-
101 denigration
-
102 denizen
-
103 denigrate
['deniɡreit](to attack the reputation etc of: I'm not trying to denigrate her achievement.) očernit, pomluvit* * *• začernit• zbarvit do černa• zostudit• pošpinit• pomluvit• očernit -
104 denigrate
['deniɡreit](to attack the reputation etc of: I'm not trying to denigrate her achievement.) a denigra -
105 denigrate
['deniɡreit](to attack the reputation etc of: I'm not trying to denigrate her achievement.) αμαυρώνω,κηλιδώνω -
106 denigrate
['deniɡreit](to attack the reputation etc of: I'm not trying to denigrate her achievement.) očierniť -
107 denigratio
dēnī̆grātĭo, ōnis, f. [denigro], a blackening:capillorum,
Theod. Prisc. 1, 1. -
108 denial, of, natural, justice
déni m de justice naturelleEnglish-French legislative terms > denial, of, natural, justice
-
109 failure, of, justice
déni m de justice -
110 denegation
/,deni'geiʃn/ * danh từ - (từ cổ,nghĩa cổ) sự từ chối, sự khước từ; sự phủ nhận -
111 denigration
/,deni'greiʃn/ * danh từ - sự phỉ báng, sự gièm pha, sự chê bai; sự bôi xấu, sự bôi nhọ -
112 dénicher
➭ TABLE 1 transitive verb( = trouver) to discover* * *deniʃe1) (colloq) ( découvrir) to dig out (colloq) [objet]; to track down [personne]; to discover [bonne adresse]2) ( faire sortir) to flush out [voleur, animal]3) lit to take [something] from the nest* * *deniʃe vt* * *dénicher verb table: aimer vtr2 ( faire sortir) to flush out [ennemi, voleur, animal] (de from);3 lit to take [sth] from the nest.[deniʃe] verbe transitif1. (familier) [trouver - collier, trésor] find, to unearth ; [ - informations] to dig up ou out (separable) ; [ - chanteur, cabaret] to discover, to spotelle a l'art de dénicher des antiquités intéressantes she has a talent for hunting out interesting antiques2. [oiseau] to remove from the nest————————[deniʃe] verbe intransitif -
113 hati
------------------------------------------------------------[Swahili Word] hati[Swahili Plural] hati[English Word] document[English Plural] documents[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] hati[Swahili Plural] hati[English Word] certificate[English Plural] certificates[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] hati[Swahili Plural] hati[English Word] memorandum[English Plural] memorandums[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] hati[Swahili Plural] hati[English Word] chit[English Plural] chits[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] hati ya deni[Swahili Plural] hati za deni[English Word] promissory note[English Plural] promissory notes[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Related Words] deni------------------------------------------------------------[Swahili Word] hati ya utambulishi[Swahili Plural] hati za utambulishi[English Word] credentials[English Plural] credentials[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Related Words] utambulishi------------------------------------------------------------[Swahili Word] hati ya uwakala[Swahili Plural] hati za uwakala[English Word] power of attorney[English Plural] powers of attorney[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Related Words] uwakala------------------------------------------------------------[Swahili Word] hati[Swahili Plural] hati[English Word] form[English Plural] forms[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] hati[Swahili Plural] hati[English Word] blank[English Plural] blanks[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] hati ya maombi[Swahili Plural] hati za maombi[English Word] application form[English Plural] application forms[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Related Words] maombi------------------------------------------------------------[Swahili Word] hati[Swahili Plural] hati[English Word] deed[English Plural] deed[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] hati ya kumiliki[Swahili Plural] hati za kumiliki[English Word] title deed[English Plural] title deeds[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Related Words] -miliki------------------------------------------------------------[Swahili Word] hati[Swahili Plural] hati[English Word] handwriting[English Plural] handwritings[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] hati[Swahili Plural] hati[English Word] script[English Plural] scripts[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic[Related Words] hatimiliki------------------------------------------------------------[Swahili Word] hati[Swahili Plural] hati[English Word] writing[English Plural] writing[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] hati ya mkono[Swahili Plural] hati za mkono[English Word] handwriting[English Plural] handwritings[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Related Words] mkono------------------------------------------------------------[Swahili Word] hati ya mkono[Swahili Plural] hati za mkono[English Word] manuscript[English Plural] manuscripts[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Related Words] mkono------------------------------------------------------------ -
114 maliza
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -maliza[English Word] complete[Part of Speech] verb[Swahili Example] maliza deni[English Example] pay/settle a debt------------------------------------------------------------[Swahili Word] -maliza[English Word] conclude[Part of Speech] verb[Swahili Example] maliza deni[English Example] pay/settle a debt------------------------------------------------------------[Swahili Word] -maliza[English Word] consume[Part of Speech] verb[Swahili Example] malisha chakula[English Example] completely consume a meal------------------------------------------------------------[Swahili Word] -maliza[English Word] destroy[Part of Speech] verb[Swahili Example] ugonjwa huu umewamaliza watu wengi[English Example] many people have fallen victim to the disease------------------------------------------------------------[Swahili Word] -maliza[English Word] end[Part of Speech] verb[Swahili Example] maliza deni[English Example] pay/settle a debt------------------------------------------------------------[Swahili Word] -maliza[English Word] exterminate[Part of Speech] verb[Swahili Example] ugonjwa huu umewamaliza watu wengi[English Example] many people have fallen victim to the disease------------------------------------------------------------[Swahili Word] -maliza[English Word] finish off[Part of Speech] verb[Swahili Example] amemaliza kuoga [Kez], akamaliza kidato cha sita [Moh]------------------------------------------------------------[Swahili Word] -maliza[English Word] finish[Part of Speech] verb[Swahili Example] Chonya alikuwa amemaliza masomo yake ya shule ya msingi [Balisidya, Masomo 344].[English Example] Chonya had finished his primary school studies.------------------------------------------------------------[Swahili Word] -maliza[English Word] learn to know all (bad) things[Part of Speech] verb[Swahili Example] lakini wewe mwenyewe Check-bob u'shamaliza [Ma][Terminology] slang------------------------------------------------------------[Swahili Word] -maliza[English Word] polish off (food)[Part of Speech] verb[Swahili Example] malisha chakula[English Example] completely consume a meal------------------------------------------------------------ -
115 denigrate
transitive verb* * *['deniɡreit]- academic.ru/19558/denigration">denigration* * *deni·grate[ˈdenɪgreɪt]vt* * *['denIgreɪt]vtverunglimpfen* * *denigrate [ˈdenıɡreıt] v/t1. schwärzen2. fig anschwärzen, verunglimpfen* * *transitive verb* * *v.verunglimpfen v. -
116 duodeni
dŭŏdeni, ae, a [st2]1 [-] chacun douze, douze ensemble. [st2]2 [-] douze. - uxores habent deni duodenique inter se communes, Caes. B. G. 5, 14, 4: ils sont par groupes de dix ou douze à avoir des femmes en commun. - duodena (= duodecim) mundi astra, Virg. G. 1, 232: les douze signes du Zodiaques. - fossa duodenūm pedum, Caes.: fossé de douze pieds.* * *dŭŏdeni, ae, a [st2]1 [-] chacun douze, douze ensemble. [st2]2 [-] douze. - uxores habent deni duodenique inter se communes, Caes. B. G. 5, 14, 4: ils sont par groupes de dix ou douze à avoir des femmes en commun. - duodena (= duodecim) mundi astra, Virg. G. 1, 232: les douze signes du Zodiaques. - fossa duodenūm pedum, Caes.: fossé de douze pieds.* * *Duodeni, pen. prod. Adiectiuum, plu. num. Idem quod duodecim. Caes. Vxores habent deni, duodenique inter se communes. Ils demeurent et s'associent dix ou douze ensemble, et ont leurs femmes communes entre eulx. -
117 promissory
[English Word] promissory note[English Plural] promissory notes[Swahili Word] hati ya deni[Swahili Plural] hati za deni[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Related Words] deni------------------------------------------------------------ -
118 quinideni
I.Fifteen each:II.quina dena jugera agri data in singulos pedites sunt,
Liv. 35, 40:quini deni pedes,
Quint. 1, 10, 43:quindeni pedes,
Vitr. 6, 9:anni,
Plin. 10, 63, 83, § 178:HS.,
Suet. Claud. 10:menses,
Curt. 8, 9, 35.—In gen., fifteen:quindenis hastis corpus transfigi,
Plaut. Most. 2, 1, 11. -
119 denarius
dēnārius, a, um (deni), je zehn enthaltend, I) adi.: numerus, Augustin. de doctr. Christ. 3, 35. Macr. somn. Scip. 1, 6, 11: fistulae, zehn Zoll starke Röhren, Plin. 31, 58. Frontin. aqu. 43: formae, Goldstücke im Werte von zehn Golddenaren, Lampr. Alex. Sev. 39, 9: caerimoniae, mit zehntägigem Fasten verbunden, Paul. ex Fest. 71, 10. – II) subst., dēnārius, iī, Genet. Plur. ōrum, u. gewöhrl. ûm, m., A) (sc. nummus, das Liv. 8, 11, 16 dabeisteht) eine römische Münze, der Denar, a) eine Silbermünze, die zehn (deni asses, daher der Name denarius, Wertzeichen X), später sechzehn asses od. vier sestertii enthielt (vgl. Plin. 33, 44. Vitr. 3, 1, 8), nach unserm Gelde ungefähr 80 Pfennige, formae denariorum, Denarstücke, Isid. 6, 11, 3: d. argenteus, Col.: malus, Sen.: falsus, adulterinus (Ggstz. verus), Plin.: denarios probare (justieren), Plin.: alci ad denarium solvere, in Denaren (= in römischer Münze od. Währung), Cic.: so auch ecquae spes sit denarii, in Denaren bezahlt zu werden, Cic. – b) eine Goldmünze, Plin. 33, 42 u.a. (vgl. oben no. I denariae formae): aurei argenteique denarii, Petron. 33, 2. – c) in spät. Kaiserzt. eine ganz kleine Münze im Werte von etwa 2 Pfennigen; vollst. aeris denarii, Vopisc. Aurel. 9, 7. Macr. sat. 1, 7, 22. Cod. Theod. 14, 4, 10. Cassiod. var. 1, 10. Placid. gloss. 9, 2. – Vgl. den Artikel denarius von Hultsch in Pauly-Wissowa Realenz. V, 202 ff. – B) ein Apothekergewicht, die Drachme, Cels. u.a. – /Bei den Griechen dēnārion, ī, n. (δηνάριον), Gramm. inc. de orthogr. 2783 P. ( aber Plaut. rud. 1314 liest Fleckeisen centum Philippeae minae). – Über die Genet. Plur. ōrum u. ûm s. Neue-Wagener Formenl.3 Bd. 1. S. 170 u. 171. – Dat. Plur. denaris, Mart. 1, 117, 17; 9, 100, 1 u. 6.
-
120 dreizehn
dreizehn, tredecim, gew. (bei Cic. nur) decem et tres od. tres et decem. – je (jeder od. jedem) dr., terni deni od. deni terni: ich will dr. gerade sein lassen, per me equidem sint omnia protinus alba (sprichw., Pers. 1, 110). – dreizehnjährig, decem et trium annorum (im allg.). – decem et tres annos natus (dreizehn Jahre alt, v. Pers.). – tertium decimum annum agens (im dreizehnten Jahre stehend, v. Pers.). – dreizehnmal, tredecies – dreizehnte, der, die, das, tertius decimus od. decimus et tertius, a, um – zum dr Male, tertium decimum. – dreizinkig, s. dreizackig – dreizöllig, trium digitorum. – ternorum digitorum (von je drei Zoll, v. mehreren Dingen). – dreizüngig, trilinguis; trium linguarum; tres linguas habens.
См. также в других словарях:
déni — déni … Dictionnaire des rimes
déni — [ deni ] n. m. • XIIIe; de dénier 1 ♦ Vx ou littér. Action de dénier. ⇒ dénégation. « il exprime ses plus injustifiables dénis avec [...] une telle conviction » (A. Gide). 2 ♦ Dr. DÉNI DE JUSTICE : refus de la part d un juge de remplir un acte de … Encyclopédie Universelle
Deni — Déni Voir « déni » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
déni — DÉNI. s. m. Refus d une chose due. Il n est guère d usage qu en ces phrases: Déni d alimens. Déni de Justice. Déni de renvoi. Lorsqu un fils refuse de nourrir son père, c est déni d alimens. Lorsqu un Juge refuse de prononcer sur une Requête, c… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
deni — Deni. s. m. v. Refus d une chose deuë. Il n a guere d usage qu eu ces phrases. Deni d aliments. deni de Justice. Lors qu un Juge refuse de recevoir la requeste, les plaintes d un particulier, c est un deni de Justice, un manifeste deni de Justice … Dictionnaire de l'Académie française
Deni — could refer to any of the following things: Deni language 1/100th of a Macedonian denar Department of Education (Northern Ireland) Viktor Deni (born Viktor Denisov) (Russian: Виктор Денисов) (1893 1946), a Russian satirist, cartoonist and poster… … Wikipedia
Deni — steht für: die Untereinheit des mazedonischen Denars, siehe Mazedonischer Denar ein indigenes Volk, siehe Deni (Volk) Wiktor Nikolajewitsch Deni (1893–1946), sowjetischer Satiriker, Karikaturist und Plakatkünstler Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
deni — DÉNI s.m. pl. Monedă divizionară în Macedonia, a suta parte dintr un dinar (din 1992). (maced. deni < prob. transf. din denari = pl. al lui denar = dinar) [MW] Trimis de tavi, 07.02.2009. Sursa: Neoficial … Dicționar Român
Déni — Sur les autres projets Wikimedia : « Déni », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) En psychologie, le déni est une notion théorisé par Sigmund Freud pour désigner la non considération d une partie de la réalité, en… … Wikipédia en Français
DÉNI — s. m. T. de Jurispr. Refus d une chose due. Il n est guère usité que dans ces phrases : Déni d aliments, Déni de justice, et Déni de renvoi. Lorsqu un fils refuse de nourrir son père, c est déni d aliments. Lorsqu un juge refuse de prononcer sur… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
déni — (dé ni) s. m. 1° Action de nier. • Le déni que fait le ministre d avoir consenti au port des armes, BOSSUET Var. 5e disc. § 29. 2° Terme de jurisprudence. Refus d une chose due. Déni d aliments. Déni de justice, manquement d un juge à… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré