-
21 изотактическая диада
Polymers: isotactic diadУниверсальный русско-английский словарь > изотактическая диада
-
22 инверсионная ось второго порядка
Metallurgy: inversion diadУниверсальный русско-английский словарь > инверсионная ось второго порядка
-
23 ось второго порядка
1) Mathematics: twofold axis (симметрии)2) Metallurgy: diad, (дендрита) secondary branch, (симметрии) twofold axisУниверсальный русско-английский словарь > ось второго порядка
-
24 ось симметрии
1) Geology: diad2) Engineering: axis of symmetry, reference axis3) Construction: centre of symmetry, symmetry axis4) Mathematics: figure axis, line of symmetry5) Railway term: axial of symmetry6) Astronautics: centerline7) Makarov: symmetry axis of rotation -
25 отдел документационного и информационного обеспечения
Business: documents and information activities department (ОДиИО, DIAD)Универсальный русско-английский словарь > отдел документационного и информационного обеспечения
-
26 поворотная ось второго порядка
Metallurgy: rotation diadУниверсальный русско-английский словарь > поворотная ось второго порядка
-
27 поворотно-инверсионная ось второго порядка
Metallurgy: inversion diadУниверсальный русско-английский словарь > поворотно-инверсионная ось второго порядка
-
28 прототропная таутомерия
1) Chemistry: diad prototropy2) Makarov: prototropic tautomerismУниверсальный русско-английский словарь > прототропная таутомерия
-
29 синдиотактическая диада
Polymers: syndiotactic diadУниверсальный русско-английский словарь > синдиотактическая диада
-
30 социальная диада
Psychology: social diad -
31 таутомерия в системе двух атомов
Oil: diad prototropyУниверсальный русско-английский словарь > таутомерия в системе двух атомов
-
32 Г-33
не мочь, не в силах, нельзя и т. п. ОТОРВАТЬ (ОТВЕСТИ) ГЛАЗ от кого-чего НЕ ОТОРВАТЬ (НЕ ОТВЕСТИ) ГЛАЗ VP these forms only infin compl of не мочь, не в силах etc (subj: human, infin compl of нельзя etc ( impers), or neg infin used as impers predic) (to be unable) to stop looking at s.o. or sth. usu. because of his or its beauty, power to captivate, transfix etc)X не мог оторвать глаз от Y-a = X couldn't take his eyes (gaze) off YX couldn't tear himself away from Y.Приближение весны сказывалось только в совершенно ослепительном великолепии чистого снега и в разноцветном сверкании на нём солнечных лучей. От этого зрелища нельзя было оторвать глаз (Гинзбург 1). The only sign of the approach of spring was the blinding splendour of the clean snow and the iridescent play of the sun's rays on it. One couldn't take one's eyes off it... (1a).Глаз не могу оторвать от картины поединка героя ирландских саг Кухулина с Фердиадом (Терц 3). I cannot tear myself away from (the account of) the combat between two heroes of the Irish sagas, Cuchulainn and Fer Diad (3a). -
33 Drum Information Assembler/Dispatcher
Abbreviation: (magnetic) DIADУниверсальный русско-английский словарь > Drum Information Assembler/Dispatcher
-
34 не отвести глаз
• НЕ МОЧЬ, НЕ В СИЛАХ, НЕЛЬЗЯ и т.п. ОТОРВАТЬ (ОТВЕСТИ) ГЛАЗ от кого-чего; НЕ ОТОРВАТЬ < НЕ ОТВЕСТИ> ГЛАЗ[VP; these forms only; infin compl of не мочь, не в силах etc (subj: human), infin compl of нельзя etc (impers), or neg infin used as impers predic]=====⇒ (to be unable) to stop looking at s.o. or sth. (usu. because of his or its beauty, power to captivate, transfix etc):- X couldn't tear himself away from Y.♦ Приближение весны сказывалось только в совершенно ослепительном великолепии чистого снега и в разноцветном сверкании на нём солнечных лучей. От этого зрелиша нельзя было оторвать глаз (Гинзбург 1). The only sign of the approach of spring was the blinding splendour of the clean snow and the iridescent play of the sun's rays on it. One couldn't take one's eyes off it... (1a).♦ Глаз не могу оторвать от картины поединка героя ирландских саг Кухулина с Фердиадом (Терц 3). I cannot tear myself away from [the account of] the combat between two heroes of the Irish sagas, Cuchulainn and Fer Diad (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не отвести глаз
-
35 не оторвать глаз
• НЕ МОЧЬ, НЕ В СИЛАХ, НЕЛЬЗЯ и т.п. ОТОРВАТЬ (ОТВЕСТИ) ГЛАЗ от кого-чего; НЕ ОТОРВАТЬ < НЕ ОТВЕСТИ> ГЛАЗ[VP; these forms only; infin compl of не мочь, не в силах etc (subj: human), infin compl of нельзя etc (impers), or neg infin used as impers predic]=====⇒ (to be unable) to stop looking at s.o. or sth. (usu. because of his or its beauty, power to captivate, transfix etc):- X couldn't tear himself away from Y.♦ Приближение весны сказывалось только в совершенно ослепительном великолепии чистого снега и в разноцветном сверкании на нём солнечных лучей. От этого зрелиша нельзя было оторвать глаз (Гинзбург 1). The only sign of the approach of spring was the blinding splendour of the clean snow and the iridescent play of the sun's rays on it. One couldn't take one's eyes off it... (1a).♦ Глаз не могу оторвать от картины поединка героя ирландских саг Кухулина с Фердиадом (Терц 3). I cannot tear myself away from [the account of] the combat between two heroes of the Irish sagas, Cuchulainn and Fer Diad (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не оторвать глаз
-
36 нельзя отвести глаз
• НЕ МОЧЬ, НЕ В СИЛАХ, НЕЛЬЗЯ и т.п. ОТОРВАТЬ (ОТВЕСТИ) ГЛАЗ от кого-чего; НЕ ОТОРВАТЬ < НЕ ОТВЕСТИ> ГЛАЗ[VP; these forms only; infin compl of не мочь, не в силах etc (subj: human), infin compl of нельзя etc (impers), or neg infin used as impers predic]=====⇒ (to be unable) to stop looking at s.o. or sth. (usu. because of his or its beauty, power to captivate, transfix etc):- X couldn't tear himself away from Y.♦ Приближение весны сказывалось только в совершенно ослепительном великолепии чистого снега и в разноцветном сверкании на нём солнечных лучей. От этого зрелиша нельзя было оторвать глаз (Гинзбург 1). The only sign of the approach of spring was the blinding splendour of the clean snow and the iridescent play of the sun's rays on it. One couldn't take one's eyes off it... (1a).♦ Глаз не могу оторвать от картины поединка героя ирландских саг Кухулина с Фердиадом (Терц 3). I cannot tear myself away from [the account of] the combat between two heroes of the Irish sagas, Cuchulainn and Fer Diad (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > нельзя отвести глаз
-
37 нельзя оторвать глаз
• НЕ МОЧЬ, НЕ В СИЛАХ, НЕЛЬЗЯ и т.п. ОТОРВАТЬ (ОТВЕСТИ) ГЛАЗ от кого-чего; НЕ ОТОРВАТЬ < НЕ ОТВЕСТИ> ГЛАЗ[VP; these forms only; infin compl of не мочь, не в силах etc (subj: human), infin compl of нельзя etc (impers), or neg infin used as impers predic]=====⇒ (to be unable) to stop looking at s.o. or sth. (usu. because of his or its beauty, power to captivate, transfix etc):- X couldn't tear himself away from Y.♦ Приближение весны сказывалось только в совершенно ослепительном великолепии чистого снега и в разноцветном сверкании на нём солнечных лучей. От этого зрелиша нельзя было оторвать глаз (Гинзбург 1). The only sign of the approach of spring was the blinding splendour of the clean snow and the iridescent play of the sun's rays on it. One couldn't take one's eyes off it... (1a).♦ Глаз не могу оторвать от картины поединка героя ирландских саг Кухулина с Фердиадом (Терц 3). I cannot tear myself away from [the account of] the combat between two heroes of the Irish sagas, Cuchulainn and Fer Diad (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > нельзя оторвать глаз
-
38 диада
-
39 диадическая группа
соц. психол. social diada, social diad, social dyad -
40 социальная диада
social diad(a), social dyad
См. также в других словарях:
Diad — Not to be confused with Dyad . For the chemical compound abbreviated DIAD, see Diisopropyl azodicarboxylate. The diad is a structure in the cardiac myocyte located at the sarcomere Z line. It is composed of a single t tubule paired with a… … Wikipedia
DIAD — Strukturformel Allgemeines Name Azodicarbonsäurediisopropylester Andere Namen Diisopropyl … Deutsch Wikipedia
diad — 1. The transverse tubule and a cisterna in cardiac muscle fibers. 2. SYN: dyad (1). * * * diad var of DYAD … Medical dictionary
diad — /duy ad/, n., adj. dyad. * * * … Universalium
diad — noun a) A sequence of two (different) monomers in a polymer b) A structure in the cardiac myocyte … Wiktionary
DIAD — • (magnetic) Drum Information Assembler / Dispatcher • IICAOCAO Airportcode f. Adiake (Ivory Coast) … Acronyms
DIAD — [1] (magnetic) Drum Information Assembler / Dispatcher [2] IICAOCAO Airportcode f. Adiake ( Ivory Coast) … Acronyms von A bis Z
diad — n. dyad, couple, pair … English contemporary dictionary
DIAD — Diadumeni … Abbreviations in Latin Inscriptions
diad — di·ad … English syllables
diad — /ˈdaɪæd/ (say duyad) noun, adjective → dyad …