-
1 sport
sport s.m.inv. sport m.: fare dello sport faire du sport; i miei figli fanno molto sport mes enfants font beaucoup de sport; il mio sport preferito è il nuoto la natation est mon sport favori; praticare uno sport pratiquer un sport; praticare lo sport dello sci faire du ski, pratiquer le ski. -
2 entrata
entrata s.f. 1. ( ingresso) entrée: l'entrata è a destra l'entrée est à droite; entrata laterale entrée latérale; entrata principale entrée principale; entrata posteriore entrée de derrière; divieto d'entrata ( sui cartelli) entrée interdite; entrata di servizio entrée de service; l'entrata del porto l'entrée du port; l'entrata di una miniera la galerie d'accès d'une mine, l'entrée d'une mine. 2. ( estens) ( vano di ingresso) entrée, vestibule m.; (stanza di ingresso di teatro, albergo) entrée, hall m., vestibule m.; ( di edificio privato) entrée. 3. ( estens) ( biglietto di ingresso) entrée: l'entrata costa 5 euro l'entrée coûte cinq euros. 4. (ammissione, accettazione) entrée: visto di entrata visa d'entrée. 5. ( inizio) entrée: entrata in guerra entrée en guerre. 6. al pl. ( guadagno) entrées, revenus m.pl., revenu m.sing.: entrate personali revenu personnel. 7. al pl. (dello stato, di enti pubblici) recettes: entrate dello stato recettes de l'État; entrate straordinarie recettes extraordinaires. 8. ( Ling) ( lemma) entrée: le entrate in un dizionario les entrées d'un dictionnaire. 9. al pl. ( Comm) recettes: le entrate di un teatro les recettes d'un théâtre. 10. (Mecc,Tecn) entrée, admission: cavo di entrata câble d'entrée. 11. ( Inform) entrée: dispositivo di entrata périphérique d'entrée. 12. ( Mus) entrée. 13. ( Sport) ( nel calcio) intervention. -
3 pari
I. pari I. agg.m./f.inv. 1. ( uguale) égal agg., même agg.: i due alberi sono di pari altezza les deux arbres sont de la même hauteur, les deux arbres ont la même taille; due avversari di pari forza deux adversaires de force égale. 2. ( simile) semblable agg.: uno pari a me mon semblable. 3. ( stesso) même agg.: abbiamo tutti pari diritti e pari doveri nous avons tous les mêmes droits et les mêmes devoirs. 4. ( quantitativamente uguale) égal agg., équivalent agg.: il dollaro era pari a circa un euro le dollar valait environ un euro, le dollar était environ équivalent à un euro; a pari prezzo au même prix, à prix égal. 5. ( allo stesso livello) égal agg., aligné agg., plan agg.: la superficie è perfettamente pari la surface est parfaitement plane; una fila di mattoni tutti pari une rangée de briques bien alignés. 6. ( della stessa lunghezza) de la même longueur; ( della stessa altezza) au même niveau, de la même hauteur: le gambe della sedia non sono pari les pieds de la chaise ne sont pas au même niveau. 7. (adeguato, idoneo) à la hauteur (a de): essere pari a un compito être à la hauteur d'une tâche; essere pari alla propria fama être à la hauteur de sa réputation. 8. ( Mat) pair agg.: numeri pari e dispari numéros pairs et impairs; pagina pari page paire. 9. ( nei giochi e nello sport) égal agg.: pari punti égalité. II. s.m./f.inv. ( persona dello stesso livello) égal m., pair m., semblable m.: non avere pari ne pas avoir d'égal; un mio pari mon égal; trattare qcu. come un proprio pari traiter qqn comme son égal; i propri pari ses pairs, ses semblables. III. s.m.inv. ( numero pari) pair: scommettere sul pari parier sur le pair. IV. s.f.inv. ( Econ) pair m., parité: sopra la pari au-dessus du pair. V. avv. 1. ( allo stesso livello) au même niveau, à égalité. 2. ( Sport) partout: sono quaranta pari ( nel tennis) quarante partout; la partita è finita due pari ( nel calcio) le match s'est terminé à deux partout, le match s'est soldé par un deux-deux. II. pari s.m./f.inv. 1. ( Parl) ( in Gran Bretagna) pair m. 2. ( Stor) pair m.: un pari di Francia un pair de France. -
4 corsa
corsa s.f. 1. ( andatura veloce) course: fare una corsa courir; facciamo una corsa fino al ponte? on fait la course jusqu'au pont? 2. ( Sport) course. 3. ( fig) ( scappata) saut m. 4. ( fig) (ricerca affannosa, competizione) course, ruée: la corsa alla presidenza la course à la présidence; corsa all'oro ruée vers l'or. 5. (rif. a veicoli) course: corsa di collaudo essai de route, essai. 6. ( tragitto di mezzo pubblico) trajet m.: il pullman fa quattro corse al giorno l'autocar fait quatre trajets par jour. 7. ( mezzo in servizio) si traduce col nome del veicolo: prenderò la corsa delle cinque je prendrai le bus (o le train) de cinq heures. 8. (prezzo del trasporto: di autobus) billet m.; ( di taxi) course: quant'è la corsa? c'est combien la course? 9. ( marcia) marche, course: la corsa dell'autobus è stata intralciata la marche de l'autobus a été gênée. 10. (Mecc,Mot) course: corsa dello stantuffo course du piston. 11. ( Aer) course. 12. ( Equit) course: andare alle corse aller aux courses. -
5 elevazione
elevazione s.f. 1. élévation ( anche fig): elevazione al trono élévation au trône; elevazione dello spirito élévation de l'esprit. 2. ( luogo elevato) élévation, hauteur: un'elevazione di terreno une élévation de terrain, une butte. 3. ( Mat) ( elevazione a potenza) élévation: elevazione a potenza élévation à la puissance; elevazione all'ennesima potenza élévation à la puissance n. 4. ( Lit) élévation: l'elevazione dell'ostia l'élévation de l'hostie. 5. (Sport,Mil,Aer) élévation: capacità di elevazione capacité d'élévation; angolo di elevazione angle d'élévation. 6. ( Mus) montée: elevazione di un semitono montée d'un demi-ton. 7. ( Astr) hauteur. -
6 fascia
fascia s.f. (pl. -ce) 1. bande. 2. ( striscia di stoffa) écharpe, bande. 3. ( per capelli) bandeau m. 4. ( per fasciature) bande, bandage m. 5. al pl. ( per neonati) maillot m.sing., langes m.pl. 6. ( Abbigl) ( fusciacca) écharpe: la fascia tricolore del sindaco l'écharpe tricolore du maire; una fascia bianca le cingeva la vita une écharpe blanche lui ceignait la taille. 7. ( Abbigl) ( dello smoking) ceinture. 8. ( zona di territorio) bande, zone: fascia costiera bande côtière. 9. (settore, categoria) tranche, couche: fascia sociale couche sociale. 10. ( Mecc) bande, segment m.; ( anello) bague. 11. ( Arald) fasce. 12. ( Anat) enveloppe. 13. ( Arch) enveloppe, bandeau m. 14. ( Sport) aile: fascia laterale couloir latéral; fascia destra aile droite. -
7 intervento
intervento s.m. 1. intervention f.: l'intervento della polizia nei disordini l'intervention de la police dans les échauffourées; chiedere l'intervento della polizia demander l'intervention de la police. 2. ( cambiamento) changement. 3. ( intrusione) intervention f. 4. ( partecipazione) participation: con l'intervento di avec la participation de. 5. ( discorso) intervention f.: fare un intervento a un congresso intervenir dans un congrès. 6. (Pol,Econ) intervention: intervento dello stato in campo economico intervention de l'État dans le domaine économique. 7. ( Chir) intervention, opération: intervento chirurgico intervention chirurgicale, opération chirurgicale. 8. ( Sport) intervention: intervento falloso intervention irrégulière. -
8 nodo
nodo s.m. 1. nœud: stringere un nodo serrer un nœud; fare un nodo faire un nœud. 2. ( a cappio) nœud. 3. (fig,lett) ( legame) liens pl., nœud: il nodo coniugale les liens du mariage. 4. ( fig) ( groppo) nœud. 5. ( fig) ( difficoltà) problème, difficulté f.: due sono i nodi dello scontro politico il y a deux difficultés dans le désaccord politique. 6. ( fig) ( nocciolo) nœud, cœur: il nodo della vicenda le nœud de l'affaire. 7. (Tess,Mar) nœud. 8. (Astr,Biol,Fis) nœud. 9. ( Bot) nœud. 10. ( Med) ( nodosità) nodule, nodosité f. 11. ( Sport) nœud. 12. (rif. a capelli) nœud: avere dei nodi nei capelli avoir des nœuds dans les cheveux, avoir les cheveux emmêlés. 13. ( lett) ( crocchia) nœud. 14. ( Inform) nœud. -
9 sci
sci s.m.inv. ( Sport) ski m.: un paio di sci une paire de skis; appassionato dello sci passionné de ski. -
10 veterano
veterano s.m. 1. (Stor.rom) vétéran. 2. ( soldato anziano) vétéran, vieux briscard. 3. (f. -a) ( fig) vétéran, vieux routier, vieux briscard: è un veterano del suo mestiere c'est un vieux routier dans le métier; un veterano dello sci un vétéran du ski. 4. ( Sport) vétéran.
См. также в других словарях:
Corriere dello Sport - Stadio — Beschreibung täglich erscheinende Sportzeitung Verlag SportNetwork … Deutsch Wikipedia
Il Corriere dello Sport — Corriere dello Sport Stadio Beschreibung täglich erscheinende Sportzeitung Verlag SportNetwork … Deutsch Wikipedia
Corriere dello Sport — Stadio Beschreibung täglich erscheinende Sportzeitung Verlag SportNetwork … Deutsch Wikipedia
Gazzetta dello Sport — La Gazzetta dello Sport La Gazzetta dello Sport {{{nomorigine}}} … Wikipédia en Français
La Gazzetta Dello Sport — La Gazzetta dello Sport {{{nomorigine}}} … Wikipédia en Français
La Gazzetta dello sport — La Gazzetta dello Sport {{{nomorigine}}} … Wikipédia en Français
La gazzetta dello sport — La Gazzetta dello Sport {{{nomorigine}}} … Wikipédia en Français
La Gazzetta dello Sport — Pays Italie Langue … Wikipédia en Français
Corriere dello Sport - Stadio — {{{nomorigine}}} … Wikipédia en Français
Il Corriere dello Sport — Corriere dello Sport Stadio {{{nomorigine}}} … Wikipédia en Français
Corriere dello Sport — Stadio Pays Italie Langue … Wikipédia en Français