-
1 determination of prices
Экономика: калькуляция цен, установление уровня ценУниверсальный англо-русский словарь > determination of prices
-
2 Determination of prices
تحديد الأسعار -
3 determination of prices
• hinnanmuodostus• hinnoittelu -
4 determination of prices
установление уровня цен; калькуляция ценEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > determination of prices
-
5 central determination of prices
Бухгалтерия: централизованное установление уровня ценУниверсальный англо-русский словарь > central determination of prices
-
6 determination
n1) определение, установление2) окончание; конец
- income determination
- price determination
- trend determination
- value determination
- determination of an amount
- determination of applicability
- determination of capacity
- determination of a compensation
- determination of costs
- determination of damages
- determination of expenses
- determination of extent of protection
- determination of the goal
- determination of the interest rate
- determination of a lease
- determination of liability
- determination of losses
- determination of output
- determination of prices
- determination of requirements
- determination of responsibility
- determination of royalty
- determination of quality
- determination of quantity
- determination of wagesEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > determination
-
7 determination
determination [dɪ‚tɜ:mɪ'neɪʃən]∎ an air of determination un air résolu ou décidé;∎ she showed a dogged determination to find her natural mother elle était plus que déterminée ou résolue à retrouver sa vraie mère(b) (establishment, fixing → of prices, wages etc) détermination f, fixation f; (→ of boundaries) délimitation f, établissement mUn panorama unique de l'anglais et du français > determination
-
8 determination
§ განსაზღვრა; სიმტკიცე, გამბედაობა; გადაწყვეტილება§1 გაბედულება, სიმტკიცეhe showed determination სიმტკიცე / გაბედულება გამოიჩინა2 დადგენაthe determination of the exact meaning of a word is sometimes very difficult სიტყვის ზუსტი მნიშვნელობის დადგენა ზოგჯერ ძალიან ძნელიაthe determination of the exact meaning of a word is sometimes very difficult სიტყვის ზუსტი მნიშვნელობის დადგენა ზოგჯერ ძალიან ძნელიაfixed prices / determination მტკიცე ფასები / გადაწყვეტილება -
9 price
-
10 weaken
weaken ['wi:kən](b) (government, institution, team) affaiblir(c) (argument) enlever du poids ou de la force à; (position) affaiblir; (determination) affaiblir, faire fléchir(a) (person → physically) s'affaiblir, faiblir; (→ morally) faiblir; (voice, health, determination) faiblir;∎ her resolution began to weaken sa détermination commençait à faiblir;∎ he finally weakened and gave in il s'est finalement laissé fléchir et a cédé(b) (influence, power) diminuer, baisser(c) (structure) faiblir, devenir moins solide∎ the pound has weakened against the dollar la livre est en baisse par rapport au dollar -
11 price
price [praɪs]prix ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (d) valeur ⇒ 1 (b) cours ⇒ 1 (c) cote ⇒ 1 (c), 1 (e) fixer le prix de ⇒ 3 (a) évaluer ⇒ 3 (a) marquer le prix de ⇒ 3 (b) demander le prix de ⇒ 3 (c)1 noun∎ what price is the clock? quel est le prix de cette pendule?;∎ what is the price of petrol? à quel prix est l'essence?;∎ to rise or increase or go up in price augmenter;∎ the price has risen or gone up by 10 percent le prix a augmenté de 10 pour cent;∎ petrol has gone down in price le prix de l'essence a baissé;∎ prices are rising/falling les prix sont en hausse/baisse;∎ to raise the price of sth augmenter le prix de qch;∎ I paid a high price for it je l'ai payé cher;∎ their prices are a bit expensive leurs prix sont un peu chers;∎ he charges reasonable prices ses prix sont raisonnables;∎ they pay top prices for antique china ils achètent la porcelaine ancienne au prix fort;∎ if the price is right si le prix est correct;∎ she got a good price for her car elle a obtenu un bon prix de sa voiture;∎ to sell sth at a reduced price vendre qch à prix réduit;∎ I'll let you have the carpet at a reduced price je vous ferai un prix d'ami pour le tapis;∎ I got the chair at a reduced/at half price j'ai eu la chaise à prix réduit/à moitié prix;∎ her jewels fetched huge prices at auction ses bijoux ont atteint des sommes folles aux enchères;∎ that's my price, take it or leave it c'est mon dernier prix, à prendre ou à laisser;∎ name or state your price! votre prix sera le mien!;∎ every man has his price tout homme s'achète;∎ he gave us a price for repairing the car il nous a donné le prix des réparations à faire sur la voiture;∎ British familiar humorous what's that got to do with the price of fish? qu'est-ce que ça a à voir avec la choucroute?∎ to argue over the price of sth débattre le prix de qch;∎ to put a price on sth (definite) fixer le prix ou la valeur de qch; (estimate) évaluer le prix ou estimer la valeur de qch;∎ I wouldn't like to put a price on that fur coat je n'ose pas imaginer le prix de ce manteau de fourrure;∎ to put a price on sb's head mettre la tête de qn à prix;∎ there's a price on his head sa tête a été mise à prix;∎ you can't put a price on love/health l'amour/la santé n'a pas de prix;∎ what price all her hopes now? que valent tous ses espoirs maintenant?;∎ he puts a high price on loyalty il attache beaucoup d'importance ou il accorde beaucoup de valeur à la loyauté;∎ to be beyond or without price être (d'un prix) inestimable ou hors de prix, ne pas avoir de prix(c) Stock Exchange cours m, cote f;∎ today's prices les cours mpl du jour;∎ what is the price of gold? quel est le cours de l'or?∎ it's a small price to pay for peace of mind c'est bien peu de chose pour avoir l'esprit tranquille;∎ this must be done at any price il faut que cela se fasse à tout prix ou coûte que coûte;∎ it's a high price to pay for independence c'est bien cher payer l'indépendance;∎ you've paid a high price for success vous avez payé bien cher votre réussite;∎ that's the price of or the price paid for fame c'est la rançon de la gloire(e) (chance, odds) cote f;∎ Horseracing what price are they giving on Stardust? quelle est la cote de Stardust?;∎ Horseracing long/short price forte/faible cote f;∎ what price he'll keep his word? combien pariez-vous qu'il tiendra parole?;∎ what price peace now? quelles sont les chances de paix maintenant?;∎ what price my chances of being appointed? quelles sont mes chances d'être nommé?(f) (quotation) devis m(a) (set cost of) fixer ou établir ou déterminer le prix de; (estimate value of) évaluer qch, estimer la valeur de qch;∎ the book is priced at £17 le livre coûte 17 livres;∎ his paintings are rather highly priced le prix de ses tableaux est un peu élevé;∎ a reasonably priced hotel un hôtel aux prix raisonnables;∎ how would you price that house? à combien estimeriez-vous cette maison?∎ all goods must be clearly priced le prix des marchandises doit être clairement indiqué;∎ the book is priced at £10 le livre est vendu (au prix de) 10 livres;∎ this book isn't priced le prix de ce livre n'est pas indiqué;∎ these goods haven't been priced ces articles n'ont pas été étiquetés(c) (ascertain price of) demander le prix de, s'informer du prix de;∎ she priced the stereo in several shops before buying it elle a comparé le prix de la chaîne dans plusieurs magasins avant de l'acheter∎ she wants a husband at any price elle veut un mari à tout prix ou coûte que coûte;∎ he wouldn't do it at any price! il ne voulait le faire à aucun prix ou pour rien au monde!en y mettant le prix;∎ she'll help you, at a price elle vous aidera, à condition que vous y mettiez le prix;∎ you can get real silk, but only at a price vous pouvez avoir de la soie véritable, à condition d'y mettre le prix;∎ you got what you wanted, but at a price! vous avez eu ce que vous souhaitiez, mais à quel prix! ou mais vous l'avez payé cher!►► price agreement accord m sur les prix;Finance price bid offre f de prix;price break baisse f de prix;price ceiling plafond m de prix;price comparison comparaison f des prix;price competitiveness compétitivité-prix f;price control contrôle m des prix;price cut rabais m, réduction f (des prix), baisse f des prix;∎ huge price cuts! (in advertisement) prix sacrifiés!;Marketing price differential écart m de prix;price discount remise f sur les prix;price discrimination tarif m discriminatoire;price elasticity élasticité f des prix;price escalation flambée f des prix;price ex-works prix m départ usine;price floor prix m plancher;price freeze blocage m des prix, gel m des prix;price hike hausse f de prix;Finance prices and incomes policy politique f des prix et des salaires;price increase hausse f des prix, augmentation f des prix;prices index indice m des prix, Belgian index m des prix;Finance price inflation inflation f des prix;Marketing price label étiquette f de prix;Marketing price leader prix m directeur;Marketing price leadership commandement m des prix;price level niveau m de prix;price list tarif m, liste f des prix;Stock Exchange price maker inflation f des prix;Marketing price mark-up majoration f de prix;Finance price of money prix m ou loyer m de l'argent;Finance price plan plan m prix;Marketing price point prix m (de référence);Marketing price policy politique f de prix;Marketing price positioning positionnement m de prix;Marketing price promotion promotion f;Marketing price proposal proposition f de prix;price range gamme f ou échelle f des prix;∎ what is your price range? combien voulez-vous mettre?;∎ it's not in my price range ce n'est pas dans mes prix;price reduction réduction f (des prix);price regulation réglementation f des prix;Finance price ring monopole m des prix;Marketing price scale barème m des prix, échelle f des prix;Marketing price sensitivity sensibilité f aux prix;Marketing price setting détermination f des prix, fixation f des prix;Stock Exchange price spreads écarts mpl de cours;Marketing price stability stabilité f des prix;Marketing price step écart m de prix;Finance price structure structure f des prix;Marketing price survey enquête f sur les prix;∎ what's the price tag on a Rolls these days? combien vaut une Rolls de nos jours?;price ticket étiquette f de prix;Marketing price undercutting gâchage m des prix;price war guerre f des prixBritish baisser le prix de, démarquer;∎ everything has been priced down by 10 percent for the sales tous les articles ont été démarqués de 10 pour cent pour les soldes∎ to price oneself or one's goods out of the market perdre son marché ou sa clientèle à cause de ses prix trop élevés;∎ we've been priced out of the Japanese market nous avons perdu le marché japonais à cause de nos prix;∎ to price competitors out of the market éliminer la concurrence en pratiquant des prix déloyaux;∎ cheap charter flights have priced the major airlines out of the market les vols charters à prix réduit ont fait perdre des parts de marché aux grandes compagnies aériennes;∎ imported textiles have priced ours out of the market les importations de textiles, en cassant les prix, nous ont fait perdre toute compétitivité;∎ he priced himself out of the job il n'a pas été embauché parce qu'il a demandé un salaire trop élevéBritish (raise cost of) augmenter ou majorer le prix de, majorer; (on label) indiquer un prix plus élevé sur -
12 discount
1. сущ.1)а) торг. скидка (с цены), ценовая скидка (денежная сумма или процент, на который поставщик снижает стандартную цену товара или услуги; напр., снижение стандартной цены товара в рамках кампании по стимулированию сбыта или снижение прейскурантной цены в качестве вознаграждения за быстрый или наличный платеж, за покупку в большом количестве и т. п.; также снижение стандартного тарифа на услуги для клиентов, удовлетворяющих определенным требованиям, напр., уменьшение величины страховой премии в связи с особенностями данного риска, отсутствием аварий или других страховых случаев в течение определенного времени, либо уменьшение стоимости туристической путевки при приобретении общей путевки для группы лиц и т. п.)ATTRIBUTES:
cumulative 2), aggregate 2)
one-time discount — единовременная [разовая\] скидка
COMBS:
discount in the amount of— скидка в сумме
At the purchase of 6-10 titles you will obtain the discount in the amount of 5%.
discount of $125, $125 discount — скидка в размере 125 долл.
10% discount, discount of 10% — скидка в размере 10%, десятипроцентная скидка
1% discount for cash — скидка 1% за расчет наличными
15% discount for quantity purchases — 15-процентная скидка за покупку в большом количестве
less discount of 5% — со сидкой в 5%, за вычетом 5%
A discount of up to 40% may apply to Physical Damage Coverage for your boat, if the boat is less than 11 years old.
a discount of 10 to 40 percent — скидка (в размере) от 10% до 40%
a discount (of) between 10% and 20% — скидка (в размере) от 10% до 20%, скидка между 10% и 20%
discount on [below, to, off, from\] — скидка с (цены, тарифной ставки)
50% discount below the normal retail price — 50% скидка с обычной розничной цены
You can get 50% discount off the regular ticket price!
Click here to order this book at a discount from the regular list price.
discount on (smth.) — скидка на (что-л.)
Members will receive special discounts on all products. — Участники получат специальные скидки на все товары.
special discount to students, special students discounts — специальные скидки для студентов, специальные скидки студентам, специальные студенческие скидки
50% discount for children under 12 — 50% скидка для детей в возрасте до 12 лет
to give [to grant, to allow\] a discount — предоставить скидку
Discounts are given for quantity purchases.
First, they commit all participants to grant discounts of the same type to buyers who meet the same conditions of eligibility.
The producer usually establishes a list price and then allows discounts from it to various types of intermediate customers.
Later in the century, as competition for customers increased, some booksellers offered discounts of 20 percent and more.
to get [to receive, to obtain\] a discount — получить скидку
Club members get special discount off the normal rates. — Члены клуба получают специальную скидку с обычных тарифов.
He received cash discount of 3%. — Он получил скидку в размере 3% за оплату наличными.
to earn a discount — получить [заслужить, заработать\] скидку
When purchases must be placed within a specified period to earn a discount, the prospective contractor must indicate the required time period.
Those who purchase for cash are allowed a discount of 2%, while those who pay within one month can claim a discount of 1%.
to ask for a discount — просить [требовать\] скидку, обращаться за скидкой
If you're going to pay cash, ask for a discount.
It could be very useful to be able to negotiate a discount for cash if you are buying luxury items like a fur coat or an expensive piece of jewellery.
Large volume orders may be subject to a discount. — Крупные заказы могут подлежать скидке. [По крупным заказам может предоставляться скидка.\]
to qualify for a discount — иметь право на скидку; получить право на скидку; давать право на скидку
To qualify for discount all orders must be received by 30th June. — Чтобы иметь право на скидку, все заказы должны быть получены до 30 июня.
to be eligible for [to be entitled to\] a discount — иметь право на скидку
Find out if you are entitled to a discount. — Выясните, имеете ли вы право на скидку.
to lose a discount — терять скидку, терять право на скидку
This means that you can make 1 claim in any year or 2 claims in any 3-year period, and you won't lose the discount earned for your previous years of safe driving. — Это означает, что вы можете предъявить одно требование в течение любого года или два требования в течение любого трехлетнего периода, и вы не потеряете скидку, заработанную за предыдущие года безопасного вождения.
To find the sale price of the item, you calculate the discount and subtract the discount from the original price.
to reduce/to increase discount — уменьшать/увеличивать скидку
ThyssenKrupp Nirosta reduces cash discount.
Under the Local Government Act 2003, all District Councils have been allowed to reduce their Council Tax discount on second homes from 50% to 10%.
American Airlines also has increased its discount from 21 percent to 22 percent on all domestic fares and international full fares.
They've increased the tax discount on the house.
Syn:Ant:See:advertising discount, aggregated discount, bulk discount а), bulk purchase discount, cash discount, chain discount, commercial discount, cumulative discount, deep discount 2) а), deferred discount, discount allowed, discount earned, discount for cash, discount for cash payment, discount for early payment, discount for paying cash, discount for prompt payment, discount for quantity, discount for quantity purchases, discount from price, discount on price, discount received, discounts lost, early payment discount, functional discount, group discount 1) а), insurance discount, insurance premium discount, invoice discount 1) а), long discount, lost discounts, loyalty discount, net name discount, noncumulative discount, off-invoice discount, patronage discount, premium discount, prepayment discount, price discount а), prompt payment discount, purchase discount, quantity discount, quantity purchase discount, renewal discount, retail discount, retro discount, retrodiscount, retrospective discount, sales discount, series discount 1) а), short discount, special discount, staff discount, trade discount, trade-in discount, unearned discount а), volume discount, wholesale discount, amount of discount, discount amount а), discount broker а), discount brokerage, discount card, discount chain, discount coupon, discount drugstore, discount fare, discount goods, discount house 2) а), discount loss, discount market 2) а), discount merchandiser, discount period 1) а), discount policy 1) а), discount price, discount pricing, discount retailer, discount retailing, discount sale, discount scale, discount series, discount schedule, discount store, discount supermarket, discount table, discount terms, percentage of discount, scale of discounts, table of discounts, allowance 1. 3) discounted price а), discounted goods, premium price а), trade credit, EOM, ROG, discounter б), discountable 2) б), regular price, list price, off-price product, at a discount 1) а) IDIOM: five-finger discountб) фин., бирж. дисконт (сумма, на которую номинал или цена погашения ценной бумаги больше цены ее первоначального размещения или текущей рыночной цены)ATTRIBUTES:
accrued 2), amortizable 2) б)
deep discount — глубокий дисконт, значительный дисконт*
COMBS:
discount in the amount of— дисконт в сумме
discount of $125, $125 discount — дисконт в размере 125 долл.
As a result, X treats the loan as having original issue discount in the amount of $130000.
10% discount, discount of 10% — дисконт в размере 10%, десятипроцентный дисконт
For example, if a $1000 par bond was bought at a discount of $900, at maturity there would be a $100 gain.
a discount of 10 to 40 percent — дисконт (в размере) от 10% до 40%
a discount (of) between 10% and 20% — скидка (в размере) от 10% до 20%, скидка между 10% и 20%
discount on [below, to, off, from\] — дисконт к (цене, номиналу), дисконт с [от\] (цены, номинала)
Coupons are sold at a discount to maturity value.
The Company amortizes any discount or premium as part of interest expense on the related debt using the effective interest method.
Although the issuer will calculate original issue discount, if any, based on its determination of the accrual periods, a bondholder may, subject to some restrictions, elect other accrual periods.
All taxable discount securities, including Corporate and Government Bonds, Federal STRIPs, Eurobonds, and Taxable Municipal securities.
Ant:See:accrued discount, acquisition discount а), amortized discount, bond discount, debt discount, deep discount 1) а), discount from price, discount on price, Discount on Notes Payable, Discount on Notes Receivable, market discount а), original issue discount, price discount 1) б), share discount, unamortized discount, accretion of discount, accrual of discount, accumulation of discount, amortization of discount, amount of discount, discount accretion, discount amortization, discount amount б), discount bond, discount percentage 1) б), discount price, discount securities, discount yield, percentage of discount, discounted price б) premium price б) at a discount 1) б)в) фин., банк. дисконт, скидка (разница между номиналом векселя и суммой, получаемой векселедержателем при учете векселя до наступления срока его погашения)See:bank discount а), banker's discount, amount of discount, discount amount в), discount basis, discount interest rate, discount market 1) в), discount percentage 2) в), discount policy 2) в), discount rate 1) а), 1) б), discount rate of interest, percentage of discount, rate of discount, discounting 1)г) фин., бирж. дисконт, скидка (отклонение в меньшую сторону от официального курса валюты, т. е. ситуация, когда цена одной валюты занижена по отношению к цене другой валюты, напр., франк может продаваться со скидкой к фунту)д) фин., банк. дисконт (разница между базовой согласованной суммой кредита и суммой, фактически получаемой заемщиком; в обычных дисконтных кредитах соответствует величине процентов, подлежащих уплате по кредиту; в некоторых кредитах из базовой суммы кредита могут вычитаться дисконтные пункты или другие единовременные вознаграждения и комиссионные, причитающиеся кредитору)See:е) фин. дисконт, скидка (при оценке стоимости предприятия или крупных пакетов акций: разница, на которую фактически согласованная цена предприятия/пакета акций меньше базовой рыночной цены; такой дисконт может использоваться в качестве компенсации за узость вторичного рынка для акций, недостаточный размер продаваемого пакета акций для приобретения контроля за предприятием и т. п.)See:discount for lack of control, discount for lack of marketability, key person discount, lack of control discount, lack of marketability discount, marketability discount, minority discount, minority interest discountж) фин. скидка, дисконт (в самом общем смысле: сумма, на которую уменьшена базовая стоимость или другая базовая величина)Ant:See:acquisition discount б), compound discount, forward discount, interest discount, interest rate discount, loan discount 1) б), 2) б), merchant discount, reinvestment discount, tax discount, underwriter's discount, discount fee 1), 2), discount interest rate, discount mortgage, discount points, discount rate 1) в), 1) г), discount rate of interest, merchant discount fee, rate of discount, discounted mortgage, at a discount 2)2) банк., фин. учет, операция по учету [по дисконту\] (операция, в ходе которой банк или другое финансовое учреждение выкупает вексель или иное долговое обязательство у его держателя по цене, равной номиналу долгового обязательства за вычетом вознаграждения за оставшийся до погашения срок, напр., вексель с номиналом в 100 долл. может продаваться за 90 долл.; впоследствии банк взыскивает полную номинальную стоимость долгового обязательства с лица, выписавшего это долговое обязательство)Syn:discounting 1)See:invoice discount 2) discount broker б), discount credit, discount factoring, discount fee 3) б), discount house 1) б), discount market 1) б), discount period 2) б), discount window, discounter а), discountability, discountable 1) а), bill broker, rediscount 1.3) фин. дисконтирование (определение текущей стоимости актива или текущей стоимости будущих потоков доходов и расходов)Syn:discounting 2)See:discount coefficient, discount factor, discount interest rate, discount rate 2), discount rate of interest, dividend discount model, rate of discount4)а) торг. процент скидки (величина скидки, выраженная в процентах к цене)Syn:б) фин. учетная ставка; ставка дисконта [дисконтирования\]Syn:discount rate 1) а), 1) а), 2) а)See:2. гл.1) торг. предоставлять [делать\] скидку, снижать цену (уменьшать обычную прейскурантную цену для покупателя, приобретающего значительное количество товара, рассчитывающегося наличными и т. п.); продавать со скидкой (уценивать товары, уменьшать цену продаваемых товаров)The shop discounted goods. — Магазин сделал скидку на товары.
to discount from [off\] price — сделать скидку с цены
to discount (by) 10% — делать скидку в размере 10%
Companies discount their goods by 10%-75% only to sell more volume. — Компании предоставляют скидку на свои товары в размере 10-75% [компании снижают цену своих товаров на 10-75%\] только для того, чтобы увеличить объем продаж.
If an item has not sold within two weeks the store discounts the item by 25% for the third week, 50% for the fourth week, and 75% for the fifth week. — Если предмет не продается в течении двух недель, то в течение третьей недели предмет предлагается со скидкой в 25%, в течение четвертой — со скидкой 50%, а в течение пятой — со скидкой 75%.
All items were discounted about 20% from the suggested list prices. — Цена всех товаров была снижена на 20% по сравнению с рекомендованной прейскурантной ценой.
The company discounted prices on its products. — Компания сделала скидку с цены на свои товары.
United discounts the fare by 50%. — "Юнайтед" делает скидку с тарифа в размере 50%.
The one-way fares are now discounted 15% off regular fares. — Стоимость проезда в один конец в настоящее время снижена на 15% по сравнению с обычными тарифами.
This interest rate is discounted from the published bank standard variable rate for an agreed period from the start of the mortgage. — Эта процентная ставка снижена по сравнению с опубликованной стандартной плавающей процентной ставкой банка на оговоренный период, считая от начала действия ипотечного кредита.
discounted mortgage — ипотека с дисконтом*, дисконтная ипотека*
discounted period — период скидки [скидок\]*, период действия скидки*
discounted price — цена со скидкой [с дисконтом\], дисконтная цена
See:discount period 1) б), discounted bond, discounted goods, discounted mortgage, discounted period, discounted price, discounter б), discountable 2) б), non-discountable, undiscounted 1) а), 1) б), discounting 3) б)2) фин., банк. учитыватьа) (приобретать векселя или счета-фактуры по цене ниже их номинала, т. е. с дисконтом, с целью последующего взыскания суммы долга с должника)to discount at the rate of 10% — учитывать по ставке 10%
In the same way, circumstances often forced discount houses themselves to discount fine trade bills at the rate for fine bank bills. — Точно также, обстоятельства часто вынуждают сами дисконтные дома учитывать первоклассные торговые векселя по ставке, установленной для первоклассных банковских векселей.
The Federal Reserve was given the right to discount “eligible paper” for member banks, that is lend money to the banks on the basis of the commercial paper arising from loan transactions with their customers. — Федеральной резервной системе было предоставлено право учитывать "приемлемые бумаги" для банков-членов, т. е. давать банкам деньги взаймы на базе коммерческих бумаг, возникающих в связи с кредитными операциями с их клиентами.
б) (продавать векселя или счета-фактуры по цене ниже их номинала специализированному финансовому учреждению)to discount the note at 10% — учитывать долговое обязательство под 10%
The company discounted the note at a bank at 10%. — Компания учла долговое обязательство в банке под 10%.
If the vendor receives a note, he may discount it at the bank. — Если торговец получает простой вексель, он может учесть его в банке.
to get a bill discounted — учесть вексель, произвести учет векселя
See:accounts receivable discounted, discounted bill, discounting 1), discountability, discountable 1), discounter 1) а), rediscount 2. 1) а)3) фин., банк. предоставлять дисконтный заем* (получать проценты вперед при даче денег взаймы, т. е. выдавать заемщику не полную оговоренную сумму кредита, а ее часть, оставшуюся после вычета определенного дисконта, и взамен сокращать или аннулировать процентную ставку на весь или часть срока кредита; употребляется всегда с дополнением в виде названия кредита)to discount the loan — предоставлять дисконтный заем, делать заем дисконтным
Negotiate the terms of the loan ( amount, interest rates) first and then lender discounts the loan by charging a fee which will be deducted from the loan amount before being dispersed to the borrower. — Договоритесь об условиях кредитования (сумма, процентные ставки) и потом кредитор сделает заем дисконтным путем взимания платы, которая будет вычтена из суммы займа перед выдачей заемщику.
See:4) фин. дисконтировать ( приводить будущие значения экономических показателей к текущей стоимости)to discount at a rate of 10% — дисконтировать по ставке 10%
Discount future cash flows to the present using the firm's cost of capital. — Приведите будущие денежные потоки к текущей стоимости, используя стоимость капитала фирмы.
To adjust for the time value of money, we discounted future costs to present value. — Чтобы осуществить корректировку на временную стоимость денег, мы привели будущие затраты к текущей стоимости.
We discount future cash flows by an interest rate that has been adjusted for risk. — Мы дисконтируем будущие денежные потоки, используя процентную ставку, скорректированную на риск.
The taxpayer must continue to discount the unpaid losses attributable to proportional reinsurance from pre-1988 accident years using the discount factors that were used in determining tax reserves for the 1987 tax year. — Налогоплательщик должен продолжать дисконтировать неоплаченные убытки, относящиеся к пропорциональному перестрахованию за годы убытка, предшествующие 1988 г., используя коэффициенты дисконтирования, которые применялись при определении налоговых резервов на 1987 налоговый год.
When comparing projects with different risk levels, it is best to discount each project's cash flows at its own discount rate and then compare the NPVs. — При сравнении проектов с разным уровнем риска, лучше всего произвести дисконтирование [продисконтировать\] денежные потоки каждого проекта по своей собственной ставке дисконтирования и затем сравнить чистую приведенную стоимость.
discounted cash flow — дисконтированный [приведенный\] денежный поток
discounted payback period — дисконтированный срок [период\] окупаемости
See:discounted cash flow, discounted game, discounted payback, discounted payback period, discounted present value, discounted value, present discounted value, discounting 2), discount rate 2), present value, discounted future earnings method, discounting 2), undiscounted 2)5) общ. не принимать в расчет, игнорировать, пропускать, опускать; относиться скептически, не принимать на веру, сомневаться в правдивостиto discount smb's opinion — игнорировать чье-л. мнение
They discount my opinion. — Они не принимают в расчет мое мнение.
We had already discounted the theory that they were involved. — Мы уже оставили идею об их причастности.
By stressing one factor, each theory discounts the others. — Выделяя один фактор, каждая теория оставляет без внимания остальные.
Democratic theory discounts the notion that allocation of scarce resources is the result of natural forces. — Демократическая теория игнорирует представление о том, что распределение редких ресурсов является результатом действия естественных сил.
Knowing his political bias they discounted most of his story. — Зная о его политических пристрастиях, они сомневались в правдивости большей части его истории.
Many people discount the value of statistical analysis. — Многие люди недооценивают статистический анализ.
6) бирж. учитывать* (обычно используется в биржевом контексте, указывая на то, что плохие или хорошие новости о компании-эмитенте, отдельной отрасли, экономике в целом либо ожидания получения таких новостей учитываются участниками рынка при определении курсов ценных бумаг, вызывая соответственно понижение или повышение курсов)Many traders don't realize the news they hear and read has, in many cases, already been discounted by the market. — Многие трейдеры не осознают, что новости, о которых они услышали или прочитали, уже были учтены рынком.
Technology stocks discounted a lot of bad news from abroad. — Акции технологических компаний отреагировали на обилие плохих новостей из-за границы.
The bear market ends when at least most of the bad news is finally discounted by the market. — "Медвежий" рынок заканчивается, когда, по крайней мере, большая часть из плохих новостей наконец учитывается рынком.
In the United States, the stock market double discounts expected inflation, first through long term bond yields and second through relative stock prices. — В Соединенных Штатах, фондовый рынок дважды учитывает ожидаемую инфляцию, во-первых, в доходности долгосрочных облигаций, а во-вторых, в ценах на соответствующие акции.
These stock prices are discounting anticipated massive increases in profits for the S&P 500 companies in the future. — Цены акций учитывают ожидаемый в будущем массовый рост прибылей компаний, включаемых в расчет индекса "Стандард энд Пурз 500".
Today’s prices are discounting all future events, not only today’s news. — Сегодняшние цены учитывают все будущие события, а не только сегодняшние новости.
See:
* * *
discount (Dis; Disct) 1) дисконт, скидка: разница между ценой эмиссии ценной бумаги или кредита (номиналом или ценой погашения) и ее текущей рыночной ценой или разница между наличным и срочным валютными курсами; 2) учет векселей: операция купли-продажи векселей по номиналу минус вознаграждение за оставшийся до погашения срок (напр., вексель с номиналом в 100 долл. продается за 90 долл.); 3) скидка с цены товара (или возврат, напр., в качестве вознаграждения за быстрый или наличный платеж); см. cash discount; 4) учет информации об определенном событии в движении цен, ставок, в т. ч. до его наступления; 5) соотношение между двумя валютами; напр., франк может продаваться со скидкой к фунту; 6) определить текущую стоимость актива, который имеет определенную стоимость на определенную дату в будущем.* * *вычет (процентов); дисконт; скидка; учет (векселя), учетный процент. Относится к цене продажи облигации. Цена ниже номинальной стоимости. См. также Premium (премия) . (1) The amount a price would be reduced to purchase a commodity of lesser grade; (2) sometimes used to refer to the price differences between futures of different delivery months, as in the phrase "July is trading at a discount to May," indicating that the price of the July future is lower than that of May; (3) applied to cash grain prices that are below the futures price. Словарь экономических терминов .* * *особое условие договора купли-продажи, определяющее размер снижения (уменьшения) исходной (базисной) цены сделки-----Финансы/Кредит/Валюта1. учет векселя2. процент, взимаемый банками при учете векселей3. скидка с цены валюты в валютных сделках -
13 display
display [dɪ'spleɪ](a) (gifts, medals, ornaments etc) exposer; pejorative exhiber; (items in exhibition) mettre en exposition, exposer; Commerce (goods for sale) mettre en étalage, exposer(b) (notice, poster, exam results, prices) afficher(c) (courage, determination, skill) faire preuve de, montrer; (anger, affection, friendship, interest) manifester;∎ the country displayed its military might le pays a montré sa puissance militaire;∎ to display one's ignorance/talent faire la preuve de son ignorance/talent(animal, bird, fish) faire la parade3 noun(a) (of gifts, medals, ornaments) exposition f; pejorative exhibition f; Commerce (of goods for sale) mise f en étalage; (goods for sale) étalage m, exposition f;∎ to be on display être exposé;∎ to put sth on display exposer qch;∎ to be on public display être présenté au public;∎ for display (only) (on book) exemplaire de démonstration;∎ you'll have a fine display of flowers vous aurez un beau déploiement de fleurs(b) (of notice, poster, exam results, prices) affichage m;∎ the exam results were on display les résultats des examens étaient affichés(c) (of courage, determination, skill) démonstration f; (of anger, affection, friendship, interest) manifestation f;∎ an air display un meeting aérien;∎ a military display une parade militaire;∎ a fireworks display un feu d'artifice;∎ a display of force une démonstration de force;∎ he gave us a display of his juggling skills il nous a fait une démonstration de ses talents de jongleur;∎ I have never seen such a display of incompetence je n'ai jamais vu un tel déploiement ou étalage d'incompétence;∎ to make a great display of sth faire parade de qch;∎ he made a great display of being injured il a joué les grands blessés(e) Computing (screen, device) écran m; (visual information) affichage m, visualisation f; (of calculator) viseur m(f) (by animal, bird, fish) parade f►► Press & Typography display advertisement encadré m;Press & Typography display advertising étalage m publicitaire;Computing display area surface f d'affichage, zone f d'affichage; (in store) espace m d'exposition;display card carte f d'affichage;display copy (of book) exemplaire m de démonstration;display furniture mobilier m de présentation;display lighting éclairage m de l'étalage ou de la vitrine;display material matériel m de présentation;display panel tableau m ou panneau m d'affichage;display rack présentoir m;display screen écran m de visualisation;display shelf présentoir m;display space surface f d'exposition;display stand présentoir m;Computing display unit unité f de visualisation ou d'affichage; (for goods) présentoir m; -
14 antidumping investigation
сокр. AD investigation межд. эк. антидемпинговое расследование (расследование, проводимое страной-импортером при наличии подозрения, что экспортер реализует товар по ценам ниже нормальной цены товара на внутреннем рынке страны-экспортера; направлено на выявление разницы между справедливой ценой и фактической ценой продажи и определение размера антидемпинговой пошлины; такое расследование обязательно должно проводиться для получения права на введение антидемпинговых пошлин)Syn:See:antidumping investigation notice, countervailing duty investigation, dumping 1), antidumping duty, dumping margin, Antidumping Code, dumping price, antidumping petition, fair value 2), comparable prices 2) в), investigated product, material injury, injury test, dumped goods, antidumping measures, summary investigation, preliminary determination, final determination, antidumping duty order, definitive dutyАнгло-русский экономический словарь > antidumping investigation
-
15 push
puʃ
1. verb1) (to press against something, in order to (try to) move it further away: He pushed the door open; She pushed him away; He pushed against the door with his shoulder; The queue can't move any faster, so stop pushing!; I had a good view of the race till someone pushed in front of me.) empujar2) (to try to make (someone) do something; to urge on, especially foolishly: She pushed him into applying for the job.) empujar (a), presionar3) (to sell (drugs) illegally.) pasar, traficar
2. noun1) (a movement of pressure against something; a thrust: She gave him a push.) empujón2) (energy and determination: He has enough push to do well in his job.) empuje, dinamismo, ímpetu•- push-chair
- pushover
- be pushed for
- push around
- push off
- push on
- push over
push1 n empujónshe gave the door push, and it opened dio un empujón a la puerta y se abriópush2 vb empujartr[pʊʃ]1 (shove) empujón nombre masculino2 SMALLMILITARY/SMALL ofensiva3 (drive) empuje nombre masculino, dinamismo1 (shove) empujar2 (press - button, bell, etc) pulsar, apretar3 (persuade forcefully) empujar, presionar; (harass) apretar, presionar, exigir4 (promote, try to sell) promocionar1 (shove) empujar■ push harder! ¡empuja más!■ stop pushing! ¡no empujes!2 (move forward) abrirse paso3 (pressurize) presionar, exigir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat a push si fuera necesarioif it comes to the push en último casoto be (hard) pushed for something andar escaso,-a de algo, andar corto,-a de algoto be pushed to do something tenerlo difícil para hacer algoto be pushing thirty, forty, etc rondar los treinta, cuarenta, etcto give somebody the push (from job) poner a alguien de patitas en la calle, echar a alguien 2 (end relationship) dejar a alguiento push and shove dar empujonesto push one's luck arriesgarse demasiado, forzar la suertepush ['pʊʃ] vt1) shove: empujar2) press: aprietar, pulsarpush that button: aprieta ese botón3) pressure, urge: presionar4)to push around bully: intimidar, mangonearpush vi1) shove: empujar2) insist: insistir, presionar3)to push off leave: marcharse, irse, largarse fam4)to push on proceed: seguirpush n1) shove: empujón m2) drive: empuje m, energía f, dinamismo m3) effort: esfuerzo mn.• arremetida s.f.• empellón s.m.• empuje s.m.• empujón s.m.• envite s.m.• envión s.f.• impulso s.m.• metido s.m.• ofensiva s.f.• puja s.f.• rempujón s.m.v.• empellar v.• empujar v.• envasar v.• fomentar v.• impeler v.• incitar v.• obligar v.• promover v.• proseguir v.• pujar v.• pulsar v.• rempujar v.pʊʃ
I
1) cto get the push — (BrE colloq)
he got the push — ( from job) lo pusieron de patitas en la calle (fam); ( in relationship) ella lo dejó
to give somebody the push — (BrE colloq) ( from job) poner* a alguien de patitas en la calle (fam), echar a alguien; ( in relationship) dejar a alguien
b) ( pressure) (colloq)at a push: at a push, I could finish it by Friday si me apuras or si fuera necesario, podría terminarlo para el viernes; if push comes to shove o (BrE) if it comes to the push en último caso; when it came to the push, she gave in — (BrE) a la hora de la verdad, cedió
2) ca) ( effort) esfuerzo mc) ( for sales) campaña f3) u ( will to succeed) (colloq) empuje m, dinamismo m
II
1.
1)a) \<\<person/car/table\>\> empujarI pushed the door to o shut — cerré la puerta empujándola
b) ( press) \<\<button\>\> apretar*, pulsar; \<\<lever\>\> darle* a, accionar (frml)c) ( force)to push prices up/down — hacer* que suban/bajen los precios
2) ( put pressure on)you're pushing him/yourself too hard — le/te exiges demasiado
to push somebody to + inf — presionar a alguien para que (+ subj)
to push somebody into something: she was pushed into joining la presionaron para que se hiciera socia; to be pushed for time/money (colloq) andar* escaso or (fam) corto de tiempo/de dinero; you'd be pushed to find a better one — difícilmente encontrarás uno mejor
3)a) ( promote) promocionarb) ( sell) (colloq) \<\<drugs\>\> pasar (fam), transar (CS arg), vender4) ( approach) (colloq) (only in -ing form)
2.
vi1)a) ( give a push) empujarb) ( in childbirth) pujar2) ( apply pressure) presionar, insistirto push FOR something: we're pushing for an early decision — estamos presionando para que se decida pronto
•Phrasal Verbs:- push in- push off- push on[pʊʃ]1. N1) (=shove) empujón m•
to give sth/sb a push — dar a algo/algn un empujón2) (Brit)*•
to get the push, he got the push — [worker] lo pusieron de patitas en la calle *, lo echaron; [lover] ella lo plantó *, ella lo dejó•
to give sb the push — [+ worker] poner a algn de patitas en la calle *, echar a algn; [+ lover] plantar a algn *, dejar a algn3) (=effort) esfuerzo min its push for economic growth... — en su esfuerzo por desarrollar la economía...
4) (=encouragement) empujoncito * m5) (Mil) (=offensive) ofensiva f6) *•
at a push — a duras penas•
if or when it comes to the push — en último caso, en el peor de los casos7) (=dynamism) dinamismo m, empuje m, energía fhe's got no push — no tiene empuje, le falta energía
2. VT1) (=shove, move by pushing) empujardon't push me! — ¡no me empujes!
•
to push sb against a wall — empujar a algn contra una pared•
she pushed him down the stairs — lo empujó escaleras abajo•
to push sb into a room — hacer entrar a algn en una habitación de un empujón•
to push sb off the pavement — echar a algn de la acera a empujones•
to push a door open/ shut — abrir/cerrar una puerta empujándola or de un empujón•
he pushed the thought to the back of his mind — intentó quitárselo de la cabeza•
to push one's way through the crowd — abrirse paso a empujones por la multitud•
he pushed the box under the table — empujó or metió la caja debajo de la mesa2) (=press) [+ button etc] apretar, pulsar3) (fig)a) (=press, advance) [+ trade] fomentar; [+ product] promover•
to push home one's advantage — aprovechar la ventaja•
don't push your luck! * — ¡no te pases! *, ¡no desafíes a la suerte!b) (=put pressure on)when we pushed her, she explained it all — cuando la presionamos, nos lo explicó todo
•
to push sb for payment — ejercer presión sobre algn para que pague•
to push sb into doing sth — obligar a algn a hacer algothat's pushing it a bit * — eso es pasarse un poco *, eso es demasiado
•
to push o.s. — (in exercise, work etc) esforzarse•
to be pushed for time/money — andar justo de tiempo/escaso de dinero•
to push sb to do sth — presionar a algn para que haga algo4) * [+ drugs] pasar *5) *3. VI1) (=press) empujardon't push! — ¡no empujes!
•
he pushed past me — pasó por mi lado dándome un empujón•
she pushed through the crowd — se abrió paso entre la multitud a empujones2) (fig) (=make demands)•
they're pushing for better conditions — hacen campaña para mejorar sus condiciones (de trabajo)3) (Mil) avanzar- push at- push in- push off- push on- push out- push to- push up* * *[pʊʃ]
I
1) cto get the push — (BrE colloq)
he got the push — ( from job) lo pusieron de patitas en la calle (fam); ( in relationship) ella lo dejó
to give somebody the push — (BrE colloq) ( from job) poner* a alguien de patitas en la calle (fam), echar a alguien; ( in relationship) dejar a alguien
b) ( pressure) (colloq)at a push: at a push, I could finish it by Friday si me apuras or si fuera necesario, podría terminarlo para el viernes; if push comes to shove o (BrE) if it comes to the push en último caso; when it came to the push, she gave in — (BrE) a la hora de la verdad, cedió
2) ca) ( effort) esfuerzo mc) ( for sales) campaña f3) u ( will to succeed) (colloq) empuje m, dinamismo m
II
1.
1)a) \<\<person/car/table\>\> empujarI pushed the door to o shut — cerré la puerta empujándola
b) ( press) \<\<button\>\> apretar*, pulsar; \<\<lever\>\> darle* a, accionar (frml)c) ( force)to push prices up/down — hacer* que suban/bajen los precios
2) ( put pressure on)you're pushing him/yourself too hard — le/te exiges demasiado
to push somebody to + inf — presionar a alguien para que (+ subj)
to push somebody into something: she was pushed into joining la presionaron para que se hiciera socia; to be pushed for time/money (colloq) andar* escaso or (fam) corto de tiempo/de dinero; you'd be pushed to find a better one — difícilmente encontrarás uno mejor
3)a) ( promote) promocionarb) ( sell) (colloq) \<\<drugs\>\> pasar (fam), transar (CS arg), vender4) ( approach) (colloq) (only in -ing form)
2.
vi1)a) ( give a push) empujarb) ( in childbirth) pujar2) ( apply pressure) presionar, insistirto push FOR something: we're pushing for an early decision — estamos presionando para que se decida pronto
•Phrasal Verbs:- push in- push off- push on -
16 strengthen
see strongstrengthen vb reforzar / fortalecertr['streŋɵən]1 (wall, glass, defence, etc) reforzar; (muscle) fortalecer2 (character, faith, love) fortalecer; (support) aumentar; (relationship, ties) consolidar, fortalecer; (resolve, determination) redoblar, intensificar1 (muscle) fortalecerse2 (economy, currency) reforzarse, fortalecerse; (relationship) consolidarse, reforzarse, fortalecerse; (support, opposition, feeling) intensificarse, aumentarstrengthen ['strɛŋkɵən] vt1) : fortalecer (los músculos, el espíritu, etc.)2) reinforce: reforzar3) intensify: intensificar, redoblar (esfuerzos, etc.)strengthen vi1) : fortalecerse, hacerse más fuerte2) intensify: intensificarsev.• acerar v.• adminicular v.• arraigar v.• cimentar v.• esforzar v.• fortalecer v.• nutrir v.• rebatir v.• reforzar v.• robustecer v.• tonificar v.'streŋθən
1.
transitive verb \<\<muscle/limb/teeth\>\> fortalecer*; \<\<wall/furniture/glass\>\> reforzar*; \<\<support\>\> aumentar, acrecentar*this has strengthened my conviction that... — esto me ha convencido aún más de que...
2.
vi \<\<limb/muscle\>\> fortalecerse*; \<\<opposition/support\>\> aumentar, acrecentarse*['streŋθǝn]1. VT1) (lit) [+ wall, roof, building] reforzar; [+ back, muscle] fortalecer2) (fig) [+ currency, economy, bond, relationship, character] fortalecer, consolidar; [+ government] consolidar; [+ case, argument, law] reforzar; [+ power] consolidar, afianzar; [+ resolve, belief, impression] reafirmar; [+ person] (morally) fortalecerthis served to strengthen opposition to the strike — esto sirvió para afianzar la oposición a la huelga
her rejection only strengthened his resolve — el rechazo de ella solo sirvió para hacer más firme su propósito de conquistarla
to strengthen sb's position, strengthen sb's hand — afianzar la posición de algn
2. VI1) (lit) [muscle, arm, back] fortalecerse; [wind, storm] hacerse más fuerte2) (fig) [currency, economy] fortalecerse, consolidarse; [prices] afianzarse; [desire, determination] redoblarse, intensificarse* * *['streŋθən]
1.
transitive verb \<\<muscle/limb/teeth\>\> fortalecer*; \<\<wall/furniture/glass\>\> reforzar*; \<\<support\>\> aumentar, acrecentar*this has strengthened my conviction that... — esto me ha convencido aún más de que...
2.
vi \<\<limb/muscle\>\> fortalecerse*; \<\<opposition/support\>\> aumentar, acrecentarse* -
17 set
{set}
I. 1. поставям, слагам, турям, намествам, настанявам, нареждам
to SET foot стъпвам (някъде)
to be SET разположен съм, намирам се (in)
to SET the stage театр. нареждам декорите
to SET the scene описвам какво става (някъде)
the scene is now SET for положението e назряло за
2. садя, насаждам, посаждам
3. насаждам (квачка на яйца), слагам (яйца) в инкубатор
4. оставям (тесто, вино) да втаса/ферментира
5. обръщам (се), насочвам (се), навеждам, тека, движа се (в дадена посока)
the current SETs strongly течението се усилва
the current SETs eastward течението e към изток
opinion is SETting against it общественото мнение e против
the wind SETs from the west вятърът духа откъм запад
6. поставям, слагам, нагласявам, курдисвам, навивам (часовник)
to SET the alarmclock for/at 6 o'clock навивам будилника за 6 часа
to SET the hands of the clock to/at twelve нагласявам стрелките на часовника на 12
to SET a door ajar открехвам врата
to SET a watch слагам/поставям стража/часови
7. закрепявам, прикрепявам, поставям, монтирам (скъпоценен камък и пр.), инкрустирам, украсявам
осейвам (with)
sky SET with stars небе, осеяно със звезди
field SET with daisies поле, осеяно с маргаритки
8. намествам (счупена кост и пр.), зараствам (за кост)
9. слагам (име, подпис, печат), удрям (печат)
10. точа, наточвам, остря, наострям, правя чапраз (на трион)
to SET the edge of a razor наточвам/наострям бръснач
11. определям, фиксирам (място, време, цена, правила и пр.), уговарям, назначавам, поставям (рекорд)
12. докарвам до някакво състояние
to SET in order подреждам
to SET free освобождавам
to SET on end изправям (предмет)
to SET on fire, to SET fire to подпалвам
13. карам (да с pres р)
to SET someone thinking накарвам някого да се замисли
to SET the dogs barking разлайвам кучетата
to SET laughing разсмивам
to SET going задвижвам
14. възлагам (работа), (за) давам (урок, задача) (to на), определям (тема за изпит, материал за изучаване)
to SET the papers for an examination приготвям/давам темите за изпит
to SET someone to do something възлагам някому да направи нещо
15. втвърдявам (се), сгъстявам (се), съсирвам (се), свивам, стискам
his face SET лицето му доби твърд/решителен вид, лицето му се вкамени
his eyes SET очите му се изцъклиха
to SET one's teeth стискам зъби (и прен.), твърдо решавам
he SET his jaws in determination стисна решително челюсти
16. връзвам (плод), завързвам
17. правя водна ондулация (на), ондулирам
18. залязвам, захождам
his star has/is SET прен. звездата му залезе, славата му премина
19. печ. набирам (и с up)
to SET out/wide правя разредка
20. стоя (добре), лежа, падам (за дреха)
21. ценя, държа на
to SET a great deal by много държа на
to SET a high value on много държа на/ценя
to SET much/little (store) by/on ценя/не ценя, държа/не държа на
22. лов. правя стойка, заставам неподвижно (за куче при откриване на дивеч)
23. заставам срещу партнъора си (при танц)
24. пиша музика към/за (и to SET to music), аранжирам
25. бридж вкарвам (противника си)
set about заемам се/залавям се енергично с, пристъпвам към (и с ger)
карaм (някого) да започне да върши нещо
II. 1. неподвижен, прен. мъртъв, безжизнен, оцъклен, замръзнал (за поглед, усмивка)
2. определен, установен, уговорен, уречен, традиционен, предписан
SET book задължителна книга (за изпит и пр.)
SET phrase установен израз, прен. клише
of SET purpose умишлено, преднамерено, с цел
3. съставен/написан предварително (за реч)
4. твърд, нeпoкoлeбим, упорит
5. изцяло погълнат/предаден (on от, на)
6. твърдо решен (on, upon, и с ger)
7. готов
предразположен, склонен (to)
SET fair хубаво време (без промени)
SET scene сцена с подредени декори
III. 1. комплект, серия, ред, поредица, гарнитура (мебели), сервиз
SET of teeth горни и долни зъби, изкуствени зъби, зъбна протеза
toilet/dressingtable SET тоалетни принадлежности
dining-room SET трапезария (мебели)
SET of novels by Dickens поредица романи от Дикенс
2. група, компания, кръг, клика, котерия, банда
literary SET литературни кръгове
3. луковица/издънка за засаждане
4. поет. залез
5. насока (и прен.), посока, направление, тенденция, наклонност
псих. предразположение (to към)
the SET of his mind is towards склонен e към
6. конфигурация, очертания, линия, устройство, линия (на дреха), стойка, поза, положение
the SET of one's head начинът, по който си държа главата
7. (водна) ондулация, фризура
8. серия от фигури (при танц)
9. последна мазилка, втвърдяване (на цимент и пр.)
10. тех. остатъчна деформация
11. театр. декори (за дадена сцена), кино и място, където се снима, снимачна площадка
12. апарат, прибор, радиоапарат, радиоприемник
13. тенис сет, сп. тур
14. дупка на язовец
15. гранитно паве
16. яйца в полог, пилило
17. лов. стойка на куче (при намиране, посочване на дивеч)
18. печ. ширина на буква в шрифт, разстояние между букви
19. редица музикални/джазови изпълнения (следвани от пауза)
20. футб. нападателна формация
21. мат. множество* * *{set} v (set) 1. поставям, слагам, турям; намествам, настанявам, (2) {set} а 1. неподвижен; прен. мъртъв, безжизнен; оцъклен; замр{3} {set} n 1. комплект; серия, ред, поредица; гарнитура (мебели)* * *съвкупност; сверявам; сбор; слагам; поредица; поставям; камарила; намествам; набор;* * *1. (водна) ондулация, фризура 2. 1 апарат, прибор, радиоапарат, радиоприемник 3. 1 връзвам (плод), завързвам 4. 1 втвърдявам (се), сгъстявам (се), съсирвам (се), свивам, стискам 5. 1 възлагам (работа), (за) давам (урок, задача) (to на), определям (тема за изпит, материал за изучаване) 6. 1 гранитно паве 7. 1 докарвам до някакво състояние 8. 1 дупка на язовец 9. 1 залязвам, захождам 10. 1 карам (да с pres р) 11. 1 лов. стойка на куче (при намиране, посочване на дивеч) 12. 1 определям, фиксирам (място, време, цена, правила и пр.), уговарям, назначавам, поставям (рекорд) 13. 1 печ. набирам (и с up) 14. 1 печ. ширина на буква в шрифт, разстояние между букви 15. 1 правя водна ондулация (на), ондулирам 16. 1 редица музикални/джазови изпълнения (следвани от пауза) 17. 1 театр. декори (за дадена сцена), кино и място, където се снима, снимачна площадка 18. 1 тенис сет, сп. тур 19. 1 яйца в полог, пилило 20. 2 бридж вкарвам (противника си) 21. 2 заставам срещу партнъора си (при танц) 22. 2 лов. правя стойка, заставам неподвижно (за куче при откриване на дивеч) 23. 2 мат. множество 24. 2 пиша музика към/за (и to set to music), аранжирам 25. 2 ценя, държа на 26. 20. стоя (добре), лежа, падам (за дреха) 27. 20. футб. нападателна формация 28. dining-room set трапезария (мебели) 29. field set with daisies поле, осеяно с маргаритки 30. he set his jaws in determination стисна решително челюсти 31. his eyes set очите му се изцъклиха 32. his face set лицето му доби твърд/решителен вид, лицето му се вкамени 33. his star has/is set прен. звездата му залезе, славата му премина 34. i. поставям, слагам, турям, намествам, настанявам, нареждам 35. ii. неподвижен, прен. мъртъв, безжизнен, оцъклен, замръзнал (за поглед, усмивка) 36. iii. комплект, серия, ред, поредица, гарнитура (мебели), сервиз 37. literary set литературни кръгове 38. of set purpose умишлено, преднамерено, с цел 39. opinion is setting against it общественото мнение e против 40. set about заемам се/залавям се енергично с, пристъпвам към (и с ger) 41. set book задължителна книга (за изпит и пр.) 42. set fair хубаво време (без промени) 43. set of novels by dickens поредица романи от Дикенс 44. set of teeth горни и долни зъби, изкуствени зъби, зъбна протеза 45. set phrase установен израз, прен. клише 46. set scene сцена с подредени декори 47. sky set with stars небе, осеяно със звезди 48. the current sets eastward течението e към изток 49. the current sets strongly течението се усилва 50. the scene is now set for положението e назряло за 51. the set of his mind is towards склонен e към 52. the set of one's head начинът, по който си държа главата 53. the wind sets from the west вятърът духа откъм запад 54. to be set разположен съм, намирам се (in) 55. to set a door ajar открехвам врата 56. to set a great deal by много държа на 57. to set a high value on много държа на/ценя 58. to set a watch слагам/поставям стража/часови 59. to set foot стъпвам (някъде) 60. to set free освобождавам 61. to set going задвижвам 62. to set in order подреждам 63. to set laughing разсмивам 64. to set much/little (store) by/on ценя/не ценя, държа/не държа на 65. to set on end изправям (предмет) 66. to set on fire, to set fire to подпалвам 67. to set one's teeth стискам зъби (и прен.), твърдо решавам 68. to set out/wide правя разредка 69. to set someone thinking накарвам някого да се замисли 70. to set someone to do something възлагам някому да направи нещо 71. to set the alarmclock for/at 6 o'clock навивам будилника за 6 часа 72. to set the dogs barking разлайвам кучетата 73. to set the edge of a razor наточвам/наострям бръснач 74. to set the hands of the clock to/at twelve нагласявам стрелките на часовника на 12 75. to set the papers for an examination приготвям/давам темите за изпит 76. to set the scene описвам какво става (някъде) 77. to set the stage театр. нареждам декорите 78. toilet/dressingtable set тоалетни принадлежности 79. готов 80. група, компания, кръг, клика, котерия, банда 81. закрепявам, прикрепявам, поставям, монтирам (скъпоценен камък и пр.), инкрустирам, украсявам 82. изцяло погълнат/предаден (on от, на) 83. карaм (някого) да започне да върши нещо 84. конфигурация, очертания, линия, устройство, линия (на дреха), стойка, поза, положение 85. луковица/издънка за засаждане 86. намествам (счупена кост и пр.), зараствам (за кост) 87. насаждам (квачка на яйца), слагам (яйца) в инкубатор 88. насока (и прен.), посока, направление, тенденция, наклонност 89. обръщам (се), насочвам (се), навеждам, тека, движа се (в дадена посока) 90. определен, установен, уговорен, уречен, традиционен, предписан 91. осейвам (with) 92. оставям (тесто, вино) да втаса/ферментира 93. поет. залез 94. последна мазилка, втвърдяване (на цимент и пр.) 95. поставям, слагам, нагласявам, курдисвам, навивам (часовник) 96. предразположен, склонен (to) 97. псих. предразположение (to към) 98. садя, насаждам, посаждам 99. серия от фигури (при танц) 100. слагам (име, подпис, печат), удрям (печат) 101. съставен/написан предварително (за реч) 102. твърд, нeпoкoлeбим, упорит 103. твърдо решен (on, upon, и с ger) 104. тех. остатъчна деформация 105. точа, наточвам, остря, наострям, правя чапраз (на трион)* * *set [set] I. v ( set) (- tt-) 1. поставям, слагам, турям, намествам, настанявам; to \set foot (on) стъпвам; to \set sail опъвам платната; отплувам; to \set the table слагам масата; to \set to zero нулирам; to \set on stake залагам на карта; to be \set разположен съм, уреден съм, настанен съм, намирам се; 2. поставям, слагам, нагласявам, натъкмявам, курдисвам; to \set the alarm(- clock) for (at, to) six o'clock слагам будилника на шест часа; to \set a watch to the correct time сверявам часовник; to \set a (мор. the) watch слагам стража; 3. привеждам в някакво състояние; to \set in motion привеждам в движение, пускам ( машина); to \set in order подреждам; to \set o.'s house in order прен. уреждам работата си; правя преобразувания, реформирам; to \set at ease успокоявам, одобрявам; to \set at liberty освобождавам; to \set at rest успокоявам; уреждам ( въпрос); to \set at variance скарвам; to \set on fire (to \set fire to) подпалвам; to \set the Thames on fire правя дупка в морето, учудвам света; to \set on foot организирам, слагам началото на; to \set a person on his feet прен. изправям някого на краката му; to \set free освобождавам; to \set right ( to rights) оправям, изваждам от заблуждение; to \set straight оправям (нещо изкривено); to \set s.o. thinking карам някого да се замисли; to \set a dog barking разлайвам куче; 4. определям, фиксирам, уговарям, назначавам; to \set a price on слагам цена на; определям награда за главата на; 5. садя, насаждам, посаждам; насаждам (квачка върху яйца); to \set a bed with tulips насаждам леха с лалета; 6. навеждам, обръщам, насочвам; 7. осейвам, обсипвам ( with); 8. намествам (счупена кост, изкълчена става); 9. слагам ( име, подпис, печат), удрям ( печат); 10. точа, наточвам, остря, наострям ( бръснач, пила); 11. закрепвам, прикрепвам; поставям, монтирам (скъпоценен камък и пр.); to \set a stake in the ground забивам кол в земята; 12. възлагам ( работа), давам ( задача) (и с to); to \set a paper давам тема за изпит; to \set an example давам пример; 13. изразявам в; to \set to music пиша музика към; to \set to paper написвам, изразявам нещо в писмен вид (на хартия); 14. втвърдявам (се), сгъстявам (се), съсирвам (се); his face \set лицето му доби сериозно изражение; 15. печ. набирам, нареждам; 16. мор., ав. ориентирам се, определям положението си, насочвам се (по компас); 17. давам плод, завързвам; 18. залязвам, захождам; his star has (is) \set звездата му залезе; 19. движа се (в определена посока), насочвам се; opinion is \setting against it общественото мнение е срещу това; стоя добре; 20. заставам неподвижно, заставам, правя стойка, спирам се (за куче); 21. заставам срещу партньорите си (при танц - и to \set to partners); • to \set eyes on виждам; II. adj 1. определен, установен, традиционен; предписан, уговорен, уречен; \set phrase установен (общоупотребяван) израз; \set prices твърди цени; \set purpose с цел (умисъл), преднамерено, умишлено; 2. съставен предварително (за реч); 3. неподвижен, мъртъв, безжизнен (за поглед, усмивка); 4. твърд, непоколебим (за мнение); to be dead \set твърдо решен съм; 5. готов, предразположен, склонен (to); III. n 1. положение, стойка, поза; 2. очертание, образ, строеж, устройство; 3. посока, направление (на течение, вятър); насока, тенденция, склонност; 4. изкривяване, изместване, извивка, завой, наклон, полегатост; 5. кройка, фасон; 6. поет. залез-слънце; at \set of sun по залез-слънце; заник; 7. пръчка (фиданка) за посаждане; 8. зелен плод; 9. стойка (на куче в присъствието на дивеч - и dead \set); to make a dead \set at прен. нападам, нахвърлям се върху; домогвам се до; 10. последният пласт мазилка на стена; 11. мин. дървени подпори в галерия; 12. печ. разстояние между набрани букви; 13. яйца в гнездо; люпило; 14. улягане, хлътване; IV. set n 1. комплект, набор, редица, серия; \set of teeth горните и долните зъби; изкуствени зъби; 2. сбор, група, компания; кръг, клика, котерия, банда, шайка; the jet \set елитът на обществото; the literary \set литературните кръгове, хората на перото; the racing \set хората, които не пропускат конно надбягване; the smart \set модният свят; 3. мат. множество; 4. театр. декор (за определена сцена); кино снимачна площадка; 5. апарат, прибор, уред; a radio \set радиоприемник; а TV \set телевизор; 6. сет (в тениса). -
18 keep\ up
1. I1) the storm the hurricane, the wind, etc.) keeps up буря и т. д. не прекращается /продолжается/; if this rain keeps up... если этот дождь не прекратится...; everybody hoped that the weather would keep up все надеялись, что продержится хорошая погода2) prices (rates, taxes, etc.) keep up цены и т. д. не падают /остаются высокими/; the standard of living keeps up уровень жизни остается высоким; in spite of their desperate situation the men's courage /spirits/ kept up несмотря на их отчаянное положение, людей не покидало мужество2. III1) keep up smb., smth. /smb., smth. up/ keep the wounded (the old woman, etc.) up поддержать раненого и т. д., keep up the bicycle удержать велосипед keep up, чтобы он не упал]2) keep up smth. /smth. up/ keep up the fight (the attack, insults, applause, etc.) не прекращать /продолжать/ борьбу и т. д., he works too hard, he'll never be able to keep it up он слишком много работает, он этого не выдержит; keep up a conversation (interest, a regular correspondence, a friendship, business relations, etc.) поддерживать разговор и т. д.; keep up your music (your French, your studies, etc.) не бросайте занятий музыкой и т. д.; keep up one's courage (one's determination, one's spirits, etc.) не терять /сохранять/ мужество и т. д., keep up smb.'s reputation (the morale of the troops, smb.'s strength, the fun, etc.) поддерживать чью-л. репутацию и т. д. || keep up appearances соблюдать приличия, делать вид, что ничего не произошло3) keep up smth. /smth. up/ keep up prices (taxes, etc.) не снижать цен и т. д., keep up the расе (the present standards, the costs, the speed, etc.) не снижать темпа и т. д., держать тот же темп и т. д., keep up a small fire поддерживать небольшой огонь4) keep up smb. /smb. up/ the noise (the conversation, music, etc.) kept the parents (the guests, etc.) up шум и т. д. не давал родителям и т. д. заснуть; I don't want to keep you up я не хочу, чтобы вы из-за меня поздно сидели; we kept the children up мы долго не укладывали детей спать5) keep up smth. /smth. up/ keep up old customs соблюдать старые обычаи; keep up traditions хранить традиции6) keep up smth. /smth. up/ keep up a big house (a large mansion, a car, etc.) содержать большой дом и т. д.3. XIbe kept up for some time the old custom (the tradition, etc.) is still kept up in that district старый обычай все еще соблюдается в этом районе4. XVIkeep up with smb., smth. keep up with the others (with the youngsters, with our guide, with the rest of the class, etc.) не отставать от других и т. д.; I can't keep up with you я за вами не поспеваю /не могу угнаться/; keep up with one's neighbours быть не хуже своих соседей; keep up with the times идти в ногу со временем; keep up with the fashions не отставать от моды; keep up with the latest developments быть в курсе последних событий -
19 price
1 nounprix m; STOCK EXCHANGE (of shares) cours m, cote f;∎ to rise or increase or go up in price augmenter;∎ the price has risen or increased or gone up by ten percent le prix a augmenté de dix pour cent;∎ to fall or decrease or go down in price baisser;∎ the price has fallen or decreased or gone down by ten percent le prix a baissé de dix pour cent;∎ to pay a high price for sth payer qch cher;∎ to sell sth at a reduced price vendre qch à prix réduit;price agreement accord m sur les prix; price bid offre f de prix;price bracket fourchette f de prix;price break baisse f de prix;price cartel cartel m de prix;price ceiling plafond m de prix;price comparison comparaison f des prix;price competitiveness compétitivité-prix f;price control contrôle m des prix;price curve courbe f des prix;price cut réduction f (des prix), baisse f des prix;price cutting baisse de prix;price differential écart m de prix;price discount remise f sur les prix;price discrimination tarif m discriminatoire;price elasticity élasticité f des prix;price escalation flambée f des prix;price ex warehouse prix à la production;price ex works prix départ usine;STOCK EXCHANGE price fluctuation mouvement m des cours;price freeze gel m des prix;price hike hausse f de prix;prices and incomes policy politique f des prix et des salaires;price increase hausse ou augmentation f des prix;price index indice m des prix;price inflation inflation f des prix;price label étiquette f de prix;price labelling étiquetage m de prix;price leader prix directeur;price leadership = position dominante en matière de fixation des prix;price level niveau m de prix;price limit limite f de prix;price list tarif, liste f des prix;STOCK EXCHANGE price maker fixeur m de prix;price markup majoration f de prix;price mechanism mécanisme m des prix;BANKING price of money prix ou loyer m de l'argent;ECONOMICS price pegging soutien m des prix;MARKETING price plan plan m prix;MARKETING price point prix (de référence);price policy politique des prix;MARKETING price positioning positionnement m des prix;price promotion promotion f;price proposal proposition f de prix;price range échelle f des prix, gamme f des prix;price reduction réduction (des prix);price regulation réglementation f des prix;price ring monopole m des prix;price scale barème m des prix, échelle des prix;MARKETING price sensitivity sensibilité f aux prix;price setting détermination f ou fixation f des prix;STOCK EXCHANGE price spreads écarts m pl de cours;price stability stabilité f des prix;MARKETING price step écart de prix;price structure structure f des prix;price survey enquête f sur les prix;price tag étiquette de prix;price threshold seuil m de prix;price ticket étiquette de prix;price undercutting gâchage m des prix;price war guerre f des prix∎ the book is priced at £17 le livre coûte 17 livres(b) (indicate cost of) mettre le prix sur;∎ these goods haven't been priced ces articles n'ont pas reçu de prix ou n'ont pas été étiquetés;∎ all goods must be clearly priced le prix des marchandises doit être clairement indiqué(c) (ascertain cost of) s'informer du prix de; (estimate value of) évaluer qch, estimer la valeur de qch;∎ she priced it in several shops before buying it elle a vérifié le prix dans plusieurs magasins avant de l'acheter(d) to price competitors out of the market éliminer la concurrence en pratiquant des prix déloyaux;∎ to price oneself out of the market perdre sa clientèle en pratiquant des prix trop élevés;∎ we've been priced out of the Japanese market nous avons perdu le marché japonais à cause de nos prixNational Power and its partner in duopoly, PowerGen, are the only game in town. Buy from them or buy candles. They can name their price and they do. One recent Friday, for example, generators raised the price bid into the pool at noon by 440 per cent above the sale price at 7am.
baisser le prix de;∎ all items have been priced down by ten percent tous les articles ont été démarqués de dix pour centaugmenter le prix de -
20 rule
1. n1) правило; норма; принцип2) правление, владычество, господство•2. v1) управлять, править; господствовать2) постановлять, устанавливать3) юр. разрешать (дело); постановлять; выносить определение; устанавливать порядок судебного производства4) стоять на уровне, действовать, преобладать (о ценах, курсах, ставках и т.п.); котироваться
- 1
- 2
См. также в других словарях:
economics — /ek euh nom iks, ee keuh /, n. 1. (used with a sing. v.) the science that deals with the production, distribution, and consumption of goods and services, or the material welfare of humankind. 2. (used with a pl. v.) financial considerations;… … Universalium
income tax — a tax levied on incomes, esp. an annual government tax on personal incomes. [1790 1800] * * * Levy imposed by public authority on the incomes of persons or corporations within its jurisdiction. In nations with an advanced system of private… … Universalium
Labor theory of value — The labor theories of value (LTV) are theories in economics according to which the values of commodities are related to the labor needed to produce them.There are many different accounts of labor value, with the common element that the value of… … Wikipedia
Economic history of the People's Republic of China — Throughout most of the nineteenth and twentieth centuries, as during much of earlier Chinese history, the economy was barely able to meet the basic needs of the country s huge population the largest in the world. In normal years the economy… … Wikipedia
Nord Pool — Infobox Exchange name = Nord Pool group nativename = type = Physical and financial commodity exchange city = Oslo country = Norway coor = founded = 1996 owner = Statnett (20%) Svenska Kraftnät (20%) Fingrid (20%) Energinet.dk (20%) Nord Pool ASA… … Wikipedia
Criticisms of the labour theory of value — often arise from an economic criticism of Marxism. Contents 1 Microeconomic theory 2 Supply and demand 3 Jevons 4 Menger s critique … Wikipedia
Marginalism — Economics … Wikipedia
Marginal utility — In economics, the marginal utility of a good or service is the utility gained (or lost) from an increase (or decrease) in the consumption of that good or service. Economists sometimes speak of a law of diminishing marginal utility, meaning that… … Wikipedia
Neoclassical economics — Economics … Wikipedia
Neomercantilism — is a term used to describe a policy regime which encourages exports, discourages imports, controls capital movement and centralizes currency decisions in the hands of a central government. The objective of neo mercantilist policies is to increase … Wikipedia
Medium of exchange — Economics … Wikipedia