Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

displace

  • 1 εκστάση

    ἐκστάσηι, ἔκστασις
    displacement: fem dat sg (epic)
    ἐκστά̱σῃ, ἐξίστημι
    displace: aor part act fem dat sg (attic epic ionic)
    ἐκστά̱σῃ, ἐξίστημι
    displace: aor subj mid 2nd sg (doric)
    ἐκστά̱σῃ, ἐξίστημι
    displace: aor subj act 3rd sg (doric)
    ἐκστά̱σῃ, ἐξίστημι
    displace: fut ind mid 2nd sg (doric)
    ἐκστάζω
    exude: aor subj mid 2nd sg
    ἐκστάζω
    exude: aor subj act 3rd sg
    ἐκστάζω
    exude: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > εκστάση

  • 2 ἐκστάσῃ

    ἐκστάσηι, ἔκστασις
    displacement: fem dat sg (epic)
    ἐκστά̱σῃ, ἐξίστημι
    displace: aor part act fem dat sg (attic epic ionic)
    ἐκστά̱σῃ, ἐξίστημι
    displace: aor subj mid 2nd sg (doric)
    ἐκστά̱σῃ, ἐξίστημι
    displace: aor subj act 3rd sg (doric)
    ἐκστά̱σῃ, ἐξίστημι
    displace: fut ind mid 2nd sg (doric)
    ἐκστάζω
    exude: aor subj mid 2nd sg
    ἐκστάζω
    exude: aor subj act 3rd sg
    ἐκστάζω
    exude: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐκστάσῃ

  • 3 εξέσταν

    ἐξίστημι
    displace: plup ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    ἐξέστᾱν, ἐξίστημι
    displace: aor ind act 3rd pl (doric)
    ἐξέστᾱν, ἐξίστημι
    displace: aor ind act 1st sg (doric)
    ἐξίστημι
    displace: aor ind act 3rd pl (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > εξέσταν

  • 4 ἐξέσταν

    ἐξίστημι
    displace: plup ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    ἐξέστᾱν, ἐξίστημι
    displace: aor ind act 3rd pl (doric)
    ἐξέστᾱν, ἐξίστημι
    displace: aor ind act 1st sg (doric)
    ἐξίστημι
    displace: aor ind act 3rd pl (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐξέσταν

  • 5 εξίστασθε

    ἐξί̱στασθε, ἐξίστημι
    displace: imperf ind mp 2nd pl
    ἐξίστημι
    displace: pres imperat mp 2nd pl
    ἐξίστημι
    displace: pres ind mp 2nd pl
    ἐξίστημι
    displace: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εξίστασθε

  • 6 ἐξίστασθε

    ἐξί̱στασθε, ἐξίστημι
    displace: imperf ind mp 2nd pl
    ἐξίστημι
    displace: pres imperat mp 2nd pl
    ἐξίστημι
    displace: pres ind mp 2nd pl
    ἐξίστημι
    displace: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐξίστασθε

  • 7 εκστάσαις

    ἐκστά̱σαις, ἐξίστημι
    displace: aor part act fem dat pl
    ἐκστά̱σαις, ἐξίστημι
    displace: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)
    ἐκστά̱σαις, ἐξίστημι
    displace: aor opt act 2nd sg (doric)
    ἐκστά̱σαις, ἐκστάζω
    exude: fut part act fem dat pl (doric)
    ἐκστάζω
    exude: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)
    ἐκστάζω
    exude: aor opt act 2nd sg

    Morphologia Graeca > εκστάσαις

  • 8 ἐκστάσαις

    ἐκστά̱σαις, ἐξίστημι
    displace: aor part act fem dat pl
    ἐκστά̱σαις, ἐξίστημι
    displace: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)
    ἐκστά̱σαις, ἐξίστημι
    displace: aor opt act 2nd sg (doric)
    ἐκστά̱σαις, ἐκστάζω
    exude: fut part act fem dat pl (doric)
    ἐκστάζω
    exude: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)
    ἐκστάζω
    exude: aor opt act 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐκστάσαις

  • 9 εκστάσας

    ἐκστά̱σᾱς, ἐξίστημι
    displace: aor part act fem acc pl
    ἐκστά̱σᾱς, ἐξίστημι
    displace: aor part act fem gen sg (doric aeolic)
    ἐκστά̱σᾱς, ἐξίστημι
    displace: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ἐκστά̱σᾱς, ἐκστάζω
    exude: fut part act fem acc pl (doric)
    ἐκστά̱σᾱς, ἐκστάζω
    exude: fut part act fem gen sg (doric)
    ἐκστάσᾱς, ἐκστάζω
    exude: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > εκστάσας

  • 10 ἐκστάσας

    ἐκστά̱σᾱς, ἐξίστημι
    displace: aor part act fem acc pl
    ἐκστά̱σᾱς, ἐξίστημι
    displace: aor part act fem gen sg (doric aeolic)
    ἐκστά̱σᾱς, ἐξίστημι
    displace: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ἐκστά̱σᾱς, ἐκστάζω
    exude: fut part act fem acc pl (doric)
    ἐκστά̱σᾱς, ἐκστάζω
    exude: fut part act fem gen sg (doric)
    ἐκστάσᾱς, ἐκστάζω
    exude: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἐκστάσας

  • 11 εκστάσει

    ἔκστασις
    displacement: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐκστάσεϊ, ἔκστασις
    displacement: fem dat sg (epic)
    ἔκστασις
    displacement: fem dat sg (attic ionic)
    ἐκστά̱σει, ἐξίστημι
    displace: aor subj act 3rd sg (epic doric)
    ἐκστά̱σει, ἐξίστημι
    displace: fut ind mid 2nd sg (doric)
    ἐκστά̱σει, ἐξίστημι
    displace: fut ind act 3rd sg (doric)
    ἐκστάζω
    exude: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐκστάζω
    exude: fut ind mid 2nd sg
    ἐκστάζω
    exude: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εκστάσει

  • 12 ἐκστάσει

    ἔκστασις
    displacement: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐκστάσεϊ, ἔκστασις
    displacement: fem dat sg (epic)
    ἔκστασις
    displacement: fem dat sg (attic ionic)
    ἐκστά̱σει, ἐξίστημι
    displace: aor subj act 3rd sg (epic doric)
    ἐκστά̱σει, ἐξίστημι
    displace: fut ind mid 2nd sg (doric)
    ἐκστά̱σει, ἐξίστημι
    displace: fut ind act 3rd sg (doric)
    ἐκστάζω
    exude: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐκστάζω
    exude: fut ind mid 2nd sg
    ἐκστάζω
    exude: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐκστάσει

  • 13 εκστήσει

    ἐξίστημι
    displace: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐξίστημι
    displace: fut ind mid 2nd sg
    ἐξίστημι
    displace: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εκστήσει

  • 14 ἐκστήσει

    ἐξίστημι
    displace: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐξίστημι
    displace: fut ind mid 2nd sg
    ἐξίστημι
    displace: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐκστήσει

  • 15 εκστήση

    ἐξίστημι
    displace: aor subj mid 2nd sg
    ἐξίστημι
    displace: aor subj act 3rd sg
    ἐξίστημι
    displace: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > εκστήση

  • 16 ἐκστήσῃ

    ἐξίστημι
    displace: aor subj mid 2nd sg
    ἐξίστημι
    displace: aor subj act 3rd sg
    ἐξίστημι
    displace: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐκστήσῃ

  • 17 εκστήσουσι

    ἐξίστημι
    displace: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐξίστημι
    displace: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐξίστημι
    displace: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > εκστήσουσι

  • 18 ἐκστήσουσι

    ἐξίστημι
    displace: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐξίστημι
    displace: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐξίστημι
    displace: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐκστήσουσι

  • 19 εκστήσουσιν

    ἐξίστημι
    displace: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐξίστημι
    displace: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐξίστημι
    displace: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > εκστήσουσιν

  • 20 ἐκστήσουσιν

    ἐξίστημι
    displace: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐξίστημι
    displace: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐξίστημι
    displace: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐκστήσουσιν

См. также в других словарях:

  • Displace Me — was a nationwide event hosted by the nonprofit Invisible Children Inc. on April 28, 2007. In 15 cities across the United States, 68,000 individuals came together to raise awareness about the situation of the displacement camps in northern Uganda …   Wikipedia

  • Displace — Dis*place , v. t. [imp. & p. p. {Displaced}; p. pr. & vb. n. {Displacing}.] [Pref. dis + place: cf. F. d[ e]placer.] 1. To change the place of; to remove from the usual or proper place; to put out of place; to place in another situation; as, the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • displace — DISPLÁCE vb. III v. displăcea. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  DISPLÁCE vb. III. v. displăcea. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN …   Dicționar Român

  • displace — [v1] move, remove from normal place change, crowd out, derange, disarrange, disestablish, dislocate, dislodge, displant, dispossess, disturb, eject, evict, expel, expulse, force out, lose, mislay, misplace, relegate, shift, transpose, unsettle,… …   New thesaurus

  • displace — I (remove) verb banish, carry away, cart away, cast out, change the place of, clear away, convey, delocalize, deport, detach, discard, discharge, dislocate, dislodge, dismiss, dispatch, disperse, dispossess, disturb, eject, evict, exclude, exile …   Law dictionary

  • displace — 1550s, from M.Fr. desplacer (15c.), from des (see DIS (Cf. dis )) + placer to place. Related: Displaced; displacing. Displaced person “refugee” is from 1944 …   Etymology dictionary

  • displace — supplant, *replace, supersede Analogous words: transpose, *reverse. invert: shift, remove, transfer, *move: derange, disarrange, *disorder: *eject, oust, expel, dismiss …   New Dictionary of Synonyms

  • displace — ► VERB 1) shift from the proper or usual position. 2) take over the place, position, or role of. 3) (especially of war or natural disaster) force (someone) to leave their home …   English terms dictionary

  • displace — [dis plās′, dis′plās] vt. displaced, displacing [OFr desplacer: see DIS & PLACE] 1. to move from its usual or proper place 2. to remove from office; discharge 3. to take the place of; supplant or replace (a person or thing that one is the cause… …   English World dictionary

  • displace — displaceable, adj. /dis plays /, v.t., displaced, displacing. 1. to compel (a person or persons) to leave home, country, etc. 2. to move or put out of the usual or proper place. 3. to take the place of; replace; supplant: Fiction displaces fact.… …   Universalium

  • displace — UK [dɪsˈpleɪs] / US verb [transitive] Word forms displace : present tense I/you/we/they displace he/she/it displaces present participle displacing past tense displaced past participle displaced 1) to force someone to leave their own country and… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»