-
41 dejar a un lado las dudas
гл.общ. отбросить сомненияИспанско-русский универсальный словарь > dejar a un lado las dudas
-
42 dejar a uno a pie
гл. -
43 dejar a uno chiquito
гл.общ. заткнуть за поясИспанско-русский универсальный словарь > dejar a uno chiquito
-
44 dejar a uno con la palabra en la boca
гл.общ. оставить без ответаИспанско-русский универсальный словарь > dejar a uno con la palabra en la boca
-
45 dejar a uno con las buenas noches
гл.общ. оставить с носомИспанско-русский универсальный словарь > dejar a uno con las buenas noches
-
46 dejar a uno con un palmo de narices
гл.общ. оставить (кого-л.) с носомИспанско-русский универсальный словарь > dejar a uno con un palmo de narices
-
47 dejar a uno el cuidado de hacer algo
гл.общ. предоставить (кому-л.) сделать (что-л.)Испанско-русский универсальный словарь > dejar a uno el cuidado de hacer algo
-
48 dejar a uno la canasta
гл.мекс. лишать заработкаИспанско-русский универсальный словарь > dejar a uno la canasta
-
49 dejar abiertos portillos
гл.общ. оставлять лазейки (a)Испанско-русский универсальный словарь > dejar abiertos portillos
-
50 dejar abollado
гл.общ. вмять, промять -
51 dejar acercarse
гл.1) общ. подпускать (a), подпустить (a)2) разг. (подпустить) припускать (a), (подпустить) припустить (a) -
52 dejar admirado
гл.общ. привести в восторг -
53 dejar al aire
гл.общ. выставить (что-л.) наружу -
54 dejar al frìo
гл.разг. промораживать, проморозить -
55 dejar algo en el tintero
гл.общ. @не договаривать (fam.; умалчивать), договаривать см. договорить (fam.; умалчивать)Испанско-русский универсальный словарь > dejar algo en el tintero
-
56 dejar algo para crìa
гл.общ. оставить (что-л.) на развод (для развода)Испанско-русский универсальный словарь > dejar algo para crìa
-
57 dejar aparte el tema
гл.общ. отвлечься от темыИспанско-русский универсальный словарь > dejar aparte el tema
-
58 dejar aplastado
гл.общ. (продавить) промять -
59 dejar arrimarse
гл.общ. подпускать, подпустить -
60 dejar asombrado
гл.общ. (perplejo) поражать, (perplejo) удивлять
См. также в других словарях:
dejar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) [una cosa que sostiene o guarda] en [un lugar]: Deja los documentos en el cajón. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
dejar — (Del ant. lejar, y este del lat. laxāre, aflojar, infl. por dar). 1. tr. Soltar algo. 2. Retirarse o apartarse de algo o de alguien. 3. Consentir, permitir, no impedir. 4. Valer, producir ganancia. Aquel negocio le dejó mil pesetas. 5. Desa … Diccionario de la lengua española
dejar — dejar, dejar en el sitio ► sitio, ► dejar en el sitio. 2. dejar plantado expr. dejar, abandonar. ❙ «...la Benita, la hija de la pescadera, ha dejado plantado a su novio...» Ignacio Aldecoa, El fulgor y la sangre. ❙ «...y ahora me deja plantada en … Diccionario del Argot "El Sohez"
dejar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: dejar dejando dejado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. dejo dejas deja dejamos dejáis dejan dejaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
dejar — Con el sentido de ‘permitir’, va seguido de infinitivo o de una subordinada introducida con que: «Así como estás, no te dejo ir a ninguna parte» (Aguilera Pelota [Ec. 1988]); «Dejemos que se vaya» (Mendoza Satanás [Col. 2002]). El complemento de… … Diccionario panhispánico de dudas
dejar — (Del lat. laxare, ensanchar, aflojar.) ► verbo transitivo 1 Soltar una cosa que se tiene cogida y ponerla en algún sitio: ■ deja el bolso en el suelo. SINÓNIMO desasir ANTÓNIMO coger tomar 2 Separarse de una persona o una cosa: ■ dejó a su mujer… … Enciclopedia Universal
dejar — causar; causar estar; hacer; producir; cf. dejar la escoba, dejar la cagada, dejar embarazada, echar a; estuvimos jugando póker hasta las tres de la mañana; al final, el Manuel nos dejó patos a todos , ese idiota del Andrés dejó muy triste a la… … Diccionario de chileno actual
dejar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Poner algo en algún lugar, soltándolo o separándose de él: dejar la taza sobre la mesa, dejar el libro en el escritorio 2 Hacer que algo o alguien quede en algún lugar, en cierta posición o en determinada… … Español en México
dejar — {{#}}{{LM D11741}}{{〓}} {{ConjD11741}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12010}} {{[}}dejar{{]}} ‹de·jar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Consentir, permitir o no impedir: • ¿Me dejas ir al cine?{{○}} {{<}}2{{>}} Encargar o encomendar: • Si salimos esta noche … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
dejar K.O. — K.O., dejar (poner) K.O. expr. dejar fuera de combate. ❙ «La puso K.O. a Renée de un botellazo...» Alfredo Bryce Echenique, La vida exagerada de Martín Romaña, 1981, RAE CREA. ❙ «Ha dado usted al doctor y lo ha dejado K.O....» J. L. Alonso de… … Diccionario del Argot "El Sohez"
dejar — (v) (Básico) dar algo a alguien para que lo utilice Ejemplos: Resulta que podré ir de excursión contigo porque mi hermano me ha dejado dinero. ¿Me dejas un bolígrafo, por favor? Sinónimos: ceder (v) (Intermedio) permitir o dar permiso para hacer… … Español Extremo Basic and Intermediate