pace, ad andatura regolare; di buon passo; a steady light, una luce uniforme5 (econ., fin.) stabile: a steady market, un mercato stabile; steady prices, prezzi stabili; Wall Street was steady at the close, in chiusura Wall Street era stabileB inter.1 (sollevando qc.) piano!2 (= steady on!) calma!; attenzione!; (tieni la) testa a posto!3 (naut., = keep her steady!) avanti così!; via!; alla via!4 (mil.) fissi!C n.(fam.) ragazzo fisso, ragazza fissa; innamorato, innamorata● (naut.) steady bearing, rilevamento costante □ a steady boyfriend, un ragazzo fisso □ (cinem., TV) steady camera, macchina da presa (o telecamera) fissa □ (comm.) a steady customer, un cliente abituale; un cliente fisso □ steady-state economics, economia senza fluttuazioni □ (econ.) steady-state growth, crescita a tasso costante □ (fis., astron.) steady-state theory, teoria dello stato stazionario □ steady wind, vento costante (o stabilizzato) □ (fam.) to go steady, fare coppia fissa: She's going steady with Tom, Tom è il suo ragazzo (fisso) □ (fam.) to go steady with, andarci piano (o non esagerare) con: Go steady with the salt!, vacci piano con il sale!(to) steady /ˈstɛdɪ/A v. t.1 consolidare; rafforzare; rinsaldare; rinforzare; rendere (più) saldo (o fermo); tenere fermo: to steady the domestic market, rafforzare il mercato interno; to steady sb. 's nerves, rinsaldare (o distendere) i nervi di q.; to steady one's hands, fermare (o tenere ferme) le mani ( che tremavano); The experience will steady him, l'esperienza renderà più saldo (o temprerà) il suo carattereB v. i.1 consolidarsi; rafforzarsi; diventare (più) saldo (o fermo): His trembling hand steadied, la mano che tremava gli si fece (più) ferma (o gli si fermò)2 stabilizzarsi: Share prices are steadying quickly, i corsi azionari si stanno stabilizzando rapidamente● to steady down, (far) mettere giudizio (a q.); (far) mettere la testa a posto (a q.); (fare) calmare: He'll steady down in time, col tempo metterà giudizio □ to steady oneself, riprendere (o ritrovare) l'equilibrio; riprendersi (fam.). -
4 against
[ə'geɪnst, ə'genst]1) (physically) controI'm against it — sono contro, contrario
3) (counter to, in opposition to) controto stand out against — [houses, trees etc.] stagliarsi, spiccare contro [sky, sunset]
6) (in exchange for) in cambio di, contro••Note:Against is translated by contro when it means physically touching or in opposition to: against the wall = contro il muro; is he for or against independence? = è pro o contro l'indipendenza? the fight against inflation = la lotta contro l'inflazione. - If you have any doubts about how to translate a fixed phrase or expression beginning with against ( against the tide, against the clock, against the grain, against all odds etc.), you should consult the appropriate noun entry ( tide, grain, odds etc.). - Against often appears in English with certain verbs ( turn against, compete against, discriminate against, stand out against etc.): for translations you should consult the appropriate verb entry ( turn, compete, discriminate, stand etc.). - Against often appears in English after certain nouns and adjectives ( protection against, a law against etc.): for translations consult the appropriate entry ( protection, law etc.). - For particular usages, see the entry below* * *[ə'ɡenst]1) (in opposition to: They fought against the enemy; Dropping litter is against the law (= illegal).) contro2) (in contrast to: The trees were black against the evening sky.) su3) (touching or in contact with: He stood with his back against the wall; The rain beat against the window.) contro4) (in order to protect against: vaccination against tuberculosis.) contro* * *[ə'geɪnst, ə'genst]1) (physically) controI'm against it — sono contro, contrario
3) (counter to, in opposition to) controto stand out against — [houses, trees etc.] stagliarsi, spiccare contro [sky, sunset]
6) (in exchange for) in cambio di, contro••Note:Against is translated by contro when it means physically touching or in opposition to: against the wall = contro il muro; is he for or against independence? = è pro o contro l'indipendenza? the fight against inflation = la lotta contro l'inflazione. - If you have any doubts about how to translate a fixed phrase or expression beginning with against ( against the tide, against the clock, against the grain, against all odds etc.), you should consult the appropriate noun entry ( tide, grain, odds etc.). - Against often appears in English with certain verbs ( turn against, compete against, discriminate against, stand out against etc.): for translations you should consult the appropriate verb entry ( turn, compete, discriminate, stand etc.). - Against often appears in English after certain nouns and adjectives ( protection against, a law against etc.): for translations consult the appropriate entry ( protection, law etc.). - For particular usages, see the entry below -
5 change
I [tʃeɪndʒ]1) (alteration) cambiamento m.a change for the better, worse — un cambiamento in meglio, peggio
to make changes in — fare (dei) cambiamenti in [text, room]
2) (substitution) cambio m., cambiamento m.change of government — pol. cambio di governo
3) (different experience) cambiamento m.it makes o is a change from staying at home è qualcosa di diverso dal rimanere sempre a casa; to make a change per cambiare un po'; that makes a nice o refreshing change è un bel cambiamento; to need a change of air fig. avere bisogno di cambiare aria; for a change per cambiare; the train was late, for a change — iron. tanto per cambiare, il treno era in ritardo
4) (of clothes) cambio m.5) (cash) moneta f., resto m."no change given" — (on machine) "non dà resto"
"exact change please" — (on bus) "preparare denaro contato, per favore"
you won't get much change out of Ј 20 — colloq. non avanzi molto da 20 sterline
II 1. [tʃeɪndʒ]to ring the changes — suonare il cambio d'ora; fig. introdurre dei cambiamenti
1) (alter) cambiareto change sb.'s mind — fare cambiare idea a qcn.
2) (exchange for sth. different) cambiare [clothes, name, car]if it's too big, we'll change it for you — se è troppo grande, glielo cambiamo
to change sth. from X to Y — (of numbers, letters, words) sostituire X con Y; (of building, area) trasformare X in Y
3) (replace) cambiare [bulb, linen, wheel]4) (exchange with sb.) scambiare [clothes, seats]to change places — cambiare di posto ( with con); fig. invertire i ruoli
5) (actively switch) cambiare [side, job, direction, TV channel, doctor]to change sb., sth. into — trasformare qcn., qcs. in [frog, prince]
7) (replace nappy of) cambiare [ baby]8) econ. cambiare [cheque, currency] (into, for in)2.1) (alter) cambiare2) (into different clothes) cambiarsito change into — infilarsi, mettersi [ different garment]
to change out of — togliersi [ garment]
3) (from bus, train) cambiare"change at Bologna for Bari" — "coincidenza a Bologna per Bari"
4) (become transformed) trasformarsi•* * *[ ein‹] 1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) cambiare2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) scambiare3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) cambiarsi; sostituire4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) mutare, trasformare5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) cambiare2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) cambiamento2) (an instance of this: a change in the programme.) cambiamento3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) cambio4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) spiccioli5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) resto6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) cambiamento•- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change* * *I [tʃeɪndʒ]1) (alteration) cambiamento m.a change for the better, worse — un cambiamento in meglio, peggio
to make changes in — fare (dei) cambiamenti in [text, room]
2) (substitution) cambio m., cambiamento m.change of government — pol. cambio di governo
3) (different experience) cambiamento m.it makes o is a change from staying at home è qualcosa di diverso dal rimanere sempre a casa; to make a change per cambiare un po'; that makes a nice o refreshing change è un bel cambiamento; to need a change of air fig. avere bisogno di cambiare aria; for a change per cambiare; the train was late, for a change — iron. tanto per cambiare, il treno era in ritardo
4) (of clothes) cambio m.5) (cash) moneta f., resto m."no change given" — (on machine) "non dà resto"
"exact change please" — (on bus) "preparare denaro contato, per favore"
you won't get much change out of Ј 20 — colloq. non avanzi molto da 20 sterline
II 1. [tʃeɪndʒ]to ring the changes — suonare il cambio d'ora; fig. introdurre dei cambiamenti
1) (alter) cambiareto change sb.'s mind — fare cambiare idea a qcn.
2) (exchange for sth. different) cambiare [clothes, name, car]if it's too big, we'll change it for you — se è troppo grande, glielo cambiamo
to change sth. from X to Y — (of numbers, letters, words) sostituire X con Y; (of building, area) trasformare X in Y
3) (replace) cambiare [bulb, linen, wheel]4) (exchange with sb.) scambiare [clothes, seats]to change places — cambiare di posto ( with con); fig. invertire i ruoli
5) (actively switch) cambiare [side, job, direction, TV channel, doctor]to change sb., sth. into — trasformare qcn., qcs. in [frog, prince]
7) (replace nappy of) cambiare [ baby]8) econ. cambiare [cheque, currency] (into, for in)2.1) (alter) cambiare2) (into different clothes) cambiarsito change into — infilarsi, mettersi [ different garment]
to change out of — togliersi [ garment]
3) (from bus, train) cambiare"change at Bologna for Bari" — "coincidenza a Bologna per Bari"
4) (become transformed) trasformarsi• -
6 bill
[bɪl]nome proprio diminutivo di William* * *[bil] I noun(a bird's beak: a bird with a yellow bill.)II 1. noun1) (an account of money owed for goods etc: an electricity bill.)2) ((American) a banknote: a five-dollar bill.)3) (a poster used for advertising.)2. verb(to send an account (to someone): We'll bill you next month for your purchases.)- billfold
- fill the bill* * *bill (1) /bɪl/n.3 (geogr.) promontorio; punta♦ bill (2) /bɪl/n.1 conto; fattura; nota; bolletta: the hotel bill, il conto dell'albergo; the phone bill, la bolletta del telefono; DIALOGO → - Wrong bill- Can we have the bill please?, ci porta il conto per favore?; to settle a bill, pagare un conto; saldare una fattura; DIALOGO → - Asking about rent and bills- The rent is £500 a month, all bills included, l'affitto è £500 al mese spese incluse2 (leg.) progetto di legge; disegno di legge: the new environmental bill il nuovo progetto di legge sull'ambiente; to present a bill, presentare un progetto di legge; to draft a bill, preparare un disegno di legge; The bill was returned to the House of Commons, il disegno di legge è stato rimandato alla Camera dei Comuni3 cartellone ( teatrale); manifesto; locandina: to top the bill, (teatr.) avere il nome in cima al cartellone; (fig.) essere l'attrazione principale (di uno spettacolo); My name was heading the bill, il mio nome era in testa al cartellone4 cartellone pubblicitario; manifesto; affisso; avviso: to post (o to stick) a bill, affiggere un manifesto (o un avviso); bill sticker, attacchino; bill posting (o bill sticking) affissione5 (comm., rag., = bill of exchange) cambiale; tratta; effetto: bill at sight, cambiale a vista; ( banca) bill for collection, effetto all'incasso; bill payable on demand, cambiale a richiesta; cambiale pagabile a presentazione; bill to order, cambiale all'ordine; bills payable, effetti passivi; bills receivable, effetti attivi; to accept (o to take up) a bill, accettare una cambiale; to discount a bill, scontare una cambiale; to honour a bill, onorare (o pagare) una cambiale; to present a bill for discount, presentare una cambiale allo sconto7 (comm., leg.) certificato; distinta; bolla; bolletta; polizza: (dog.) bill of entry, bolletta d'entrata doganale; (comm., naut.) bill of lading, polizza di carico; (ind.) bill of materials, distinta dei materiali, distinta di base; (comm.) bill of parcel, bolla di consegna; (ind.) bill of quantities, distinta dei materiali e preventivo di spesa; distinta di costruzione; bill of sale, atto di vendita; atto di cessione● ( banca) bill book, scadenzario effetti □ (comm.) bill broker, agente di sconto □ bill collector, esattore □ ( banca) bills department, ufficio portafoglio □ (rag.) bill diary, scadenzario delle fatture □ ( banca) bills in hand, portafoglio □ (leg. GB) bill of costs, parcella □ bill of fare, (antiq.) lista delle vivande; menù; (fig.) programma, offerta □ (trasp.) bill of freight, lettera di vettura □ (comm. USA) bill of goods, consegna; spedizione; (fam.) promessa fasulla, bidone: to sell sb. a bill of goods, imbrogliare q.; fregare q. (fam.); tirare il bidone a q. (fam.) □ (naut.) bill of health, certificato sanitario; patente sanitaria: clean bill of health, (naut.) patente di sanità netta; ( per estens., rif. a persona) certificato di sana costituzione; (fig.) approvazione, nullaosta □ (leg. stor. o USA) bill of indictment, atto d'accusa; incriminazione □ (polit.) Bill of Rights, dichiarazione dei diritti dell'uomo; carta delle libertà; (stor., in GB) costituzione del 1689; (stor., in USA) i primi dieci emendamenti della Costituzione del 1791 □ (dog.) bill of sight, (bolletta con) richiesta di visita preventiva □ (dog.) bill of sufferance, bolletta di merce in franchigia doganale □ (rag.) bill rendered, conto presentato □ bill stamp, bollo cambiario □ (fam.) to fit (o to fill) the bill, essere quello che ci vuole; essere l'ideale; essere perfetto □ (fam.) to foot the bill, pagare il conto (o le spese); tirare fuori i soldi.bill (3) /bɪl/n.1 (stor.) alabarda3 ► billhook.(to) bill (1) /bɪl/v. i.● to bill and coo, ( di innamorati) tubare; scambiarsi tenerezze.(to) bill (2) /bɪl/v. t.1 far pagare; addebitare a; mandare il conto (o la fattura) a; fatturare (comm.): Are you going to bill me for it?, me lo farete pagare?; We were billed £1,500 for the repairs, la fattura per le riparazioni è stata di 1500 sterline2 (teatr.) annunciare in programma; mettere in cartellone: She is billed to play the Queen in «Hamlet», apparirà nella parte della Regina in «Amleto»3 descrivere; definire; presentare; pubblicizzare; reclamizzare: He's been billed as «the new John Travolta», l'hanno definito (o ne parlano come) «il nuovo John Travolta»; It's being billed as the match of the year, viene definita come la partita dell'anno4 ricoprire di manifesti.* * *[bɪl]nome proprio diminutivo di William -
7 ♦ value
♦ value /ˈvælju:/n. [uc]1 valore; importanza: to place (o to set) a high [a low] value on st., attribuire molto [scarso] valore a qc.; I set a high value upon your advice, attribuisco molto valore ai tuoi consigli; the value of accuracy, l'importanza della precisione; the value of a friendship, l'importanza di un'amicizia; The ring has sentimental value as it was a gift from her mother, l'anello ha un valore sentimentale perché era un regalo di sua madre; I hope this report may be of some value, spero che questa relazione possa essere di qualche utilità; His work is of immense value, il suo lavoro è di grandissima utilità2 (econ.) valore: to be of great [little] value, avere molto [poco] valore; to be of no value, non avere (nessun) valore; to rise [fall] in value, acquistare [perdere] valore; to get value for money, spendere bene il proprio denaro; This car is very good value for money, questa automobile ha un ottimo rapporto qualità/prezzo; Properties in the area have dropped in value by 40%, il valore dei beni immobili nella zona è precipitato del 40%; What's the nominal value of these shares?, qual è il valore nominale di queste azioni?; real value, valore reale; the value of the dollar, il valore del dollaro; value in exchange, valore di scambio; value in use, valore d'uso; value theory, teoria del valore; (ass.) the value declared, il valore dichiarato; value added, valore aggiunto4 valenza; interesse: The film has a novelty value only, il film presenta interesse solo in quanto novità5 (pl.) valori, princìpi ( morali, ecc.): moral values, valori morali; traditional [Christian] values, valori tradizionali [cristiani]; core values, valori di fondo; They have a very different set of values from ours, hanno un sistema di valori molto diverso dal nostro6 ( banca, fin.) valore; valuta: value in (o on) account, valuta in conto; value date, data di valuta; valuta al: The value date is April 1st, valuta ( del versamento) al 1В° aprile; ( su una cambiale) «value received», «per valore ricevuto»7 (mat., comput.) valore: As the value of x increases, y decreases, all'aumento del valore di x, y diminuisce11 (pl.) (pitt.) valori ( luministici, tonali, ecc.): out of value, non equilibrato nei valori tonali● (fisc.) value-added statement, dichiarazione dell'IVA □ (fisc.) value-added tax (abbr. VAT), imposta sul valore aggiunto (abbr. IVA) □ (econ.) value analysis, analisi del valore (o valutativa) □ value analyst, analista del valore □ (econ.) value chain, catena del valore □ value goods, merci preziose; preziosi; valori □ (fin.) value index, indice di valore □ value judgment, giudizio di valore; giudizio soggettivo □ (fin.) value of goodwill, valore di avviamento □ (market.) value proposition, proposta di valore □ value system, sistema di valori ( morali, ecc.) □ (leg.) for value, a titolo oneroso.(to) value /ˈvælju:/v. t.1 (econ., fin., rag.) valutare; stimare: The house was valued at one million pounds, la casa è stata valutata un milione di sterline; They stole paintings valued at £2 million, hanno rubato dei quadri per un valore di due milioni di sterline; to value a loss, valutare una perdita; to value an estate, fare la stima di una proprietà2 valutare; attribuire valore a: I value sincerity above all things, attribuisco alla sincerità più valore d'ogni altra cosa● to value at cost, valutare ( merci, ecc.) al costo □ to value at market price, valutare ( beni, ecc.) al prezzo di mercato.
См. также в других словарях:
Exchange rate — The price of one country s currency expressed in another country s currency. The New York Times Financial Glossary * * * exchange rate exˈchange rate noun [countable] FINANCE the price at which one currency can be bought with another: • If the… … Financial and business terms
exchange rate — The price of one country s currency expressed in another country s currency. Bloomberg Financial Dictionary * * * exchange rate exˈchange rate noun [countable] FINANCE the price at which one currency can be bought with another: • If the yen… … Financial and business terms
Dollar Américain — Unité monétaire moderne actuelle dollar américain Pays officiellement utilisateur(s) … Wikipédia en Français
Dollar US — Dollar américain Unité monétaire moderne actuelle dollar américain Pays officiellement utilisateur(s) … Wikipédia en Français
Dollar americain — Dollar américain Unité monétaire moderne actuelle dollar américain Pays officiellement utilisateur(s) … Wikipédia en Français
Dollar des États-Unis — Dollar américain Unité monétaire moderne actuelle dollar américain Pays officiellement utilisateur(s) … Wikipédia en Français
Dollar us — Dollar américain Unité monétaire moderne actuelle dollar américain Pays officiellement utilisateur(s) … Wikipédia en Français
Dollar néo-zélandais — Unité monétaire moderne actuelle Pays officiellement utilisateur(s) Nouvelle Zelande !Nouvelle Zélande et 5 territoires ( … Wikipédia en Français
Dollar Néo-Zélandais — Unité monétaire moderne actuelle Dollar néo zélandais Pays officiellement utilisateur(s) … Wikipédia en Français
Dollar neo-zelandais — Dollar néo zélandais Unité monétaire moderne actuelle Dollar néo zélandais Pays officiellement utilisateur(s) … Wikipédia en Français
Dollar néozélandais — Dollar néo zélandais Unité monétaire moderne actuelle Dollar néo zélandais Pays officiellement utilisateur(s) … Wikipédia en Français