-
41 плевать в рожу
[VP; subj: human or collect]=====⇒ to express extreme contempt or disrespect for s.o. in a harsh manner:♦ "...Того и гляди, пойдёшь на старости лет по миру!" - "Мне, однако же, сказывали... что у вас более тысячи душ". - "А кто это сказывал? А вы бы... наплевали в глаза тому, который это сказывал!" (Гоголь 3). "...If I don't watch out, I'll be forced to go begging in my old age." "But I was told you possessed over a thousand souls...." "Who told you that? You ought to have spat in the eye of the man who goes around saying such things" (3e).♦ На лице [Иванько] ничего, кроме страдания. Ешё бы!.. Ему же не просто не дали, чего он хотел. Ему в лицо плюнули, его не признали достаточно большим человеком (Войнович 3). On his [Ivanko's] face was nothing but suffering. Of course!...They didn't just fail to give him what he wanted; they spit in his face, they did not recognize him as a big enough man (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > плевать в рожу
-
42 плюнуть в глаза
[VP; subj: human or collect]=====⇒ to express extreme contempt or disrespect for s.o. in a harsh manner:♦ "...Того и гляди, пойдёшь на старости лет по миру!" - "Мне, однако же, сказывали... что у вас более тысячи душ". - "А кто это сказывал? А вы бы... наплевали в глаза тому, который это сказывал!" (Гоголь 3). "...If I don't watch out, I'll be forced to go begging in my old age." "But I was told you possessed over a thousand souls...." "Who told you that? You ought to have spat in the eye of the man who goes around saying such things" (3e).♦ На лице [Иванько] ничего, кроме страдания. Ешё бы!.. Ему же не просто не дали, чего он хотел. Ему в лицо плюнули, его не признали достаточно большим человеком (Войнович 3). On his [Ivanko's] face was nothing but suffering. Of course!...They didn't just fail to give him what he wanted; they spit in his face, they did not recognize him as a big enough man (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > плюнуть в глаза
-
43 плюнуть в лицо
[VP; subj: human or collect]=====⇒ to express extreme contempt or disrespect for s.o. in a harsh manner:♦ "...Того и гляди, пойдёшь на старости лет по миру!" - "Мне, однако же, сказывали... что у вас более тысячи душ". - "А кто это сказывал? А вы бы... наплевали в глаза тому, который это сказывал!" (Гоголь 3). "...If I don't watch out, I'll be forced to go begging in my old age." "But I was told you possessed over a thousand souls...." "Who told you that? You ought to have spat in the eye of the man who goes around saying such things" (3e).♦ На лице [Иванько] ничего, кроме страдания. Ешё бы!.. Ему же не просто не дали, чего он хотел. Ему в лицо плюнули, его не признали достаточно большим человеком (Войнович 3). On his [Ivanko's] face was nothing but suffering. Of course!...They didn't just fail to give him what he wanted; they spit in his face, they did not recognize him as a big enough man (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > плюнуть в лицо
-
44 плюнуть в рожу
[VP; subj: human or collect]=====⇒ to express extreme contempt or disrespect for s.o. in a harsh manner:♦ "...Того и гляди, пойдёшь на старости лет по миру!" - "Мне, однако же, сказывали... что у вас более тысячи душ". - "А кто это сказывал? А вы бы... наплевали в глаза тому, который это сказывал!" (Гоголь 3). "...If I don't watch out, I'll be forced to go begging in my old age." "But I was told you possessed over a thousand souls...." "Who told you that? You ought to have spat in the eye of the man who goes around saying such things" (3e).♦ На лице [Иванько] ничего, кроме страдания. Ешё бы!.. Ему же не просто не дали, чего он хотел. Ему в лицо плюнули, его не признали достаточно большим человеком (Войнович 3). On his [Ivanko's] face was nothing but suffering. Of course!...They didn't just fail to give him what he wanted; they spit in his face, they did not recognize him as a big enough man (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > плюнуть в рожу
-
45 непочтительность
ж.disrespect, irreverence -
46 неуважение
ср.disregard, disrespect, irreverence -
47 пренебрежение
ср.1) ( невнимание) neglect, disrespect, disregard2) ( презрение) scorn, disdain, insolence•- пренебрежение долгом
- пренебрежение обязанностями -
48 непочтение
с. -
49 непочтительность
ж. -
50 неуважение
с.disrespect, lack of respect -
51 неуважительно
1. прил. кратк. см. неуважительный 2. нареч.disrespectfullyнеуважительно относиться к кому-л. — treat smb. with disrespect
-
52 отнестись неуважительно
treat (...) with disrespect -
53 относиться неуважительно
treat (...) with disrespect -
54 неуважение
-
55 неуважение
сущ.disrespect; ( оскорбление органа власти) contemptобвинять (предъявлять обвинение) в неуважении к суду — to find (hold) ( smb) in contempt
-
56 непочтение
с. -
57 непочтительность
ж. -
58 неуважение
-
59 неуважительно
I кратк. прил.см. неуважительныйII нареч.неуважи́тельно относи́ться к кому́-л — treat smb with disrespect
-
60 неуважение
ср.; (к кому-л./чему-л.)disrespect (for), lack of respect
См. также в других словарях:
Disrespect — Dis re*spect , n. Want of respect or reverence; disesteem; incivility; discourtesy. [1913 Webster] Impatience of bearing the least affront or disrespect. Pope. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Disrespect — Dis re*spect , v. t. To show disrespect to. [1913 Webster] We have disrespected and slighted God. Comber. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
disrespect — I noun abruptness, affront, arrogance, audacity, bluntness, brashness, brazenness, brusqueness, cavalierness, condescension, contempt, contemptuousness, contumacy, contumely, curtness, defiance, depreciation, derision, derisiveness, detraction,… … Law dictionary
disrespect — 1610s (v.), 1630s (n.), from DIS (Cf. dis ) + RESPECT (Cf. respect). Related: Disrespected; disrespecting … Etymology dictionary
disrespect — [n] disregard, rudeness toward someone boldness, coarseness, contempt, discourtesy, dishonor, flippancy, hardihood, impertinence, impiety, impoliteness, impudence, incivility, insolence, insolency, insolentness, irreverence, lack of respect,… … New thesaurus
disrespect — ► NOUN ▪ lack of respect or courtesy. ► VERB informal, chiefly N. Amer. ▪ show a lack of respect for. DERIVATIVES disrespectful adjective disrespectfully adverb … English terms dictionary
disrespect — [dis΄ri spekt′, dis′ri spekt΄] n. lack of respect or esteem; discourtesy vt. to have or show lack of respect for … English World dictionary
disrespect — n. 1) to show disrespect 2) to intend, mean no disrespect 3) deep, profound disrespect 4) disrespect for (I meant no disrespect for your traditions) * * * [ˌdɪsrɪs pekt] mean no disrespect profound disrespect deep to intend to show disrespect… … Combinatory dictionary
Disrespect — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Disrespect >N GRP: N 1 Sgm: N 1 disrespect disrespect disesteem disestimation Sgm: N 1 disparagement disparagement &c.(dispraise) 932 =>(detraction) ???>934 GRP: N 2 Sgm: N 2 irreverence irreverence … English dictionary for students
disrespect — noun ADJECTIVE ▪ complete, total, utter ▪ blatant ▪ healthy VERB + DISRESPECT ▪ have … Collocations dictionary
disrespect — dis|re|spect1 [ˌdısrıˈspekt] n [singular, U] lack of respect for someone or something ≠ ↑respect disrespect for ▪ disrespect for the law ▪ Damien has always had a healthy disrespect (=that you think is good) for media opinion. ▪ It was said on… … Dictionary of contemporary English