Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

didn't

  • 21 grow on

    (to gradually become liked: I didn't like the painting at first, but it has grown on me.) venjast við

    English-Icelandic dictionary > grow on

  • 22 hear

    [hiə]
    past tense, past participle - heard; verb
    1) (to (be able to) receive (sounds) by ear: I don't hear very well; Speak louder - I can't hear you; I didn't hear you come in.) heyra
    2) (to listen to for some purpose: A judge hears court cases; Part of a manager's job is to hear workers' complaints.) hlusta á
    3) (to receive information, news etc, not only by ear: I've heard that story before; I hear that you're leaving; `Have you heard from your sister?' `Yes, I got a letter from her today'; I've never heard of him - who is he? This is the first I've heard of the plan.) heyra, frétta, hafa spurnir af
    - hearing-aid
    - hearsay
    - hear! hear!
    - I
    - he will
    - would not hear of

    English-Icelandic dictionary > hear

  • 23 heat

    [hi:t] 1. noun
    1) (the amount of hotness (of something), especially of things which are very hot: Test the heat of the water before you bath the baby.) hiti
    2) (the warmth from something which is hot: The heat from the fire will dry your coat; the effect of heat on metal; the heat of the sun.) hiti
    3) (the hottest time: the heat of the day.) heitasti tími dagsins
    4) (anger or excitement: He didn't mean to be rude - he just said that in the heat of the moment.) æsing, ákafi; í hita augnabliksins
    5) (in a sports competition etc, one of two or more contests from which the winners go on to take part in later stages of the competition: Having won his heat he is going through to the final.) lota, undanrás
    2. verb
    ((sometimes with up) to make or become hot or warm: We'll heat (up) the soup; The day heats up quickly once the sun has risen.) hita (upp)
    - heatedly
    - heatedness
    - heater
    - heating
    - heat wave
    - in/on heat
    See also:
    - hot

    English-Icelandic dictionary > heat

  • 24 hint

    [hint] 1. noun
    1) (a statement that passes on information without giving it openly or directly: He didn't actually say he wanted more money, but he dropped a hint.) vísbending
    2) (a helpful suggestion: I can give you some useful gardening hints.) ábending, ráð
    3) (a very small amount; a slight impression: There was a hint of fear in his voice.) vottur, ögn
    2. verb
    (to (try to) pass on information without stating it openly or directly: He hinted that he would like more money; He hinted at possible changes.) gefa í skyn

    English-Icelandic dictionary > hint

  • 25 how come

    (for what reason: How come I didn't get any cake?) hvernig stendur á að

    English-Icelandic dictionary > how come

  • 26 impulse

    1) (a sudden desire to do something, without thinking about the consequences: I bought the dress on impulse - I didn't really need it) skyndilega hugdetta
    2) (a sudden force or stimulation: an electrical impulse.) hreyfiafl; kippur, högg
    - impulsively
    - impulsiveness

    English-Icelandic dictionary > impulse

  • 27 injured

    1) ((also noun) (people who have been) wounded or harmed: The injured (people) were all taken to hospital after the accident.) slasaður
    2) ((of feelings, pride etc) hurt: `Why didn't you tell me before?' he said in an injured voice.) særður

    English-Icelandic dictionary > injured

  • 28 keep up with the Joneses

    ['‹ounziz] (to have everything one's neighbours have: She didn't need a new cooker - she just bought one to keep up with the Joneses.) dragast ekki aftur úr nágrönnunum

    English-Icelandic dictionary > keep up with the Joneses

  • 29 kid

    I [kid] noun
    1) (a popular word for a child or teenager: They've got three kids now, two boys and a girl; More than a hundred kids went to the disco last night; ( also adjective) his kid brother (= younger brother).) krakki
    2) (a young goat.) kiðlingur
    3) (( also adjective) (of) the leather made from its skin: slippers made of kid; kid gloves.) kiðlingaskinn; hanskaskinn
    II [kid] past tense, past participle - kidded; verb
    (to deceive or tease, especially harmlessly: We were kidding him about the girl who keeps ringing him up; He kidded his wife into thinking he'd forgotten her birthday; He didn't mean that - he was only kidding!) gera að gamni sínu; leika á

    English-Icelandic dictionary > kid

  • 30 let in for

    (to involve (someone) in: I didn't know what I was letting myself in for when I agreed to do that job.) kalla yfir sig/e-n

    English-Icelandic dictionary > let in for

  • 31 lie

    I 1. noun
    (a false statement made with the intention of deceiving: It would be a lie to say I knew, because I didn't.) lygi
    2. verb
    (to say etc something which is not true, with the intention of deceiving: There's no point in asking her - she'll just lie about it.) ljúga
    II present participle - lying; verb
    1) (to be in or take a more or less flat position: She went into the bedroom and lay on the bed; The book was lying in the hall.) liggja
    2) (to be situated; to be in a particular place etc: The farm lay three miles from the sea; His interest lies in farming.) liggja; vera staðsettur
    3) (to remain in a certain state: The shop is lying empty now.) liggja; haldast í tilteknu ástandi
    4) ((with in) (of feelings, impressions etc) to be caused by or contained in: His charm lies in his honesty.) liggja/vera fólgin í
    - lie down
    - lie in
    - lie in wait for
    - lie in wait
    - lie low
    - lie with
    - take lying down

    English-Icelandic dictionary > lie

  • 32 mercy

    ['mə:si]
    plural - mercies; noun
    1) (kindness towards a person, especially an enemy, who is in one's power: He showed his enemies no mercy.) miskunn
    2) (a piece of good luck or something for which one should be grateful: It was a mercy that it didn't rain.) mildi, lán
    - mercifully
    - merciless
    - mercilessly
    - at the mercy of
    - have mercy on

    English-Icelandic dictionary > mercy

  • 33 miss

    [mis] 1. verb
    1) (to fail to hit, catch etc: The arrow missed the target.) hitta ekki
    2) (to fail to arrive in time for: He missed the 8 o'clock train.) missa af
    3) (to fail to take advantage of: You've missed your opportunity.) láta fram hjá sér fara
    4) (to feel sad because of the absence of: You'll miss your friends when you go to live abroad.) sakna
    5) (to notice the absence of: I didn't miss my purse till several hours after I'd dropped it.) sakna, taka eftir
    6) (to fail to hear or see: He missed what you said because he wasn't listening.) taka ekki eftir
    7) (to fail to go to: I'll have to miss my lesson next week, as I'm going to the dentist.) sleppa, missa úr
    8) (to fail to meet: We missed you in the crowd.) fara á mis við
    9) (to avoid: The thief only just missed being caught by the police.) forðast, komast hjá
    10) ((of an engine) to misfire.) slá á móti í ræsingu/starti
    2. noun
    (a failure to hit, catch etc: two hits and two misses.) feilskot, vindhögg
    - go missing
    - miss out
    - miss the boat

    English-Icelandic dictionary > miss

  • 34 naturally

    1) (of course; as one would expect: Naturally I didn't want to risk missing the train.) auðvitað
    2) (by nature; as a natural characteristic: She is naturally kind.) að eðlisfari
    3) (normally; in a relaxed way: Although he was nervous, he behaved quite naturally.) eðlilega

    English-Icelandic dictionary > naturally

  • 35 not

    [not]
    1) ((often abbreviated to n't) a word used for denying, forbidding, refusing, or expressing the opposite of something: I did not see him; I didn't see him; He isn't here; Isn't he coming?; They told me not to go; Not a single person came to the party; We're going to London, not Paris; That's not true!) ekki
    2) (used with certain verbs such as hope, seem, believe, expect and also with be afraid: `Have you got much money?' `I'm afraid not'; `Is he going to fail his exam?' `I hope not'.) ekki

    English-Icelandic dictionary > not

  • 36 notice

    ['nəutis] 1. noun
    1) (a written or printed statement to announce something publicly: He stuck a notice on the door, saying that he had gone home; They put a notice in the paper announcing the birth of their daughter.) tilkynning
    2) (attention: His skill attracted their notice; I'll bring the problem to his notice as soon as possible.) athygli
    3) (warning given especially before leaving a job or dismissing someone: Her employer gave her a month's notice; The cook gave in her notice; Please give notice of your intentions.) uppsögn; uppsagnarfrestur
    2. verb
    (to see, observe, or keep in one's mind: I noticed a book on the table; He noticed her leave the room; Did he say that? I didn't notice.) taka eftir
    - noticeably
    - noticed
    - notice-board
    - at short notice
    - take notice of

    English-Icelandic dictionary > notice

  • 37 of course

    (naturally or obviously: Of course, he didn't tell me any secrets; Of course I can swim.) auðvitað

    English-Icelandic dictionary > of course

  • 38 persist

    [pə'sist]
    (to keep doing, thinking etc in spite of opposition or difficulty; to continue asking, persuading etc: It will not be easy but you will succeed if you persist; He didn't want to tell her, but she persisted (in asking).) halda fast við
    - persistently
    - persistence

    English-Icelandic dictionary > persist

  • 39 perturb

    [pə'tə:b]
    (to make (someone) worried or anxious: His threats didn't perturb her in the least.) valda hugarangri hjá (e-m)

    English-Icelandic dictionary > perturb

  • 40 plaster

    1. noun
    1) (( also adjective) (of) a substance put on walls, ceilings etc which dries to form a hard smooth surface: He mixed up some plaster to repair the wall; a plaster ceiling.) múrhúð
    2) (( also adjective) (also plaster of Paris) (of) a similar quick-drying substance used for supporting broken limbs, making models etc: She's got her arm in plaster; a plaster model.) gifs
    3) ((also sticking-plaster; American Band-Aid) (a piece of) sticky tape (sometimes with a dressing) used to cover a wound etc: You should put a plaster on that cut.) plástur
    2. verb
    1) (to put plaster on: They plastered the walls.) múrhúða
    2) (to spread or apply rather too thickly: She'd look nicer if she didn't plaster so much make-up on her face.) maka, smyrja
    - plastic 3. adjective
    (easily made into different shapes.) auðmótanlegur

    English-Icelandic dictionary > plaster

См. также в других словарях:

  • Didn't I — may refer to: Didn t I , a track from Aqua s album Aquarium Didn t I , a song by Montgomery Gentry from the soundtrack to We Were Soldiers Didn t I , a 2011 single by James Wesley This disambiguation page lists articles associated with the same… …   Wikipedia

  • Didn't We — Single by Lee Greenwood from the album Love Will Find Its Way to You Released August 4, 1986 Genre Country …   Wikipedia

  • Didn't I — Single par Aqua extrait de l’album Aquarium Sortie …   Wikipédia en Français

  • didn't — by 1775, contraction of did not …   Etymology dictionary

  • didn't — (did not) v. not, negative (used in combination with a verb to show past tense) …   English contemporary dictionary

  • didn't — ► CONTRACTION ▪ did not …   English terms dictionary

  • didn't — [did′ nt] contraction did not …   English World dictionary

  • DIDN'T — contr. did not. * * * /ˈdıdn̩t/ used as a contraction of did not I didn t know you were coming. * * * didn t [didn t] [ˈdɪdnt] [ˈdɪdnt] short form did not * * * didn t see do v. 29 …   Useful english dictionary

  • didn't — did|n t [ˈdıdnt] the short form of did not ▪ You saw him, didn t you? ▪ I didn t want to go …   Dictionary of contemporary English

  • didn't — [[t]dɪ̱d(ə)nt[/t]] ♦ Didn t is the usual spoken form of did not …   English dictionary

  • didn't — the short form of did not : You saw him, didn t you? …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»