-
101 denote
tandaan -
102 denote
kkt. merupakan, menunjukkan. -
103 denote
göster -
104 denote
1) εμφαίνω2) σημαίνω3) υποδηλώ -
105 denote
/di'nout/ * ngoại động từ - biểu hiện, biểu thị, chứng tỏ, chỉ rõ =a face that denotes energy+ bộ mặt biểu hiện nghị lực - có nghĩa là - bao hàm (nghĩa) =the word "white" denotes all white things as snow, papaer, foam...+ từ "trắng" bao hàm tất cả những vật trắng như tuyết, giấy, bọt... -
106 denote
verb transitiveകുറിക്കുക, സൂചിപ്പിക്കുക, അടയാളം കാട്ടുക, എഴുതിക്കാണിക്കുക, ദ്യോതിപ്പിക്കുക -
107 denote
[di΄nəut] v նշանակել, արտահայտել. ցույց տալ, մատնանշել -
108 Denote
montri. -
109 denote
v. označati · означати vi. -
110 denote
обозначать (напр. буквами) -
111 denote a thing
Макаров: обозначать предмет -
112 denote an approaching storm
Макаров: предвещать бурюУниверсальный англо-русский словарь > denote an approaching storm
-
113 denote reason
Глоссарий компании Сахалин Энерджи: укажите причину -
114 denote the hour
Макаров: показывать время -
115 denote the obstacle
Авиация: обозначать препятствие -
116 denote the velocity by V
Макаров: обозначать скорость буквой VУниверсальный англо-русский словарь > denote the velocity by V
-
117 denote de·note vt
[dɪ'nəʊt](indicate) denotare, indicare, (subj: word) significare -
118 denote reason
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > denote reason
-
119 denote the obstacle
-
120 denote reason
См. также в других словарях:
Denote — De*note , v. t. [imp. & p. p. {Denoted}; p. pr. & vb. n. {Denoting}.] [L. denotare; de + notare to mark, nota mark, sign, note: cf. F. d[ e]noter. See {Note}.] 1. To mark out plainly; to signify by a visible sign; to serve as the sign or name of; … The Collaborative International Dictionary of English
denote — 1 signify, *mean, import Analogous words: betoken, bespeak, *indicate, attest, argue, prove: *intend, mean: *suggest, imply, hint, intimate, insinuate 2 Denote, connote and their corresponding nouns denotation, connotation are complementary… … New Dictionary of Synonyms
denote — [dē nōt′, dinōt′] vt. denoted, denoting [Fr dénoter < MFr < L denotare, to mark out, denote < de , down + notare, to mark < nota, NOTE] 1. to be a sign of; indicate [dark clouds denote rain] 2. to signify or refer to explicitly; stand … English World dictionary
dénoté — ⇒DÉNOTÉ, ÉE, part. passé et adj. I. Part. passé de dénoter. II. Adj., spéc. A. LOG. Qui se réfère à l extension d un concept. Quelle que soit la manière dont elle « coiffe » le message dénoté, la connotation ne l épuise pas (R. BARTHES, Éléments… … Encyclopédie Universelle
denote — 1590s, from M.Fr. dénoter (14c.), from L. denotare denote, mark out, from de completely + notare to mark (see NOTE (Cf. note) (v.)). Related: Denoted; denoting … Etymology dictionary
denote — ► VERB 1) be a sign of; indicate. 2) be a name or symbol for. DERIVATIVES denotation noun denotational adjective denotative adjective. USAGE On the difference between denote and connote … English terms dictionary
denote — I verb be a name for, be a sign of, be an indication of, bespeak, betoken, convey a meaning, denominate, denotate, depict, depicture, designare, designate, express, imply, indicare, indicate, label, mark, mean, note, point out, portray, refer to … Law dictionary
dénoté — dénoté, ée (dé no té, tée) part. passé. Les dispositions de l âme dénotées par signes extérieurs … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
denote — [v] designate, mean add up, announce, argue, bespeak, betoken, connote, evidence, express, finger, flash, hang sign on*, imply, import, indicate, insinuate, intend, make, mark, peg, prove, put down for, put finger on*, show, signify, spell, stand … New thesaurus
denoté — Denoté, [denot]ée. part … Dictionnaire de l'Académie française
denote — 01. According to my book on palm reading, fingers which are short and blunt in appearance [denote] a stubborn character. 02. Each black dot which appears on the website s world map [denotes] the death of a child due to starvation. 03. Very fancy… … Grammatical examples in English