-
121 burglary
-
122 larceny
-
123 кража
ж.furto m, ruberia, ladrocinio mмелкая кража — piccolo furto, furtarello mсовершить кражу — commettere un furto -
124 prehendo
prĕhendo (prendo), ĕre, endi, ensum - tr. - [st2]1 [-] prendre, saisir, atteindre; occuper (un lieu), s'emparer. [st2]2 [-] prendre à part (pour parler à qqn), arrêter, retenir, appréhender. [st2]3 [-] prendre sur le fait, surprendre. [st2]4 - intr. - prendre racine, pousser, lever. - prehende furem, Petr.: au voleur! - prehendere aliquem manifesto furto: prendre qqn en flagrant délit de vol. - in furto ubi sis prehensus, Plaut.: chaque fois que tu as été pris en flagrant délit de vol. - avec gén. aliquem mendaci prendere manufesto modo, Plaut.: prendre qqn en flagrant délit de mensonge. - cum prehenderint semina, Pall.: quand les semences commenceront à lever. - Argipus ulmum prenderat, Stat. Theb. 9: Argipus avait saisi un ormeau. - prendit dexteram, seducit, rogat quid veniam Cariam, Plaut.: il me prend la main droite, me tire à l'écart et me demande pourquoi je viens en Carie. - eā nocte speculatores prensi servi tres, Auct. B. Hisp. 20, 5: cette nuit-là on surprit trois esclaves en flagrant délit d'espionnage.* * *prĕhendo (prendo), ĕre, endi, ensum - tr. - [st2]1 [-] prendre, saisir, atteindre; occuper (un lieu), s'emparer. [st2]2 [-] prendre à part (pour parler à qqn), arrêter, retenir, appréhender. [st2]3 [-] prendre sur le fait, surprendre. [st2]4 - intr. - prendre racine, pousser, lever. - prehende furem, Petr.: au voleur! - prehendere aliquem manifesto furto: prendre qqn en flagrant délit de vol. - in furto ubi sis prehensus, Plaut.: chaque fois que tu as été pris en flagrant délit de vol. - avec gén. aliquem mendaci prendere manufesto modo, Plaut.: prendre qqn en flagrant délit de mensonge. - cum prehenderint semina, Pall.: quand les semences commenceront à lever. - Argipus ulmum prenderat, Stat. Theb. 9: Argipus avait saisi un ormeau. - prendit dexteram, seducit, rogat quid veniam Cariam, Plaut.: il me prend la main droite, me tire à l'écart et me demande pourquoi je viens en Carie. - eā nocte speculatores prensi servi tres, Auct. B. Hisp. 20, 5: cette nuit-là on surprit trois esclaves en flagrant délit d'espionnage.* * *Prehendo, prehendis, prehendi, prehensum, prehendere. Prendre. Dicimus et Prendo per syncopam. Cic.\Arentisque rosae quantum manus vna prehendat. Ouid. Une poignee de roses seiches.\Prehendere dexteram. Cic. Prendre par la main.\Prendo amicos, supplico, ambio domos. Plin. iunior. je fay la court à mes amis, et les supplie. -
125 fūrtum
fūrtum ī, n [1 FER-], theft, robbery: domi furtum fecit: furti se adligare, T.: in furto comprehensus, Cs.: ubi oves furto periere, H.— A stolen thing: cogi furtum reddere: dum (puer) furta ligurrit, H.— A secret action, crafty deceit, trick, artifice, stratagem: hostibus parva furta temptantibus, L.: haud furto melior, V.: furto laetatus inani, V.: furtis decipit hostem, O.— Secret love, intrigue: narrare dulcia furta, V.: Hoc furtum nescire, O.: tauri, V.* * *theft; trick, deception; stolen article -
126 scasso
m forced entryfurto m con scasso breaking and entering, burglary* * *scasso s.m.1 ( di serratura) lock-picking; ( di casa) housebreaking // furto con scasso, ( in casa) housebreaking (o burglary); ( in banca) bankrobbery; ( in negozio) shopbreaking* * *['skasso]sostantivo maschile dir. forcing* * *scasso/'skasso/sostantivo m.dir. forcing; furto con scasso burglary. -
127 condannare
condemn (a to)law sentence (a to)* * *condannare v.tr.1 (dir.) to sentence, to condemn, to convict: condannare a dieci anni di lavori forzati, to sentence to ten years' penal servitude; condannare all'ergastolo, to sentence to life imprisonment; condannare al risarcimento dei danni, to condemn to damages; condannare a morte, to sentence (o to condemn) to death; condannare qlcu. per furto, to sentence s.o. for theft; condannare qlcu. a mille euro di multa, to fine s.o. to pay one thousand euros; condannare qlcu. a tre mesi di prigione, to sentence s.o. to three months' imprisonment; essere condannato a venticinque giorni di prigione, to be sentenced to (o to receive) twenty-five days2 (estens.) to condemn: la sua coscienza lo condanna, his own conscience condemns him; tutti gli indizi lo condannano, all the evidence points to his guilt3 ( riprovare) to condemn, to censure; condannare la condotta di qlcu., to condemn s.o.'s conduct; condannare la violenza negli stadi, to condemn violence in the stadium4 ( costringere, destinare) to condemn; to confine: è condannato a letto da anni, he has been confined to bed for years; sembrava condannato a vivere in povertà, he seemed condemned to lead a life of poverty5 ( dichiarare inguaribile) to condemn* * *[kondan'nare]verbo transitivo1) dir. to condemn, to convict, to sentencecondannare qcn. a morte — to condemn o sentence sb. to death
condannare qcn. all'ergastolo — to sentence sb. to life
condannare qcn. per furto — to convict sb. of theft
essere condannato al silenzio — to be condemned o doomed to silence
* * *condannare/kondan'nare/ [1]1 dir. to condemn, to convict, to sentence; condannare qcn. a morte to condemn o sentence sb. to death; condannare qcn. all'ergastolo to sentence sb. to life; condannare qcn. per furto to convict sb. of theft4 (dichiarare incurabile) i medici lo hanno condannato the doctors have given up hope of saving him. -
128 denunciare
denouncealla polizia, alla società di assicurazione reportnascita register* * *denunciare v.tr.1 (dir.) to denounce, to file a complaint: denunciare qlcu., to inform against s.o.; denunciare un furto, to report a theft; denunciare per diffamazione, to libel2 (estens.) ( manifestare) to denote, to reveal, to show*: parole che denunciano la sua malafede, words that reveal his untrustworthiness; il rossore denuncia imbarazzo, flushing reveals embarrassment // denunciare le barbarie del razzismo, to denounce the barbarity (o the barbarous acts) of racism* * *[denun'tʃare]verbo transitivo1) to denounce, to report [ reato]; to prefer o press charges against, to inform on o against [ persona]2) (rendere pubblico, noto) to denounce [ abuso]; to expose [scandalo, ingiustizia]3) fig. (rivelare) to reveal, to betray4) (dichiarare) to report [morte, nascita, furto]; to declare [ redditi]; to license [ arma]* * *denunciare/denun't∫are/ [1]1 to denounce, to report [ reato]; to prefer o press charges against, to inform on o against [ persona]2 (rendere pubblico, noto) to denounce [ abuso]; to expose [scandalo, ingiustizia]3 fig. (rivelare) to reveal, to betray
См. также в других словарях:
furto — furto. m. desus. hurto. || a furto. loc. adv. desus. a hurtadillas … Enciclopedia Universal
furto — s.m. [dal lat. furtum, der. di fur ladro ]. 1. (giur.) [atto d impossessarsi di cosa mobile altrui sottraendola a chi la detiene, al fine di trarne profitto per sé o per altri] ▶◀ ‖ ladreria, ladrocinio, ladronata, ladroneria, rapina, ruberia,… … Enciclopedia Italiana
furto — s. m. 1. Ato ou efeito de furtar. 2. Aquilo que se furtou. 3. a furto: ocultamente, dissimuladamente … Dicionário da Língua Portuguesa
furto — m. desus. hurto. a furto. loc. adv. desus. a hurtadillas … Diccionario de la lengua española
furto — fùr·to s.m. AU 1. l impossessarsi di qcs. che appartiene ad altri e il suo risultato: il giovane è stato accusato di furto d auto, furto di gioielli, di denaro, commettere un furto Sinonimi: latrocinio, ruberia. 2. estens., richiesta di un prezzo … Dizionario italiano
furto — {{hw}}{{furto}}{{/hw}}s. m. 1 (dir.) L impossessarsi di cosa mobile altrui sottraendola a chi la detiene. 2 Ciò che è stato rubato: un furto di valore … Enciclopedia di italiano
furto — pl.m. furti … Dizionario dei sinonimi e contrari
furto — s. m. ruberia, ladrocinio, ladreria, ladroneria □ appropriazione indebita □ sottrazione, trafugamento □ taccheggio, borseggio, scippo □ rapina, grassazione, estorsione, colpo (gerg.) □ (di idee, ecc.) plagio □ (di denaro pubblico) peculato □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
furto — A theft, a taking by stealth … Ballentine's law dictionary
O Furto dos 500 Milhões de Réis — Directed by Arturo Carrari Produced by Arturo Carrari Cinematography José Carrari Distributed by … Wikipedia
La Proprietà non è più un furto — La Propriété, c est plus le vol La Propriété, c est plus le vol (La proprietà non è più un furto) est un film italien réalisé par Elio Petri, sorti en 1973. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français