-
1 Geschmack
gə'ʃmakm1) ( von Speisen) sabor m2) ( Sinn für Schönes) gusto m, estilo m, sensibilidad fGeschmack an etw finden — tomar afición a algo, tomar el gusto a algo
-1-Geschmack1 [gə'∫mak]————————-2-Geschmack2<-(e)s, -schmäcke (umgangssprachlich): -schmäcker>2 dig (ästhetisches Empfinden) gusto Maskulin; für meinen Geschmack para mi gusto; das ist nicht nach meinem Geschmack no es de mi gusto; an etwas Dativ Geschmack finden cogerle el gusto a algo; über Geschmack lässt sich (nicht) streiten (Sprichwort) para gustos se hicieron los coloresauf den Geschmack kommen tomar oder coger gusto -
2 nach
naːxprep1) ( örtlich) a, hacia, para, con destino aIch fahre nach Sevilla. — Viajo a Sevilla.
Ich gehe nach Hause. — Me voy a casa.
Mir nach! — ¡Sígueme!/¡Seguídme!
2) ( zeitlich) después de, más allá de, trasWir treffen uns nach der Arbeit. — Nos encontramos después del trabajo.
3) ( gemäß) según, conforme a4) ( Abfolge)+Dativ1 dig (Richtung) hacia, a; (Länder-, Ortsnamen) a; (Zug, Flugzeug) con destino a, para; nach Berlin/nach Spanien a Berlín/a España; nach Norden/nach Süden al norte/al sur; nach oben/nach rechts hacia arriba/hacia la derecha; von links nach rechts de izquierda a derecha; nach Hause a casa2 dig (Reihenfolge) después de; nach Christus después de Cristo; nach der Arbeit después del trabajo; sie kam nach zehn Minuten vino a los diez minutos; nach allem, was geschehen ist después de todo lo que ha pasado; einer nach dem anderen primero uno, después otro; nach Ihnen, bitte! ¡después de Ud., por favor!4 dig(zufolge, gemäß) según, conforme a; je nach según; je nach Größe según el tamaño; nach allem, was ich weiß con todo lo que yo sé; dem Alter nach conforme a la edad; allem Anschein nach por lo que parece; das ist nicht nach meinem Geschmack no es de mi gusto; meiner Meinung nach en mi opinión; nach Art des Hauses de la casa; nach italienischer Art a la italiana; die Uhr nach dem Radio stellen poner el reloj en hora con la radioII AdverbPräposition (+ D)1. [zeitlich - im Anschluss, später] después de[ - Angabe der Uhrzeit] y2. [räumlich - Angabe des Ziels] a[ - Angabe der Richtung] hacia4. [Angabe einer Rangfolge] después de5. [in festen Wendungen] sobre————————nach und nach Adverb————————nach wie vor Adverbhast du nach wie vor Fragen? ¿sigues teniendo preguntas? -
3 Richtung
'rɪçtuŋf1) dirección f2) (fig) orientación f<- en>1 dig (Verlauf) dirección Feminin, rumbo Maskulin; in Richtung auf en dirección a; in südlicher Richtung en dirección sur; in die entgegengesetzte Richtung fahren ir en sentido contrario; der Zug Richtung Vigo el tren con destino a Vigo; die Leute kommen aus allen Richtungen la gente viene de todas partes; sie gab dem Gespräch eine andere Richtung cambió el rumbo de la conversación; in dieser Richtung habe ich nichts unternommen no tomé medidas al respecto( Plural Richtungen) diein Richtung Osten/Berlin hacia el este/Berlín -
4 beißen
'baɪsənv irr1) morder2) ( Insekt) picarbeißen ['baɪsən] <beißt, biss, gebissen>(zubeißen) morder; in den Apfel beißen morder la manzana; ich habe mir auf die Zunge gebissen me mordí la lengua; nichts zu beißen haben (umgangssprachlich) no tener nada que llevarse a la boca(Geruch, Geschmack) picar; der Rauch beißt in den Augen me pican los ojos del humo■ sich beißen (umgangssprachlich: Farben) desentonar, no armonizar[Insekt] picar————————1. [mit den Zähnen] morder2. [brennen]————————sich beißen reflexives Verb1. [mit den Zähnen] morderse2. [Farben] no pegar -
5 voll
1. fɔl adj 2. fɔl adventeramente, completamentesich voll laufen lassen (fam) — emborracharse
sich den Bauch voll schlagen — hartarse de comer, ponerse las botas de comer
voll [fɔl]I Adjektiv1 dig (gefüllt) lleno [von/mit de]; (besetzt) ocupado; brechend voll a tope salopp; halb voll medio lleno; mit vollem Mund con la boca llena; ich bin voll (bis oben hin) (umgangssprachlich) estoy (absolutamente) lleno; einen Teller voll essen comer un plato (de algo); aus dem Vollen schöpfen gastar a manos llenas3 dig(umgangssprachlich: betrunken) borracho4 dig (rundlich) regordete6 dig (vollständig) entero, completo; eine volle Stunde warten esperar una hora entera; in voller Größe de cuerpo entero; das volle Ausmaß der Katastrophe el alcance total de la catástrofe; in voller Fahrt en plena marcha; die volle Verantwortung tragen cargar con toda la responsabilidad; in vollem Ernst completamente en serio; volle Kanne (salopp) a toda pastilla; in voller Schönheit (also ironisch) en toda su belleza; der volle Kaufpreis el importe íntegro; jemanden nicht für voll nehmen no tomar a alguien en serioII Adverb1 dig(vollkommen, vollständig) completamente, plenamente; voll bezahlen pagar a precio regular; voll und ganz completamente; voll dahinter stehen dar la cara enteramente2 dig (mit aller Wucht) con toda (su) fuerzaAdjektivgestrichen voll [genau voll] lleno hasta el borde————————Adverb -
6 Strenge
'ʃtrɛŋəf1) severidad f2) ( der Form) austeridad f3) ( des Wetters) rigor m4) ( des Geschmacks) acritud fStrenge ['∫trεŋə]die (ohne Pl)2. [von Wetter] -
7 schlecht
1. ʃlɛçt adj 2. ʃlɛçt advMir wird schlecht. — Me siento mal.
Er staunte nicht schlecht. — Se admiró mucho.
Ich kann schlecht nein sagen. — Se me lo hace difícil decir no.
jdn schlecht machen — hablar mal de alguien/hacer quedar mal a alguien
schlecht [∫lεçt]I Adjektiv1 dig (nicht gut) mal(o); etwas Schlechtes über jemanden sagen hablar mal de alguien; mir ist schlecht me siento malII Adverbmal; auf jemanden schlecht zu sprechen sein no sentir simpatía por alguien; er ist schlecht zu verstehen es difícil entenderlo; das kann ich schlecht sagen no sabría decirlo exactamente; mehr schlecht als recht con más pena que gloria; nicht schlecht! ¡no está mal!Adjektiv[Freund, Katholik] mal[Wetter] desapaciblees sieht schlecht für etw/jn aus la cosas se presentan fatal para algo/alguien————————Adverb1. [allgemein] mal3. [kaum] difícilmentees steht schlecht um etw/jn la cosa se pone negra para algo/alguien, la situación de algo/alguien va de mal en peor
См. также в других словарях:
der Geschmack — der Geschmack … Deutsch Wörterbuch
Der Geschmack der Kirsche — Filmdaten Deutscher Titel Der Geschmack der Kirsche Originaltitel Ta m e gīlās … Deutsch Wikipedia
Geschmack, der — Der Geschmack, des es, plur. inus. von dem Zeitworte schmecken. 1. Objective, die Eigenschaft der Körper, vermittelst deren sie durch die Auflösung ihrer Theilchen eine gewisse Empfindung auf der Zunge verursachen. 1) Eigentlich. Das Manna hatte… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Geschmack — der Geschmack, ä e (Mittelstufe) Art, wie ein Lebensmittel schmeckt Synonyme: Aroma, Eigengeschmack Beispiele: Die Speise war mild im Geschmack. Sie hat die Soße nach Geschmack gewürzt. der Geschmack, ä e (Mittelstufe) Fähigkeit, etw. Schönes von … Extremes Deutsch
Geschmack — Der einzige Geschmack, der einem Menschen wirkliche Befriedigung geben kann, ist sein eigener. «Philip Rosenthal [* 1916]; dt. Industrieller» Der Geschmack ist die Kunst, sich auf Kleinigkeiten zu verstehen. «Jean Jacques Rousseau, Йmile» Mit dem … Zitate - Herkunft und Themen
Der Engel schwieg — ist ein Roman von Heinrich Böll, der – 1949/50 geschrieben[1] – 1992 in Köln zum 75. Geburtstag des Autors postum erschien. Von einer großen Liebe wird erzählt. Der Kriegsheimkehrer Hans Schnitzler findet Regina Unger. Karitas ist das zweite… … Deutsch Wikipedia
Der lachende Vampir — (jap. 笑う吸血鬼 Warau Kyūketsuki) ist ein alternativer Manga des japanischen Zeichners Suehiro Maruo. Er ist dem Horror Genre zuzuordnen. Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Stil 3 Veröffentlichungen … Deutsch Wikipedia
Geschmack — der Geschmack Ich möchte bitte Kaugummi mit Erdbeergeschmack … Deutsch-Test für Zuwanderer
Geschmack (kulinarisch) — Gemälde von Julius Geertz Die saure Zitrone Als Geschmack wird der komplexe Sinneseindruck bei der Nahrungsaufnahme bezeichnet, der durch das Zusammenspiel von Geschmackssinn, Geruchssinn und Tastsinn entsteht. Etwa 80 Prozent des empfundenen… … Deutsch Wikipedia
Geschmack (Sinneseindruck) — Gemälde von Julius Geertz Die saure Zitrone Der Geschmack ist der komplexe Sinneseindruck bei der Nahrungsaufnahme. Er entsteht durch das Zusammenspiel von Geschmackssinn, Geruchssinn und Tastsinn. Etwa 80 Prozent des empfundenen Geschmacks… … Deutsch Wikipedia
Geschmack — Geschmacksrichtung; Würze; Wohlgeschmack; Gout; Gusto * * * Ge|schmack [gə ʃmak], der; [e]s: 1. a) Fähigkeit, etwas zu schmecken: Geschmack ist einer der fünf Sinne; er hat wegen seines Schnupfens keinen Geschmack. b) Art, wie etwas sc … Universal-Lexikon