-
21 ♦ attitude
♦ attitude /ˈætɪtju:d/, ( USA) /ˈætɪtu:d/n.1 posizione; atteggiamento: a conciliatory attitude, una posizione conciliatoria; a positive attitude, un atteggiamento positivo; uncompromising attitudes, atteggiamenti intransigenti; attitude of mind, abito mentale; to have the right attitude towards st., tenere l'atteggiamento giusto nei confronti di qc.; affrontare qc. nel modo giusto; You're taking the wrong attitude over this, hai assunto l'atteggiamento sbagliato su questa faccenda2 modo di pensare; modo di vedere (qc.); posizione ( nei confronti di): her attitude to religion, le sue opinioni sulla religione; What's your attitude towards their plan?, che cosa ne pensate del (o come vedete il) loro progetto?3 atteggiamento ( del corpo); posa; attitudine: to strike an attitude, assumere una posa; mettersi in posa6 (aeron.) assetto di voloFALSI AMICI: attitude non significa attitudine nel senso di predisposizione attitudinal, ( USA)a.relativo all'atteggiamento; dell'atteggiamentoFALSI AMICI: attitudinal non significa attitudinale. -
22 dizzy
['dɪzɪ]1)to make sb. dizzy — fare venire o dare le vertigini a qcn.
to suffer from dizzy spells — soffrire di vertigini, avere giramenti di testa
to be dizzy with — essere ebbro di, stordito da [delight, surprise]
2) [ height] vertiginoso3) (scatter-brained) stupido, sciocco* * *['dizi]1) (giddy or confused: If you spin round and round like that, you'll make yourself dizzy.) (che ha le vertigini)2) (causing dizziness: dizzy heights.) vertiginoso•- dizzily- dizziness* * *dizzy /ˈdɪzɪ/a.1 che ha le vertigini; stordito: to feel dizzy, avere le vertigini (o il capogiro); to have a dizzy feeling, avere un senso di vertigine; She was dizzy with happiness, era stordita dalla felicità2 vertiginoso: a dizzy height, un'altezza vertiginosa; the dizzy pace of life in New York, il ritmo di vita vertiginoso di New York3 (fig.) confuso; frastornato● (fam.) dizzy Lizzie, svampita; oca giuliva □ to have a dizzy spell, avere un giramento di testa □ to make sb. dizzy, far venire le vertigini a q. □ (scherz.) dizzy heights, posizione molto prestigiosa: After ten years, she had reached the dizzy heights of a small part in a soap, dopo dieci anni, aveva raggiunto una posizione molto prestigiosa con una particina in una fiction tv.(to) dizzy /ˈdɪzɪ/v. t.2 frastornare; stordiredizzyinga.da capogiro, da far girar la testa: a dizzying speed [array of options], una velocità [una quantità di opzioni] da far girar la testa.* * *['dɪzɪ]1)to make sb. dizzy — fare venire o dare le vertigini a qcn.
to suffer from dizzy spells — soffrire di vertigini, avere giramenti di testa
to be dizzy with — essere ebbro di, stordito da [delight, surprise]
2) [ height] vertiginoso3) (scatter-brained) stupido, sciocco -
23 location
[ləʊ'keɪʃn]1) (place) luogo m., posto m., sito m.; (exact site) ubicazione f.to know the location of sth. — conoscere l'ubicazione di qcs
2) cinem. esterni m.pl.* * *[-'keiʃən]1) (position or situation.) posizione2) (the act of locating.) localizzazione* * *[ləʊ'keɪʃn]1) (place) luogo m., posto m., sito m.; (exact site) ubicazione f.to know the location of sth. — conoscere l'ubicazione di qcs
2) cinem. esterni m.pl. -
24 loom
I [luːm]nome telaio m.II [luːm]2) [war, crisis] incombere; [exam, deadline] incombere, essere imminenteto loom large — [ exam] incombere, profilarsi preoccupante; [ issue] occupare una posizione di primo piano
* * *I [lu:m] noun(a machine in which thread is woven into a fabric.)II [lu:m] verb((often with up) to appear indistinctly, often threateningly: A huge ship loomed (up) in the fog.)* * *I [luːm] n(weaving loom) telaioII [luːm] vi(also: loom up) (building, mountain) apparire in lontananzato loom large fig — essere imminente, incombere
* * *loom (1) /lu:m/n.loom (2) /lu:m/n.primo apparire; apparizione lontana; il profilarsi ( di terra all'orizzonte); lo stagliarsi ( d'una nave nella nebbia, ecc.); miraggio ( sul mare o sul ghiaccio).loom (3) /lu:m/(zool.) ► loon (1).(to) loom /lu:m/v. i.3 (fig.) apparire; sembrare: He looms as a possible president, sembra che possa essere eletto presidente● to loom ahead, ( di nave, ecc.) apparire a prua all'improvviso; (fig.) profilarsi minacciosamente, essere imminente □ to loom large, profilarsi grave; incombere; essere minaccioso; essere in primo piano (o in vista) (fig.): The dangers of the international situation loom large in our minds, abbiamo ben presenti i pericoli della situazione internazionale □ to loom up, profilarsi (o stagliarsi) all'improvviso: The peak loomed up before us, la vetta si è stagliata all'improvviso davanti a noi.* * *I [luːm]nome telaio m.II [luːm]2) [war, crisis] incombere; [exam, deadline] incombere, essere imminenteto loom large — [ exam] incombere, profilarsi preoccupante; [ issue] occupare una posizione di primo piano
-
25 стоять
1) ( быть на ногах) stare••2) (находиться, пребывать в вертикальном положении) stare, essere ritto3) ( располагаться) trovarsi, stare, essere4) ( держаться на каком-то уровне) mantenersi5) (выполнять работу, обязанности) stare, essere••6) (присутствовать, иметь место) esserci, essere presente7) ( иметь местопребывание) stare, permanere, essere di stazione8) (защищать, ограждать) rivendicare, difendere••9) (не двигаться, бездействовать) stare fermo10) (сохраняться, не портиться) conservarsi, rimanere inalterato11) ( стоять в очереди) fare la fila* * *несов.1) ( на ногах) (re)stare / essere / rimanere in piediстоя́ть в очереди — fare la coda / fila
стоя́ть на коленях — stare <in ginocchio / inginocchiato>
стоя́ть на четвереньках — stare <carponi / a pecora>
2) ( в вертикальном положении) stare vi (e) ritto, trovarsi in posizione verticaleстоя́ть дыбом (о волосах) — rizzarsi
3) ( сохраняться) mantenersi / conservarsi in buono stato4) ( быть неподвижным) stare fermo / immobile, sostare vi (a)не стоя́ть на месте — non stare fermo
5) ( продолжаться) continuare vi (e), perdurare vi (e), permanere vi (e) книжн.стоит жара — continua a far caldo; il caldo perdura
6) ( не действовать) non funzionareчасы стали — l'orologio <si è fermato / è fermo>
7) перен. ( не продвигаться) non <progredire / andare avanti / evolversi>работа стоит — il lavoro <non va avanti / è fermo / langue>
8) ( выполнять работу) lavorare vtстоя́ть у станка — lavorare / stare / essere messo alla macchina utensile
стоя́ть у прилавка — stare al banco, fare <il commesso / la commessa>
стоя́ть на посту — fare la guardia; essere di piantone
9) чаще воен. ( размещаться) essere alloggiati / dislocati; occupare una posizione ( занимать позицию)стоя́ть лагерем — essere accampati (in)
стоя́ть на отдыхе — bivaccare vi (e), far bivacco
10) перен. ( отстаивать) difendere vtстоя́ть за мир — difendere / salvaguardare la pace
стоя́ть за народ — difendere <il popolo / la causa del popolo>
стоя́ть на страже — essere di guardia
11) перен. на + П ( настаивать) insistere vi (a) ( su qc); avere una ferma convinzione; persistere vi (a)стоя́ть на своём — non cedere / mollare
12) (существовать; иметься) stare vi (e); esistere vi (e); esserci vi (e)перед нами стоит вопрос — <davanti a noi sta / dobbiamo affrontare> il problema (di)
13) (занимать место, положение) stare vi (e), trovarsi, essere vi (e)стоя́ть на первом плане — essere di primaria importanza
стоя́ть у власти — essere al potere
стоя́ть во главе — essere <a capo / alla testa> (di qc)
14) ( заполнять пространство) riempire vt, invadere vt15) (держаться на каком-л. уровне) mantenersi, rimanere in un determinato stato•- стоять близко••стоя́ть грудью — fare scudo ( del proprio corpo)
стоя́ть горой за кого-л. — difendere a spada tratta
стоя́ть одной ногой в могиле — avere un piede nella fossa / tomba
стоя́ть на задних лапках перед кем-л. — strisciare davanti a qd
стоя́ть на равной ноге с кем-л. — trattare qd da pari a pari
стоя́ть на собственных ногах — bastare a se stesso; stare sulle proprie gambe
стоя́ть на своём посту — fare il proprio dovere
стоя́ть на ложном пути — essere su una falsa strada
стоя́ть выше чего-л. — non dare importanza a qc, non badare a qc
* * *vgener. stare, essere in piedi, parteggiare (çà+A), stare in piedi, stazionare (об автомобилях и т.п.) -
26 upstairs
[ˌʌp'steəz] 1.avverbio al piano superiore, su, di sopra2.3.the upstairs flat — BE l'appartamento al piano superiore
nome piano m. superioreupstairs and downstairs — fig. (masters and servants) padroni e servitù
••he hasn't got much upstairs — colloq. non ha molta materia grigia, è una zucca vuota
to kick sb. upstairs — colloq. = mandare qcn. a occupare una posizione apparentemente più prestigiosa, ma in realtà meno influente
* * *adverb (on or to an upper floor: His room is upstairs; She went upstairs to her bedroom.) disopra* * *[ˌʌp'steəz] 1.avverbio al piano superiore, su, di sopra2.3.the upstairs flat — BE l'appartamento al piano superiore
nome piano m. superioreupstairs and downstairs — fig. (masters and servants) padroni e servitù
••he hasn't got much upstairs — colloq. non ha molta materia grigia, è una zucca vuota
to kick sb. upstairs — colloq. = mandare qcn. a occupare una posizione apparentemente più prestigiosa, ma in realtà meno influente
-
27 ♦ fence
♦ fence /fɛns/n.1 recinto; recinzione; steccato; staccionata; palizzata; barriera: boundary fence, recinto di confine ( di una proprietà)2 (ipp.) ostacolo (verticale)4 (mecc.) guida di appoggio5 (tecn.) recinto schermante6 (mil.) cortina radar7 (fam.) ricettatore● fence-mending, riparazione di steccati; (fig., spec. polit.) ristabilimento di relazioni amichevoli, ricucitura di uno strappo □ fence month [time], mese [tempo] della chiusura della caccia o della pesca □ fence pliers, pinza per steccati □ fence-sitter, chi si mantiene neutrale o equidistante; chi non prende una posizione; chi resta alla finestra □ (fig.) to come down off the fence, decidere da che parte stare; schierarsi □ (fig.) to come down on the right [wrong] side of the fence, schierarsi dalla parte del vincitore [del perdente] □ (fig.) to mend fences, riconciliarsi; riallacciare i rapporti; ricucire uno strappo □ (fam. Austral.) over the fence, esagerato; eccessivo; inaccettabile □ (fig.) to sit on (o to straddle) the fence, rimanere neutrale o equidistante; non prendere una posizione; restare alla finestra.(to) fence /fɛns/A v. t.2 (fam.) ricettare; fare il ricettatore diB v. i.2 (fig.) fare schermaglie; duellare verbalmente; fare uso di abili argomentazioni3 (fig.) rispondere evasivamente; destreggiarsi abilmente: I realized I was being fenced with, capii che l'altro cercava di evadere le mie domande -
28 стоять
[stoját'] v.i. impf. (стою, стоишь)1.2) (pf. простоять) stare ( in piedi)студенты стоят в коридоре и ждут преподавателя — gli studenti stanno aspettando l'insegnante in corridoio
3) sostare4) esserci5) (pf. простоять) conservarsi6) стояться:2.◆стоять у кого-л. над душой — scocciare
"На том стою и не могу иначе" (Лютер) — "Questo è ciò che penso, e non posso fare diversamente" (Lutero)
ругать на чём свет стоит — criticare duramente (dirne di tutti i colori, avercela con qd.)
стоять на задних лапках перед кем-л. — strisciare davanti a qd
стоять горой за + acc. — difendere a spada tratta
хоть стой, хоть падай — da non credere!
-
29 добиться хорошего положения
vgener. farsi una bella posizione, farsi una posizioneUniversale dizionario russo-italiano > добиться хорошего положения
-
30 неуязвимый
invulnerabile, inattaccabile* * *прил. книжн.invulnerabile, inattaccabile; inaffondabile ( непотопляемый)неуязви́мая позиция — una posizione inattaccabile
неуязви́мое доказательство — una prova inoppugnabile / inattaccabile
* * *adjgener. invulnerabile -
31 hot seat
-
32 place *****
[pleɪs]1. n1) (in general) posto, (more formally) luogoto take place — (incident) succedere, accadere, (meeting) avere luogo
we came to a place where... — siamo arrivati in un posto dove....
place of worship/birth — luogo di culto/nascita
to go places — (travel) andare in giro (per il mondo)
he's going places fig fam — si sta facendo strada
it's only a small place — (town) è solo un paesino, (house) è piccolina
come to our place — venite da noi or a casa nostra
to take the place of sb/sth — sostituire qn/qc, prendere il posto di qn/qc
in place of — al posto di, invece di
2) (in street names) via3)to find one's place — trovare la pagina giusta5) (job, vacancy in team, school) posto6) (social position) posizione f, rangofriends in high places — amici altolocati or nelle alte sfere
to put sb in his place fig — mettere a posto qn, mettere qn al suo posto
7)(in series, rank
etc) in the first/second place — in primo/secondo luogoshe took second place in the race — si è piazzata or è arrivata seconda nella gara
A won, with B in second place — A ha vinto e B è finito secondo
2. vt1) (put: gen) posare, mettere, (on wall) mettereplace it on the table — mettilo or posalo sul tavolo
2) (situate: town) situare, (person) piazzarewe are better placed than a month ago — siamo in una situazione migliore or siamo messi meglio di un mese fa
awkwardly placed — (shop) piazzato (-a) male, (fig: person) messo (-a) male, (in embarrassing situation) in una posizione delicata
3) (contract, bet) fare, (goods) piazzare4) (in exam, race etc) classificareto be placed second — classificarsi or piazzarsi al secondo posto
5) (recall, identify: person) ricordarsi di, (face, accent) riconoscere -
33 setting set·ting n
-
34 whip hand
to have o hold the whip hand — avere una posizione di forza ( over rispetto a)
* * *n* * *to have o hold the whip hand — avere una posizione di forza ( over rispetto a)
-
35 ideally
[aɪ'dɪəlɪ]1) (preferably)ideally, the tests should be free — l'ideale sarebbe che gli esami fossero gratuiti
ideally, we'd like to stay — l'ideale per noi sarebbe restare
2) (perfectly)to be ideally suited — [ couple] essere perfettamente assortito
to be ideally suited for — essere perfetto per [ job]
* * *1) (perfectly: He is ideally suited to this job.) perfettamente2) (under perfect conditions: Ideally, we should check this again, but we haven't enough time.) idealmente* * *[aɪ'dɪəlɪ]1) (preferably)ideally, the tests should be free — l'ideale sarebbe che gli esami fossero gratuiti
ideally, we'd like to stay — l'ideale per noi sarebbe restare
2) (perfectly)to be ideally suited — [ couple] essere perfettamente assortito
to be ideally suited for — essere perfetto per [ job]
-
36 moral
['mɒrəl] [AE 'mɔːrəl] 1.aggettivo morale2.nome morale f.3.to draw a moral from sth. — trarre la morale da qcs
* * *['morəl] 1. adjective(of, or relating to, character or behaviour especially right behaviour: high moral standards; He leads a very moral (= good) life.) morale2. noun(the lesson to be learned from something that happens, or from a story: The moral of this story is that crime doesn't pay.) morale- morally- morality
- morals* * *['mɒrəl] [AE 'mɔːrəl] 1.aggettivo morale2.nome morale f.3.to draw a moral from sth. — trarre la morale da qcs
-
37 profile
I ['prəʊfaɪl]1) (of face, body, mountain) profilo m. (anche fig.)2) (graph, table, list) profilo m.3) fig. rilievo m., risalto m.to have, maintain a high profile — essere molto in vista, mantenere una posizione di rilievo
4) (of person, genes) profilo m.II ['prəʊfaɪl]psychological, DNA profile — profilo psicologico, del DNA
verbo transitivo giorn. tracciare il profilo di [ person]* * *(the view of a face, head etc from the side; a side view: She has a beautiful profile.) profilo* * *I ['prəʊfaɪl]1) (of face, body, mountain) profilo m. (anche fig.)2) (graph, table, list) profilo m.3) fig. rilievo m., risalto m.to have, maintain a high profile — essere molto in vista, mantenere una posizione di rilievo
4) (of person, genes) profilo m.II ['prəʊfaɪl]psychological, DNA profile — profilo psicologico, del DNA
verbo transitivo giorn. tracciare il profilo di [ person] -
38 unfold
[ʌn'fəʊld] 1. 2.1) [deckchair, map] aprirsi; [flower, leaf] schiudersi2) fig. [scene, mystery] svolgersi* * *1) (to open and spread out (a map etc): He sat down and unfolded his newspaper.) spiegare, stendere2) (to (cause to) be revealed or become known: She gradually unfolded her plan to them.) rivelare, svelare* * *[ʌn'fəʊld] 1. 2.1) [deckchair, map] aprirsi; [flower, leaf] schiudersi2) fig. [scene, mystery] svolgersi -
39 centre ground
nome pol. centro m.to occupy the centre ground of Italian politics — occupare una posizione di centro nella politica italiana
* * *nome pol. centro m. -
40 uncross
[ʌn'krɒs] [AE -'krɔːs]verbo transitivo distendere [qcs.] da una posizione incrociata [legs, arms]* * *[ʌn'krɒs] [AE -'krɔːs]verbo transitivo distendere [qcs.] da una posizione incrociata [legs, arms]
См. также в других словарях:
posizione — po·si·zió·ne s.f. FO 1. luogo in cui qcn. o qcs. è posto o situato spec. in relazione ad altre persone o cose: la posizione della Terra rispetto agli altri pianeti, la posizione di un giocatore in campo, la posizione di uno spettatore in platea;… … Dizionario italiano
posizione — {{hw}}{{posizione}}{{/hw}}s. f. 1 Luogo in cui una cosa è situata o si trova, spec. in relazione alla realtà circostante: la posizione di una casa, di un astro. 2 (mil.) Luogo difeso o da conquistare | Guerra di –p, quella che si svolge fra… … Enciclopedia di italiano
posizione scoperta — Eng. naked position La posizione scoperta o naked position è la totalità di titoli o altri strumenti finanziari venduti ( o acquistati ) allo scoperto e non ancora coperti da una posizione in acquisto ( o vendita ). Il dato viene reso noto… … Glossario di economia e finanza
posizione — s. f. 1. collocazione, sito, luogo, punto, ubicazione, posto □ (in graduatoria) piazzamento, qualificazione 2. (di persona, del corpo, ecc.) atteggiamento, stazione, posa, positura, portamento 3. (fig., sociale, economica, ecc.) condizione,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
posizione lunga — Eng. long position Si dice che un investitore prende una posizione lunga o long position, o nel gergo borsistico va lungo su un determinato titolo quando lo acquista in previsione di un rialzo del prezzo. Andare lungo è tipico di un… … Glossario di economia e finanza
posizione — /pozi tsjone/ s.f. [dal lat. positio onis, der. di ponĕre porre , part. pass. posĭtus ]. 1. [luogo in cui una cosa è posta o si trova, in relazione a un punto di riferimento: la p. geografica di un isola ] ▶◀ collocazione, ubicazione, [con… … Enciclopedia Italiana
posizione corta — Eng. short position La posizione corta o short position è una operazione impostata prevalentemente sul mercato dei derivati ( future e option ) che consiste nel vendere lo strumento, con lo scopo di ricomprarlo successivamente a un prezzo… … Glossario di economia e finanza
posizione finanziaria — Eng. financial position La posizione finanziaria o financial position descrive le attività o le passività ed i mezzi propri di una data entità economica … Glossario di economia e finanza
essere sotto (o avere sul capo) una spada di Damocle — Trovarsi sotto una minaccia costante e incombente che può da un momento all altro diventare realtà. Dionigi il Vecchio, tiranno di Siracusa, per far capire a Damocle, il quale lo adulava invidiandogli potenza e ricchezza, quanto sia precaria la… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
naked position — posizione scoperta Posizione in titoli o in altri strumenti finanziari venduti ( o acquistati ) allo scoperto e non ancora coperti da una posizione in acquisto ( o vendita ). Tale posizione viene resa nota dalle autorità di Borsa … Glossario di economia e finanza
prendere — / prɛndere/ [dal lat. prĕhendĕre e prĕndĕre ] (pass. rem. io prési [ant. prendéi, prendètti ], tu prendésti, ecc.; part. pass. préso [ant. priso ]). ■ v. tr. 1. a. [esercitare una presa su cosa o persona con le mani, in modo da tenerla in una… … Enciclopedia Italiana