Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

do+for+effect

  • 1 for effect

    (for the sake of making an impression: You don't mean that - you only said it for effect.) til að láta á sér bera

    English-Icelandic dictionary > for effect

  • 2 effect

    [i'fekt] 1. noun
    1) (a result or consequence: He is suffering from the effects of over-eating; His discovery had little effect at first.) áhrif; árangur; afleiðing, eftirköst
    2) (an impression given or produced: The speech did not have much effect (on them); a pleasing effect.) áhrif
    2. verb
    (to make happen; to bring about: He tried to effect a reconciliation between his parents.) koma í kring
    - effectively
    - effects
    - effectual
    - come into effect
    - for effect
    - in effect
    - put into effect
    - take effect

    English-Icelandic dictionary > effect

  • 3 compensate

    ['kompənseit]
    1) (to give money to (someone) or to do something else to make up for loss or wrong they have experienced: This payment will compensate (her) for the loss of her job.) bæta, greiða bætur
    2) (to undo the effect of a disadvantage etc: The love the child received from his grandmother compensated for the cruelty of his parents.) bæta upp
    - compensation

    English-Icelandic dictionary > compensate

  • 4 cause

    [ko:z] 1. noun
    1) (something or someone that produces an effect or result: Having no money is the cause of all my misery.) orsök
    2) (a reason for an action; a motive: You had no cause to treat your wife so badly.) ástæða
    3) (an aim or concern for which an individual or group works: cancer research and other deserving causes; in the cause of peace.) málstaður
    2. verb
    (to make (something) happen; to bring about; to be the means of: What caused the accident?; He caused me to drop my suitcase.) koma (e-m) til (að gera e-ð)

    English-Icelandic dictionary > cause

  • 5 break

    [breik] 1. past tense - broke; verb
    1) (to divide into two or more parts (by force).) brjóta
    2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) brjóta af
    3) (to make or become unusable.) brjóta, skemma
    4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) brjóta gegn; svíkjast um
    5) (to do better than (a sporting etc record).) brjóta/setja met
    6) (to interrupt: She broke her journey in London.) gera hlé á
    7) (to put an end to: He broke the silence.) rjúfa
    8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) fréttast; segja fréttir
    9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) bresta
    10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) draga úr
    11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) skella á
    2. noun
    1) (a pause: a break in the conversation.) hlé
    2) (a change: a break in the weather.) breyting; sloti
    3) (an opening.) op; skarð
    4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) tækifæri
    3. noun
    ((usually in plural) something likely to break.) brothættur
    - breaker
    - breakdown
    - break-in
    - breakneck
    - breakout
    - breakthrough
    - breakwater
    - break away
    - break down
    - break into
    - break in
    - break loose
    - break off
    - break out
    - break out in
    - break the ice
    - break up
    - make a break for it

    English-Icelandic dictionary > break

  • 6 count

    I noun
    (nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.) greifi
    II 1. verb
    1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.) telja
    2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.) telja
    3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.) skipta máli
    4) (to consider: Count yourself lucky to be here.) telja, álíta
    2. noun
    1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.) telja
    2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.) kæruatriði
    3. adjective
    (see countable.)
    - countdown
    - count on
    - out for the count

    English-Icelandic dictionary > count

  • 7 drug

    1. noun
    1) (any substance used in medicine: She has been prescribed a new drug for her stomach-pains.) lyf
    2) (a substance, sometimes one used in medicine, taken by some people to achieve a certain effect, eg great happiness or excitement: I think she takes drugs; He behaves as though he is on drugs.) eiturlyf
    2. verb
    (to make to lose consciousness by giving a drug: She drugged him and tied him up.) gefa (svefn)lyf
    - drug-addict
    - drugstore

    English-Icelandic dictionary > drug

  • 8 figure of speech

    (one of several devices (eg metaphor, simile) for using words not with their ordinary meanings but to make a striking effect.) líking, myndhverfing

    English-Icelandic dictionary > figure of speech

  • 9 shock-absorber

    noun (a device (in a motor car etc) for reducing the effect of bumps.) höggdeyfir, dempari

    English-Icelandic dictionary > shock-absorber

  • 10 slapstick

    noun (a kind of humour which depends for its effect on very simple practical jokes etc: Throwing custard pies turns a play into slapstick; ( also adjective) slapstick comedy.) ærslaleikur/-húmor

    English-Icelandic dictionary > slapstick

  • 11 stereophonic

    [steriə'fonik]
    1) ((of recorded or broadcast sound) giving the effect of coming from different directions, and usually requiring two loudspeakers placed apart from each other.) stereóupptaka/-útsending
    2) ((of equipment, apparatus etc) intended for recording or playing such sound.) stereó(upptöku)tæki

    English-Icelandic dictionary > stereophonic

  • 12 tell on

    1) (to have a bad effect on: Smoking began to tell on his health.) setja mark sitt á
    2) (to give information about (a person, usually if they are doing something wrong): I'm late for work - don't tell on me!) segja til (e-s)

    English-Icelandic dictionary > tell on

  • 13 valve

    [vælv]
    1) (a device for allowing a liquid or gas to pass through an opening in one direction only.) loki, ventill
    2) (a structure with the same effect in an animal body: Valves in the heart control the flow of blood in the human body.) (hjarta-/bláæða-/ristil)loka
    3) (a type of electronic component found in many, especially older, types of television, radio etc.) lampi

    English-Icelandic dictionary > valve

См. также в других словарях:

  • For effect — Effect Ef*fect , n. [L. effectus, fr. efficere, effectum, to effect; ex + facere to make: cf. F. effet, formerly also spelled effect. See {Fact}.] 1. Execution; performance; realization; operation; as, the law goes into effect in May. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • for effect — So as to make a telling impression • • • Main Entry: ↑effect * * * for effect phrase if you do something for effect, you do it in order to impress people ‘Still ...’ she said and paused, for effect. Thesaurus: describing behaviour that is… …   Useful english dictionary

  • for effect — ► for effect in order to impress people. Main Entry: ↑effect …   English terms dictionary

  • for effect — if you do something for effect, you do it in order to impress people Still ... she said and paused, for effect …   English dictionary

  • Fire for effect — is a military term.According to NATO doctrine: * 1. Fire which is delivered after the mean point of impact or burst is within the desired distance of the target or adjusting/ranging point. * 2. Term in a call for fire to indicate the… …   Wikipedia

  • aiming for effect — index flagrant, histrionic Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • done for effect — index flagrant Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • striving for effect — index flagrant, histrionic Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • fire for effect — kaunamasis artilerijos šaudymas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Šaudymas, kai vidurinė trajektorija sutapdinta su taikiniu. Kaunamasis artilerijos šaudymas gali prasidėti netikėtai, neįsišaudant (tiksliai apskaičiuojant šaudymo nuostatas ir… …   Artilerijos terminų žodynas

  • fire for effect — kaunamoji ugnis statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Terminas vartojamas iškviečiant ugnį, pažymint, kad įsišaudymas yra atliktas ir reikia pradėti kaunamąją ugnį. atitikmenys: angl. fire for effect rus. стрельба на поражение …   Artilerijos terminų žodynas

  • fire for effect — kaunamoji ugnis statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Tokia ugnis, kuri leidžiama tuomet, kai vidurinis pataikymo taškas yra priimtinu nuotoliu nuo taikinio ar įsišaudymo taško. atitikmenys: angl. fire for effect rus. стрельба на поражение …   Artilerijos terminų žodynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»