-
1 calcolo
I. calcolo s.m. calcul ( anche fig): fare un calcolo faire un calcul; secondo i miei calcoli d'après mes calculs. II. calcolo s.m. ( Med) calcul, ( ant) pierre f. -
2 calcolare
calcolare v. ( càlcolo) I. tr. 1. calculer: calcolare l'area di un triangolo calculer l'aire d'un triangle. 2. ( preventivare) calculer, chiffrer: si calcola una spesa di sei milioni le coût est chiffré à six millions. 3. ( tenere conto) compter: nel prezzo non è calcolato il trasporto le transport n'est pas compté dans le prix; hai calcolato anche l'affitto? as-tu aussi compté le loyer? 4. (considerare, valutare) calculer, considérer, évaluer: calcolare le conseguenze di un'azione évaluer les conséquences d'une action. II. intr. (aus. avere) 1. ( eseguire calcoli) calculer. 2. ( fig) ( avere intenzione di) compter: calcolo di partire domani je compte partir demain. -
3 approssimativo
approssimativo agg. 1. (rif. a calcolo, giudizio) approximatif. 2. (rif. a persona) qui se contente de l'à-peu-près. -
4 approssimato
approssimato agg. 1. ( approssimativo) approximatif: calcolo approssimato calcul approximatif; valore approssimato valeur approximative. 2. ( Mat) approché. -
5 constatare
constatare v.tr. (constàto/cònstato) 1. ( accertare) constater, établir: è ormai constatato che il calcolo è sbagliato il est désormais établi que ce calcul est faux. 2. ( notare) constater: non ho constatato nulla di nuovo je n'ai rien constaté de nouveau. -
6 conto
conto s.m. 1. ( calcolo) calcul, compte: fare un conto faire un calcul; fare il conto di qcs. faire le compte de qqch.; sbagliare i conti se tromper dans ses calculs. 2. ( risultato) compte: il conto è giusto le compte est bon, le compte y est. 3. ( Comm) ( elenco delle somme da pagare) compte: addebitare qcs. sul conto di qcu. débiter qqch. sur le compte de qqn. 4. ( Comm) (somma da pagare: al ristorante) addition f., note f.; ( in albergo) note f.; ( fattura) facture f.: il conto della sarta la facture de la couturière; il conto dell'hotel la note d'hôtel; pagare il conto ( al ristorante) payer l'addition; ( in albergo) payer la note; chiedere il conto ( al ristorante) demander l'addition; mandare il conto a qcu. envoyer la facture à qqn. 5. (Econ,Comm) compte: aprire un conto ouvrir un compte; chiudere un conto fermer un compte; versare su un conto verser sur un compte. 6. ( fig) (stima,considerazione) estime f., considération f. 7. ( fig) ( spiegazione) compte: chiedere conto a qcu. demander des comptes à qqn; rendere conto di qcs. a qcu. rendre compte de qqch. à qqn. -
7 determinazione
determinazione s.f. 1. détermination: determinazione delle zone di influenza détermination des zones d'influence. 2. ( il fissare) détermination, fixation. 3. (volontà, risolutezza) détermination, résolution, décision: agire con determinazione agir avec détermination. 4. ( calcolo) calcul m., détermination: la determinazione dell'area di una figura le calcul de l'aire d'une figure. 5. ( rar) ( decisione) décision: prendere una determinazione prendre une décision. 6. ( Ling) détermination. -
8 differenziale
differenziale I. agg.m./f. différentiel: ( Mat) calcolo differenziale calcul différentiel. II. s.m. 1. ( Mecc) différentiel. 2. (Mat,Econ) différentiel. -
9 esattezza
esattezza s.f. 1. ( giustezza) exactitude, justesse: accertarsi dell'esattezza di un'informazione s'assurer de l'exactitude d'une information. 2. ( accuratezza) exactitude, précision: l'esattezza di un calcolo la précision d'un calcul. 3. ( Inform) précision. -
10 ginnastica
ginnastica s.f. 1. ( disciplina) gymnastique, culture physique; ( materia scolastica) gymnastique, éducation physique, ( colloq) gym: fare ginnastica faire de la gymnastique; andare a ginnastica aller à la gymnastique, aller au cours de gym. 2. ( attività fisica) exercice m.: ogni mattina faccio un po' di ginnastica chaque matin, je fais un peu d'exercice; andrò a piedi per fare un po' di ginnastica j'irai à pied pour faire un peu d'exercice. 3. ( fig) gymnastique: il calcolo a memoria è una ginnastica per la mente le calcul mental est une gymnastique de l'esprit. -
11 imprecisione
imprecisione s.f. 1. imprécision, manque m. de précision: imprecisione nella scelta delle parole manque de précision dans le choix des mots. 2. ( inesattezza) inexactitude: ci sono delle imprecisioni nel calcolo il y a des inexactitudes dans le calcul. -
12 impreciso
impreciso agg. 1. ( indeterminato) imprécis, indéterminé: un numero impreciso di persone un nombre imprécis de personnes; ricordo impreciso souvenir imprécis. 2. ( inesatto) inexact: calcolo impreciso calcul inexact. -
13 inesatto
I. inesatto agg. 1. ( impreciso) inexact, imprécis: citazione inesatta citation inexacte. 2. ( erroneo) inexact, faux, erroné: calcolo inesatto calcul inexact. II. inesatto agg. ( non riscosso) non perçu. -
14 infinitesimale
infinitesimale agg.m./f. 1. ( Mat) infinitésimal: calcolo infinitesimale calcul infinitésimal. 2. ( estens) ( piccolissimo) infinitésimal: quantità infinitesimali quantités infinitésimales. -
15 integrale
integrale I. agg.m./f. 1. intégral, complet, total: rinnovamento integrale renouvellement complet, rénovation totale. 2. ( non ridotto) intégral: ( Edit) edizione integrale édition intégrale. 3. ( Mat) intégral: calcolo integrale calcul intégral. 4. ( Alim) complet: pane integrale pain complet. II. s.m. ( Mat) intégrale f. -
16 matematico
matematico agg./s. (pl. -ci) I. agg. mathématique ( anche estens): certezza matematica certitude mathématique; sapere qcs. con certezza matematica savoir qqch. avec une certitude mathématique; precisione matematica précision mathématique; calcolo matematico calcul mathématique. II. s.m. (f. -a) mathématicien. -
17 matriciale
-
18 mentale
I. mentale agg.m./f. 1. mental: disturbo mentale trouble mental; infermità mentale infirmité mentale. 2. ( non espresso a voce né per iscritto) mental: calcolo mentale calcul mental. II. mentale agg.m./f. ( rar) ( del mento) mentonnier: nervo mentale nerf mentonnier. -
19 operazionale
-
20 valutazione
valutazione s.f. 1. estimation: fare la valutazione di un terreno faire l'estimation d'un terrain, estimer un terrain. 2. ( calcolo approssimativo) estimation, évaluation. 3. ( giudizio) appréciation: la valutazione delle prove l'appréciation des preuves. 4. ( Scol) jugement m.
См. также в других словарях:
calcolo — / kalkolo/ s.m. [dal lat. calcŭlus pietruzza attrav. il sign. di gettone per fare i conti ]. 1. (matem.) [successione di operazioni matematiche atte a fornire la soluzione di un problema] ▶◀ (non com.) calcolazione, computo. ‖ conteggio, conto. 2 … Enciclopedia Italiana
calcolo — 1càl·co·lo s.m. 1a. AU operazione o insieme di operazioni matematiche per risolvere un dato problema: fare un calcolo alla lavagna, a memoria, fare un errore di calcolo Sinonimi: computo, conteggio, 1conto. 1b. TS mat. insieme di teorie, metodi e … Dizionario italiano
calcolo — {{hw}}{{calcolo}}{{/hw}}s. m. 1 (mat.) Insieme di operazioni matematiche eseguite su dati noti per ottenere i dati richiesti: calcolo algebrico, numerico, infinitesimale. 2 (anton.) Matematica, arimetica. 3 (fig.) Valutazione, conto | (fig.) Far… … Enciclopedia di italiano
calcolo — s. m. 1. (mat.) computo, conteggio, conto, totalizzazione 2. (per anton.) matematica, aritmetica 3. (fig.) stima, valutazione, misurazione, conto □ (est.) congettura, previsione, ipotesi, supposizione, proiezione □ premeditazio … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
calcolo — calcolo1 pl.m. calcoli calcolo2 pl.m. calcoli … Dizionario dei sinonimi e contrari
Giuseppe Peano — Portrait de Giuseppe Peano Naissance 27 août 1858 (Spinetta di Cuneo (Coni) Décès 20 avril 1932 Cavoretto, près … Wikipédia en Français
Peano, Giuseppe — ▪ Italian mathematician born Aug. 27, 1858, Cuneo, Kingdom of Sardinia [now in Italy] died April 20, 1932, Turin, Italy Italian mathematician and a founder of symbolic logic (logic) whose interests centred on the foundations of mathematics… … Universalium
Giuseppe Peano — Infobox Scientist name = Giuseppe Peano image width = 220px birth date = birth date|1858|8|27 birth place = Spinetta, Piedmont, Italy death date = death date and age|1932|4|20|1858|8|27 residence = Italy citizenship = Italian field = Mathematics… … Wikipedia
Consiglio Nazionale delle Ricerche — Das Consiglio Nazionale delle Ricerche (CNR) (dt. „Nationaler Forschungsrat“) ist eine italienische Behörde, die die Aufgabe hat, Forschungs und Entwicklungsarbeiten in allen Wissenschaften zu fördern und zu unterstützen. Das CNR hat in Italien… … Deutsch Wikipedia
Peano — Giuseppe Peano Giuseppe Peano Giuseppe Peano (Spinetta di Cuneo (Coni), 27 août 1858 Turin, 20 avril 1932) est un mathématicien italien de la fin du XIXe et du début du … Wikipédia en Français
Giuseppe Peano — Giuseppe Peano. Nacimiento 27 de agosto de 1858 … Wikipedia Español