-
1 vendita
vendita s.f. 1. vente: la vendita di un terreno la vente d'un terrain. 2. ( smercio) vente: le vendite diminuiscono les ventes diminuent, les ventes baissent; vendita di armi vente d'armes. 3. ( attività commerciale) vente: il personale addetto alle vendite le personnel préposé à la vente. 4. ( negozio) magasin: aprire una vendita di tessuti ouvrir un magasin de tissus. 5. (Stor.it) ( di carbonari) vente. -
2 ricavare
ricavare v.tr. ( ricàvo) 1. (estrarre, ottenere) extraire, tirer: ricavare il petrolio dal sottosuolo extraire le pétrole du sous-sol; l'oppio si ricava dai papaveri l'opium est tiré du pavot. 2. ( ottenere) transformer, aménager: ricavare da un ampio spazio due camere più piccole transformer deux petites pièces en un grand espace. 3. ( fig) ( dedurre) tirer, extraire: dal suo discorso non si ricava nulla di buono on ne tire rien de bon de son discours. 4. ( fig) (trarre, ottenere) tirer: un film ricavato da un romanzo un film tiré d'un roman; ricavare un'informazione da lui è sempre difficile lui tirer une information est toujours difficile. 5. ( fig) ( avere un profitto) tirer. 6. ( fig) ( da una vendita) tirer: ricavare poco dalla vendita di una casa tirer peu d'argent de la vente d'une maison. -
3 asta
asta s.f. 1. tige: l'asta di una freccia la tige d'une flèche. 2. (di compasso, occhiali) branche. 3. ( di bandiera) hampe. 4. ( di tram) trolley m. 5. ( di stadera) fléau m. 6. ( di microfono) perche. 7. ( Mecc) tige, axe m.: asta di comando bielle de commande, tige de commande; asta di guida coulisseau. 8. ( Sport) ( in atletica leggera) perche: salto con l'asta saut à la perche. 9. ( nella scrittura) barre, bâton m., trait m.: asta ascendente trait ascendant. 10. (Mil,ant) ( lancia) lance, haste. 11. (Mar,ant) bâton m.: asta di posta tangon. 12. ( Comm) ( vendita all'incanto) vente aux enchères: vendere all'asta vendre aux enchères. -
4 cavare
cavare v.tr. ( càvo) 1. ( strappare) arracher: cavare un dente a qcu. arracher une dent à qqn. 2. ( tirare fuori) sortir. 3. (rif. a liquidi) tirer, puiser, extraire. 4. ( ricavare) tirer, retirer, obtenir: non ho cavato molto dalla vendita del podere je n'ai pas tiré grand-chose de la vente du domaine. 5. (togliere: rif. a vestiti) enlever, ôter, retirer; (rif. a cappello) enlever, ôter. -
5 commerciale
commerciale I. agg.m./f. 1. ( che riguarda il commercio) commercial: società commerciale société commerciale; casa commerciale maison de commerce; lettere commerciali correspondance commerciale; prodotti commerciali produits commerciaux. 2. ( che riguarda la vendita) commercial: direzione commerciale direction commerciale. 3. ( estens) (comune, dozzinale) commercial: un film commerciale un film commercial. II. s.m./f. ( rappresentante di commercio) commercial m., représentant m. -
6 condizione
condizione s.f. 1. condition: accettare una condizione accepter une condition; imporre delle condizioni (o porre delle condizioni) imposer des conditions; porre qcs. come condizione poser qqch. comme condition; porre come condizione che poser comme condition que; a quale condizione? à quelle condition?; a questa condizione accetto à cette condition, j'accepte. 2. (rango, situazione sociale) condition: la condizione delle donne nelle società primitive la condition des femmes dans les sociétés primitives. 3. al pl. ( modalità) conditions (anche Dir,Comm): le condizioni del contratto les conditions du contrat; stabilire le condizioni di vendita dei nuovi prodotti fixer les conditions de vente des nouveaux produits. 4. al pl. (stato, rif. a persona) condition sing., état m.sing., forme sing.: ho trovato i miei genitori in buone condizioni j'ai trouvé mes parents en forme, j'ai trouvé mes parents en bonne santé; essere in condizioni gravi être dans un état grave; essere in buone condizioni être en condition, être en forme; essere in cattive condizioni ne pas être en condition, ne pas être en forme; è in condizioni stazionarie son état est stationnaire; ma guarda in che condizioni sei! tu as vu dans quel état tu es? 5. al pl. (stato: rif. a cose) état m.sing.: le condizioni delle strade l'état des routes; quest'abito è ancora in ottime condizioni ce costume est encore en très bon état; la casa è in condizioni pietose la maison est dans un état pitoyable, la maison est en piteux état; la mia macchina è ancora in buone condizioni ma voiture est encore en bon état. 6. al pl. (stato: rif. a situazione finanziaria) situation sing.: le sue condizioni finanziarie sono buone sa situation financière est bonne. -
7 diffondere
diffondere v. (pres.ind. diffóndo; p.rem. diffùsi; p.p. diffùso) I. tr. 1. diffuser, répandre: la lampada diffondeva una luce bianca la lampe diffusait une lumière blanche; il fuoco diffondeva calore nell'ambiente le feu répandait sa chaleur dans la pièce. 2. ( fig) ( divulgare) diffuser, répandre: diffondere una notizia diffuser une nouvelle; diffondere il terrore répandre la terreur. 3. ( fig) ( propagandare) faire connaître. 4. ( fig) ( fare circolare) diffuser: diffondere un giornale diffuser un journal. 5. ( fig) ( incrementare la vendita) promouvoir: diffondere un prodotto promouvoir un produit. 6. (Rad,TV) ( trasmettere) émettre, diffuser. II. prnl. diffondersi 1. se propager, gagner tr.: un improvviso rossore si diffuse sul suo volto une rougeur soudaine gagna son visage; il morbo si diffuse per tutta la città la maladie se propagea dans toute la ville. 2. (rif. a odori) se dégager, s'exhaler, se répandre: dalla pentola si diffondeva l'odore dell'arrosto l'odeur du rôti se dégageait de la casserole. 3. ( fig) se diffuser, se répandre, se propager: queste idee si diffusero rapidamente ces idées se diffusèrent rapidement. 4. ( fig) ( dilungarsi) s'étendre (su sur): diffondersi su un argomento s'étendre sur un sujet. -
8 esclusivo
esclusivo agg. 1. ( che tende a escludere) exclusif. 2. ( unico) exclusif, unique, seul: è il proprietario esclusivo di tutta la tenuta il est l'unique propriétaire du domaine. 3. ( protetto da esclusiva) exclusif: diritto esclusivo di vendita droit de vente exclusif. 4. ( raffinato) sélect, unique, fermé: ambiente esclusivo milieu sélect; un circolo esclusivo un cercle fermé. 5. ( unico nel suo genere) unique: un abito esclusivo une robe unique. -
9 esito
esito s.m. 1. ( risultato) résultat, issue f.: attendere l'esito degli esami attendre les résultats des examens; l'esito delle elezioni l'issue des élections, le résultat des élections; giudicare dall'esito juger d'après les résultats; l'esito del colloquio l'issue de l'entretien; avere cattivo esito mal finir; avere buon esito bien se terminer; avere esito negativo avoir une issue négative. 2. ( successo) succès: garantire l'esito di un'impresa garantir le succès d'une entreprise. 3. ( effetto) effet: non sortire alcun esito ne produire aucun effet. 4. ( Comm) (smercio, vendita) vente f., débit: un capo di facile esito un article qui se vend bien. 5. ( Med) issue f., terminaison f.: l'esito della malattia l'issue d'une maladie. 6. ( Ling) résultatif. 7. ( rar) ( uscita) sortie f., issue f. -
10 eventuale
eventuale agg.m./f. éventuel, possible: un eventuale ritardo nella pubblicazione del libro può pregiudicarne la vendita un éventuel retard dans la publication du livre peut en affecter les ventes; eventuali spese frais éventuels; tienimi informato di un eventuale cambiamento di programma préviens-moi d'un éventuel changement de programme, ( colloq) tiens-moi au courant d'un éventuel changement de programme. -
11 fascicolo
fascicolo s.m. 1. ( Edit) (numero di riviste e sim.) fascicule, numéro: il primo fascicolo è già in vendita le premier fascicule est déjà en vente. 2. ( Edit) ( dispensa) fascicule, livraison f.: a fascicoli par livraisons, par fascicules. 3. ( Edit) ( opuscolo) brochure f. 4. ( incartamento) dossier. 5. ( Anat) faisceau. -
12 immobiliare
immobiliare I. agg.m./f. immobilier: mercato immobiliare marché immobilier; vendita immobiliare vente immobilière. II. s.f. ( società immobiliare) société immobilière, agence immobilière. -
13 licitazione
licitazione s.f. 1. ( offerta ad asta pubblica) licitation. 2. ( vendita all'asta) licitation, vente aux enchères. 3. ( nel bridge) annonce. -
14 manuale
manuale I. agg.m./f. manuel: lavoro manuale travail manuel. II. s.m. 1. manuel: manuale di filosofia manuel de philosophie; manuale di vendita manuel de vente; manuale di economia manuel d'économie. 2. ( Mus) ( tastiera di organo) clavier manuel. -
15 OPV
OPV offerta pubblica di vendita OPV (offre publique de vente). -
16 patente
I. patente s.f. 1. ( Aut) ( di guida) permis m. de conduire, permis m.: esame per la patente examen du permis de conduire; prendere la patente obtenir son permis (de conduire); rinnovare la patente renouveler son permis de conduire; mi hanno ritirato la patente on m'a retiré mon permis. 2. ( permesso) licence, permis m.: patente per la vendita di alcolici permis de vente d'alcool. II. patente agg.m./f. ( lett) 1. ( evidente) patent, évident, manifeste. 2. ( Dir) patent: lettera patente lettre patente, lettres patentes. 3. ( Bot) étalé. -
17 pattuire
pattuire v.tr. ( pattuìsco, pattuìsci) stipuler: pattuire il prezzo di vendita stipuler le prix de vente. -
18 POS
-
19 prezzare
prezzare v.tr. ( prèzzo) marquer le prix sur: prezzare gli articoli in vendita marquer le prix sur les articles en vente. -
20 profitto
profitto s.m. 1. ( vantaggio) profit: trarre profitto da qcs. tirer profit de qqch. 2. ( giovamento) profit, bénéfice: trarre qualche profitto da una cura tirer profit d'un traitement. 3. ( guadagno) profit, bénéfice: da quella vendita ha ricavato un gran profitto il a retiré un certain profit de cette vente; realizzare un profitto faire un profit. 4. al pl. ( Econ) ( reddito) bénéfices: accertare i profitti di un'azienda évaluer les bénéfices d'une entreprise.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
vendita — / vendita/ s.f. [der. di vendere ]. 1. a. [atto di vendere o di essere venduto, anche con la prep. di : v. di un azienda ] ▶◀ Ⓣ (giur.) alienamento, Ⓣ (giur.) alienazione, cessione, (non com.) esito, Ⓣ (comm.) transazione, Ⓣ (giur.) trasferimento … Enciclopedia Italiana
Vendĭta — (ital.), 1) Verlauf, Verkaufslocal; 2) Loge der Carbonaris, s.d … Pierer's Universal-Lexikon
Vendita — Vendita, ital., Verkaufsort; Sammelplatz; venditio, lat., Verkauf … Herders Conversations-Lexikon
vendita — vén·di·ta s.f. AU 1. il vendere, l essere venduto: vendita di una proprietà; vendita al dettaglio, al minuto, all ingrosso; essere, trovarsi in vendita, offerto, proposto all acquisto Sinonimi: cessione. 2. quantità di merce venduta, smercio:… … Dizionario italiano
vendita — {{hw}}{{vendita}}{{/hw}}s. f. 1 (dir.) Contratto che ha per oggetto il trasferimento della proprietà di una cosa, dietro corrispettivo di un prezzo; CONTR. Compera. 2 Nella terminologia calcistica, cessione di un giocatore da parte di una società … Enciclopedia di italiano
vendita allo scoperto — Eng. sell short Vendita di titoli in previsione di quotazioni al ribasso effettuata al prezzo corrente e senza il possesso dei titoli stessi, ma con l impegno di consegnarli ad una data futura già fissata. La vendita allo scoperto è uno… … Glossario di economia e finanza
vendita eccessiva — Eng. overwriting Tale procedura comporta la vendita di opzioni call e put ritenute rispettivamente sopra e sottovalutate, nell ipotesi di incassare il premio senza attendere l esercizio da parte dell acquirente delle opzioni stesse … Glossario di economia e finanza
vendita con garanzia — Eng. vendor s lien Nell ambito di un contratto di vendita la garanzia è richiesta dal fornitore del bene o servizio oggetto del contratto. In tal caso il fornitore avrà il diritto di esigere la restituzione del bene qualora l altro contraente … Glossario di economia e finanza
vendita immediata — Eng. sell off Vendita di titoli eseguita in un periodo di ribasso delle quotazioni, al fine di limitare maggiori perdite in conto capitale … Glossario di economia e finanza
vendita in incremento — Eng. sell plus Ordine di vendita di un titolo che viene eseguito qualora il prezzo applicato all ultima transazione è stato superiore a quello corrente … Glossario di economia e finanza
vendita speciale — Eng. special offering Indica uno speciale sistema di vendita di titoli ampiamente utilizzato nella borsa americana, caratterizzato dalla presenza di un unico venditore di un blocco di titoli, che sostiene tutte le commissioni di… … Glossario di economia e finanza