Перевод: с русского на английский

с английского на русский

degrees+above

  • 21 относительно

    высота относительно начала координат
    height above reference zero
    градусы относительно истинного меридиана
    degrees true
    градусы относительно магнитного меридиана
    degrees magnetic
    градусы относительно северного направления
    degrees from North
    датчик относительного положения
    position sensor
    линия пути относительно координатной сетки
    grid track
    местоположение относительно поверхности земли
    ground position fix
    относительная воздушная скорость
    relative airspeed
    относительная кривизна
    centerline camber
    относительная скорость
    relative velocity
    относительная толщина профиля
    airfoil thickness ratio
    относительно горизонта
    in relation to horizon
    относительное сужение крыла
    wing taper ratio
    относительное удлинение
    aspect ratio
    относительное удлинение крыла
    wing aspect ratio
    относительный пеленг
    relative bearing
    резко снижаться относительно глиссады
    duck below the glide path
    система автостабилизации относительно трех осей
    three-axis autostabilization system

    Русско-английский авиационный словарь > относительно

  • 22 градус

    муж.

    (на) столько-то градусов ниже/выше — so many degrees below/above

    под градусом разг. — tipsy; under the weather; one over the eight

    Русско-английский словарь по общей лексике > градус

  • 23 свыше

    More than 300 tubes failed.

    The construction of 90- plus such plants...

    Temperatures upwards of 50 million degrees are required.

    Small hollow fibers can provide over 10,000 ft2 of membrane surface in a cubic foot of equipment volume.

    Expenses over and above the capital outlays...

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > свыше

  • 24 точка


    point
    - бортовая заправочнаяexternal servicing point
    - верхняя мертвая (вмт, поршня пд) — top dead center (tdc
    положение поршня и соответствующего кривошипа копенвапа в точке, наиболее удаленной от оси коленвапа, т.е. положение поршня в самой верхней точке хода (рис. 64). — the position of а piston and its crankshaft arm when the piston is at its farthest removed position from the center line of the crankshaft, i.e., it is at the top of stroke.
    - весеннего равноденствия весныvernal equinox
    - выброски, беспосадочного десантирования (парашютистов, грузов) — (para) drop point /area/
    - выхода из района (зоны)exit fix
    -, десятичная (на пульте управнения и индикации) — decimal point. all decimal points are illuminated.
    - заземления (эл.) — ground connection
    на схеме должны быть указаны внутренние перемычки и точки заземления, — internal jumpers and ground connections be shown in the wiring diagram.
    - замераmeasuring point
    - замерзанияfreezing point
    - заправки водой (маслом, топливом) — water (oil, fuel) servicing point
    - измеренияmeasuring point
    -, исходная — origin, initial point
    - касанияcontact point
    - касания самолета при посадке (рис. 116) — touchdown point
    - кипенияboiling point (bp)
    - кислородного питания (штуцер)oxygen outlet
    -, конечная — terminal point
    -, контрольная (контрольный вывод в аппаратуре) (кг) — test point (тр). a number of strategically placed тр provides simple and rapid trouble-shooting.
    - крепления — attachment /attach /point
    - крепления страховочных строп — afety harness attach(ment) point /receptacle/
    -, критическая (точка нулевой скорости в потоке, обтекающам тело) (рис. 142) — stagnation point. a point in а field of flow about а body where the air particles have zero velocity with respect to the body.
    -, критическая (отказа двигателя при взлете) — critical point, critical engine failure point
    точка, в которой при разбеге самолета предполагается отказ критического двигателя с цепью опредепения дистанции прерванного взлета и траектории взлета, — critical point is а selected point at which, for the purpose of determining the accelerate-stop distance and take-off path, failure of the critical power unit is assumed to occur.
    -, мертвая (в системе управпения) — dead spot
    зона нечувствительности у нейтрального положения в системе управления, в котарой незначительные перемещения исполнительного мехацизма не вызывают к-л. срабатывания системы. — in а control system, а region centered about the neutral control position where small movements of the actuator do not produce any response in the system.
    - места местоположения (ла) — position (fix), pos
    - минимальной высоты принятия решения идти на посадку — minimum landing commit point. do not attempt а go-around after the minimum commit point (1000 ft above airport elevation).
    -, наведения (при заходе на посадку) — land point. fix а land point on the runway
    - из впп, не обеспечивающая безопасности выполнения посадки — nо-land point (on runway)
    - на поверхности земли — point on surface of the earth, point on the earth's surface
    - на траекторииpoint on flight path
    - на траектории, указанная в графике на рис. — point(s) on flight path plotted in fig.
    - начала выброски (тнв, парашютистов, грузов) — drop initiation point (dip)
    - начала выравнивания (при посадке)flare-out point
    - начала выравнивания (после набора высоты)leveling-off point
    - начала координатorigin of coordinates
    - начала отсчета — datum point, origin, reference point
    - начала отсчета дистанций (пo продольной оси ла)station numbering origin
    - начала отсчета (траектории начального взлета)(takeoff flight path) reference zero
    начало отсчета координат различных точек на траектории начального набора высоты, расположенное в конце взлетной дистанции на уровне 35 фт (10,7 м) ниже траектории взлета. — this is а reference to which the coordinates of the various points in the takeoff flight path are referred. it is defined as the end of the takeoff distance and 35 feet below the flight path at this point.
    - начала разворота — initial point of turn, roll-in point, turn point
    - начала шкалы (прибора)scale origin point
    -, нейтральная — neutral point
    -, неподвижная — fixed point
    - нечувствительности (в системe управления)dead spot
    -, нивелировочная — leveling mark /point/
    контрольные точки на определенных местах конструкции самолета, служащие для нивелировки ла. — reference marks for leveling the airplane on the ground.
    -, нижняя мертвая (нмт) — bottom dead center (bdc)
    положение поршня пд при его максимальном удалении от головки цилиндра (рис. 64). — the crankshaft position when the piston of an engine is at the greatest possible distance from the cylinder head.
    -, нулевая (напр., электрического соединения *звездой*) — neutral point
    -, нулевая заземленная — grounded neutral point
    -, нулевая незаземленная — ungrounded neutral point
    - нулевой подъемной силыzero lift point
    - обслуживания туалетов (заправки водой, химжидкостью, слив) — lavatory servicing point
    -, опорная (отсчета, привязки) — reference point
    - опорыfulcrum
    точка, относительно которой поворачивается или совершает колебательные движения рычаг. — the pivot point about which а lever oscillates or turns.
    - осени, осеннего равнодействия — autumn equinox
    - отказа двигателя (при взлетеengine failure point
    - отрыва воздушного потокаairflow separation point
    точка, в которой происходит отрыв пограничного слоя потока.
    - отрыва (срыва) возд. потока, точка начала турбулизации — burble point. the point in increasing angle of attack at which burble begins.
    - отрыва при взлетеlift-off point
    - отсчета, нулевая — reference zero, origin
    - пересеченияpaint of intersection
    - перехода (рис. 142) — transition point
    - питания кислородом (штуцер)oxygen outlet
    - повышенного внимания (при осмотре, контроле) — thorough-inspection point /area, zone/, point subject to thorough inspection
    - подъема (такелажная) — lifting /hoist/ point
    - полного торможения (лотока)stagnation point
    -, посадочная (на впп) — land point fix а land-no land point on the runway.
    - прибытия (прилета)point of destination
    - приземленияtouchdown point
    - приложения вектораpoint of vector application
    - приложения нагрузкиpoint of load application
    - приложения силыpoint of force application
    - принятия решенияdecision point
    - принятия решения идти на посадку (300 м над уровнем аэродрома)landing commit point (1000 ft above airport elevation)
    - прицеливанияaim(ing) point
    - прицеливания, наведения (предполагаемого касания впп при посадке) — land point
    - пятиминутного взлетаfive minute power point
    точка, достигаемая самалетом через 5 минут после на чала взлета. режим работы двигателей (после достижения этой точки) должен быть уменьшен до макс. продолжительного. — the point at which a time of 5 minutes has elapsed after start of takeoff. the power of the operative engines must then be reduced to maximum continuous.
    - равноденствия (в астронавигации) — equinoctical point, equinox
    -, радионавигационная (рнт) — radio navigation station
    - разворотаturn point
    -, реперная (для нивелировки) — leveling point /mark/
    - росыdewpoint
    температура, до которой нужно охладить воздух, чтобы содержащийся в нем водяной пар достиг состояния насыщения, — the temperature to which a given parcel of air must be cooled at constant pressure and constant water-vapor content in order for saturation to occur.
    -, световая (отметка на экране катодно-лучевой трубки) — blip. a spot of light on cathoderay tube display.
    -, световая (от осветителя) — spot of light
    - смазки (на карте смазки)greasing point (on lubrication chart)
    - сообщения о месте (местоположении) лаreporting point
    - соррикосновенияpoint of contact
    - срабатыванияactuation point
    -, средняя (трех-фазной сети с четвертым проводом, с возможным заземлением) — neutral point (of three-phase, four-wire system). the neutral point may be grounded.
    - старта (при взлете)start of takeoff
    - старта (начала полета)point of departure
    -, створная — align point
    -, такелажная — lifting/hoist/point

    chart showing lifting and jacking points shall be provided.
    -, такелажная (надпись) — hoist point, hoist here
    -, тарируемая — calibrated point
    - технического обслуживания (бортовая, на борту ла) — (external) servicing point
    - траектории полетаflight path point
    - четверти хордыquarter-chord point
    точка на хорде аэродинамического профиля, отстоящая на 1/4 длины хорды от передней кромки (рис. 8). — quarter-chord point is on the aerofoil section chord at one quarter of the chord length behind the leading edge.
    - шарнирного крепленияhinge point
    элерон крепится (подвешивается) в (з-х) точках, — aileron is hinged at (three) points.
    -, швартовочная (груза в отсеке) — tie-down point
    -, швартовочная (ла) (рис. 150) — mooring/picketing/point
    - шкалы (прибора) — scale point /mark/
    - шкалы (рис. 72) — scale dot
    - шкалы, оцифрованная, числовая — scale point marked with figure, figure-marked scale point
    в вмт (верхней мертвой точке) — at tdc. the piston of cylinder no.1 is at tdc.
    в нмт (нижней мертвой точке)at bdc
    до вмтbefore tdc
    замер в т. "а" — measurement at point "а"
    недоход поршня до верхней мертвой т. на...град. — piston failure to reach tdc by... degrees
    после вмт — after /past/ tdc
    доходить до вмт (о поршне)reach tdc
    не доходить до вмтfail to reach tdc
    рассчитывать т. разворота — calculate turn point

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > точка

  • 25 температура

    * * *
    температу́ра ж.
    ( степень нагретости) temperature; (точка превращения, перехода в другое состояние и т. п.) point, temperature
    зави́сящий от температу́ры — temperature-dependent
    замеря́ть [измеря́ть] температу́ру — take [measure] the temperature
    не зави́сящий от температу́ры — temperature-independent
    не чувстви́тельный к температу́ре — temperature-insensitive
    отсчи́тывать температу́ру от то́чки нуля́ — reckon temperature from zero
    температу́ра па́дает — the temperature falls
    подде́рживать температу́ру … гра́дусов — hold [maintain] a temperature of … deg
    температу́ра поднима́ется — the temperature rises
    при температу́ре … гра́дусов — at a temperature of … degrees
    вода́ кипи́т при температу́ре 100°C — water boils at a temperature of 100°C
    регистри́ровать [фикси́ровать] температу́ру, напр. во́здуха — ( отмечать зрительно) note [observe, read] the temperature of, e. g., the air; ( с записью на бумаге) record the temperature of, e. g., the air
    регули́ровать температу́ру — ( автоматически) control temperature; ( вручную) adjust temperature
    чувстви́тельный к температу́ре — temperature-sensitive
    абсолю́тная температу́ра — absolute temperature
    адиабати́ческая температу́ра — adiabatic temperature
    атмосфе́рная температу́ра — atmospheric temperature
    безразме́рная температу́ра — dimensionless temperature
    температу́ра бе́лого кале́ния — white heat
    нагрева́ть до температу́ры бе́лого кале́ния — raise to white heat
    ви́димая температу́ра — apparent temperature
    температу́ра возго́нки — sublimation temperature
    температу́ра воспламене́ния — ignition temperature, fire point
    температу́ра восстановле́ния — reduction temperature
    температу́ра вспы́шки — flash point
    температу́ра вы́пуска ста́ли — tap temperature
    температу́ра вырожде́ния — degeneracy temperature
    температу́ра горе́ния — combustion temperature
    температу́ра горя́чей штампо́вки — forging temperature
    температу́ра дово́дки метал.finishing temperature
    температу́ра дутья́ — air-blast temperature
    температу́ра желатиниза́ции — gelatinization temperature
    температу́ра жидкотеку́чести — free-flowing temperature
    температу́ра зака́лки — hardening temperature; quenching temperature
    температу́ра замерза́ния — freezing point
    температу́ра замора́живания — freezing temperature
    температу́ра застыва́ния — solidification [congelation] temperature
    температу́ра затвердева́ния — hardening temperature
    температу́ра излуче́ния — radiation temperature
    ио́нная температу́ра — ion temperature
    температу́ра испаре́ния — vaporization temperature
    исхо́дная температу́ра — reference temperature
    температу́ра каландри́рования — calendering temperature
    температу́ра каплепаде́ния — drop temperature, drop(ping) point
    температу́ра кипе́ния — boiling point
    температу́ра ко́вки — forging temperature
    ко́мнатная температу́ра — room [indoor] temperature
    температу́ра компари́рования — standardization temperature
    температу́ра конденса́ции — condensation point
    коне́чная температу́ра — final temperature
    температу́ра конца́ кипе́ния — final boiling point
    температу́ра кра́сного кале́ния — red heat
    температу́ра кра́шения — dyeing temperature
    криоге́нная температу́ра — cryogenic temperature
    температу́ра кристаллиза́ции — solidification temperature
    крити́ческая температу́ра — critical temperature, critical point
    температу́ра крити́ческого перехо́да — characteristic transition temperature
    температу́ра Кюри́ — Curie temperature
    лета́льная температу́ра — lethal temperature
    температу́ра ли́квидуса — liquidus temperature
    температу́ра льдообразова́ния — ice formation point
    междунаро́дная практическа́я температу́ра Ке́львина — Kelvin temperature
    междунаро́дная практи́ческая температу́ра Це́льсия — Celsius temperature
    ми́нусовая температу́ра — subzero temperature
    температу́ра на вхо́де — intake [inlet] temperature
    температу́ра на вы́ходе — outlet temperature
    температу́ра нагре́ва ( под термообработку) — reheat temperature
    температу́ра насыще́ния — saturation temperature
    температу́ра нача́ла кипе́ния — initial boiling [bubble] point
    нача́льная температу́ра — initial temperature
    неустанови́вшаяся температу́ра — transient temperature
    температу́ра ни́же нуля́ — subzero temperature
    температу́ра ни́же то́чки замерза́ния — subfreezing temperature
    нулева́я температу́ра — zero temperature
    температу́ра ожиже́ния — liquefaction temperature
    температу́ра окружа́ющей среды́ — ambient temperature
    температу́ра отвержде́ния — hardening temperature
    температу́ра о́тжига — annealing temperature
    температу́ра о́тпуска — tempering temperature
    температу́ра па́йки — soldering temperature
    температу́ра парообразова́ния — vaporization temperature
    температу́ра перегре́ва — superheat temperature
    температу́ра перехо́да — transition temperature
    температу́ра плавле́ния — melting point
    плюсова́я температу́ра — above-zero temperature
    пове́рхностная температу́ра — (sur)face temperature
    температу́ра пове́рхностного тре́ния — skin-friction temperature
    температу́ра по вла́жному термо́метру — wet-bulb [moist-bulb] temperature
    повы́шенная температу́ра — elevated temperature
    температу́ра полимериза́ции — polymerization temperature
    температу́ра по́лного торможе́ния пото́ка — total [stagnation] temperature
    температу́ра по мо́крому термо́метру — wet-bulb [moist-bulb] temperature
    температу́ра помутне́ния — cloud temperature, cloud point
    постоя́нная температу́ра — constant [fixed] temperature
    температу́ра по сухо́му термо́метру — dry-bulb temperature
    потенциа́льная температу́ра — potential temperature
    преде́льная температу́ра — limiting [ceiling] temperature
    температу́ра прессова́ния — pressing temperature
    приведё́нная температу́ра — reduced temperature
    приземна́я температу́ра — ground temperature
    температу́ра прока́тки — rolling temperature
    психометри́ческая температу́ра — wet-butb [moist-bulb] temperature
    рабо́чая температу́ра — operating [working] temperature
    равнове́сная температу́ра — equilibrium temperature
    радиацио́нная температу́ра — radiation temperature
    температу́ра радиоизлуче́ния — radio temperature
    температу́ра разли́вки метал. — casting [pouring] temperature
    температу́ра размягче́ния — softening temperature
    температу́ра реа́кции — reaction temperature
    температу́ра рекристаллиза́ции — recrystallization temperature
    температу́ра са́дки метал.charging temperature
    температу́ра самовоспламене́ния — autoignition [spontaneous ignition] temperature
    температу́ра сва́рки — welding heat
    температу́ра свё́ртывания — coagulation [curdling] temperature
    температу́ра сгора́ния ( в сечении сопла) ракет.combustion temperature
    температу́ра сгуще́ния — stock point
    температу́ра сжиже́ния — liquefaction temperature
    температу́ра спека́ния — sintering temperature
    станда́ртная температу́ра — standard temperature
    статисти́ческая температу́ра — statistic(al) temperature
    стати́ческая температу́ра — static temperature
    температу́ра стеклова́ния ( полимеров) — glass transition temperature
    сумма́рная температу́ра — total temperature
    температу́ра схва́тывания — setting temperature
    температу́ра та́яния — melting point
    температу́ра теку́чести — flow temperature, flow point
    термодинами́ческая температу́ра — thermodynamic temperature
    температу́ра торможе́ния — stagnation temperature
    то́чечная температу́ра — point [spot] temperature
    температу́ра упоря́дочения — order-disorder transition temperature
    установи́вшаяся температу́ра — steady-state temperature
    температу́ра фа́кела — flame temperature
    температу́ра фо́на — background temperature
    температу́ра формова́ния — moulding temperature
    температу́ра футеро́вки метал.lining temperature
    характе́рная температу́ра — representative temperature
    температу́ра хране́ния — storage temperature
    температу́ра хру́пкости — brittle(ness) temperature
    цветова́я температу́ра — colour temperature
    шумова́я температу́ра — noise temperature
    эвтекти́ческая температу́ра — eutectic temperature
    эвтекто́идная температу́ра — eutectoid temperature
    эквивале́нтная температу́ра — equivalent temperature
    электро́нная температу́ра — electron temperature
    энергети́ческая температу́ра — total radiation temperature
    эффекти́вная температу́ра — effective temperature
    я́дерная температу́ра — nuclear temperature
    температу́ра я́дерного си́нтеза — fusion [thermonuclear] temperature
    я́ркостная температу́ра — brightness [luminance] temperature

    Русско-английский политехнический словарь > температура

  • 26 абсолютная высота прибытия в район аэродрома

    абсолютная высота прибытия в район аэродрома; TAA
    Наименьшая абсолютная высота, которая обеспечит минимальный запас высоты в 300 м (1000 фут) над всеми объектами, расположенными в створе дуги круга радиусом 46 км (25 м. миль) с центром в начальной контрольной точке захода на посадку (IAF) или, если IAF отсутствует, в промежуточной контрольной точке (IF), ограниченном прямыми линиями, соединяющими концы этой дуги с IF. Совместно значения ТАА, связанные с некоторой схемой захода на посадку, рассчитаны на охват зоны в 360° вокруг IF.
    terminal arrival altitude; TAA
    The lowest altitude that will provide a minimum clearance of 300 m (1 000 ft) above all objects located in an arc of a circle defined by a 46 km (25 NM) radius centred on the initial approach fix (IAF), or where there is no IAF on the intermediate fix (IF), delimited by straight lines joining the extremity of the arc to the IF. The combined TAAs associated with an approach procedure shall account for an area of 360 degrees around the IF.
    (AN 4; PANS-OPS/I; PANS-OPS/II)
    Official definition added to AN 4 by Amdt 53 (25/11/2004), and modified by Amdt 13 (25/11/2004) to PANS-OPS/I.

    Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > абсолютная высота прибытия в район аэродрома

  • 27 TAA

    абсолютная высота прибытия в район аэродрома; TAA
    Наименьшая абсолютная высота, которая обеспечит минимальный запас высоты в 300 м (1000 фут) над всеми объектами, расположенными в створе дуги круга радиусом 46 км (25 м. миль) с центром в начальной контрольной точке захода на посадку (IAF) или, если IAF отсутствует, в промежуточной контрольной точке (IF), ограниченном прямыми линиями, соединяющими концы этой дуги с IF. Совместно значения ТАА, связанные с некоторой схемой захода на посадку, рассчитаны на охват зоны в 360° вокруг IF.
    terminal arrival altitude; TAA
    The lowest altitude that will provide a minimum clearance of 300 m (1 000 ft) above all objects located in an arc of a circle defined by a 46 km (25 NM) radius centred on the initial approach fix (IAF), or where there is no IAF on the intermediate fix (IF), delimited by straight lines joining the extremity of the arc to the IF. The combined TAAs associated with an approach procedure shall account for an area of 360 degrees around the IF.
    (AN 4; PANS-OPS/I; PANS-OPS/II)
    Official definition added to AN 4 by Amdt 53 (25/11/2004), and modified by Amdt 13 (25/11/2004) to PANS-OPS/I.

    Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > TAA

  • 28 градус

    м

    сего́дня де́сять гра́дусов моро́за/тепла́ — it's ten degrees below/above zero

    Русско-английский учебный словарь > градус

  • 29 штопор


    spin
    вращение самолета вокруг своей продольной оси на закритических углах атаки c одновременным снижением по спирапи малого радиуса. самолет может войти в штопop произвольно или введен преднамеренно. — a flight maneuver if done intentionally and а flight condition if it occurs otherwise, which is the result of a complete stall after which the airplane, still in а stalled attitude, loses altitude rapidly, and travels downward in a vertical helical or spiral path.
    -, крутой (с углом наклона болee 50°) — steep spin
    -, неуправляемый — uncontrolled spin
    штопор, при котором органы управления оказывают малое или нулевое влияние на вывод самолета из штопора. — a spin in which the controls are of little or no use in effecting а recovery.
    -, непреднамеренный — involuntary spin
    -, нормальный — normal /controlled/ spin
    преднамеренно выполняемый маневр (ввод в штопор), выход из которого происходит в пределах двух витков, переводом органов управления в нейтральное или противоположное положение. — a spin which is continued by reason of the voluntary position of the control surfaces, recovery from which can be effected within two turns by neutralizing the controls or opposite control.
    -, перевернутый — inverted spin
    фигура высшего пилотажа, аналогичная нормальному штопору, но выполняемая самолетом в перевернутом положении, при котором летчик находится на внешней стороне витка. — an advanced acrobatic maneuver in which the airplane spins in а similar fashion as it does in а normal spin, except that it is upside down and the pilot is on the outside of the turn.
    - плоскийflat spin
    штопор, при котором угол наклона продольной оси самолета к горизонтальной плоскости составляет менее 30°. — a spin with the airplane longitudinal axis inclined downward less than 30 degrees with the horizontal plane.
    -, преднамеренный — voluntary spin
    - при неработающем двигателеpowerless spin
    - при работающем двигателеpower spin
    нормальный штопор при работе двигателя(ей) на режимных оборотах. — a normal spin with the engine running at any r.p.m. above idling.
    -, самопроизвольный — involuntary spin
    -, швартовочный — screw picket
    входить в ш. — enter spin
    вводить в ш. — put into spin
    выводить (самолет) из ш. — pull (airplane) out of spin
    выходить из ш. — recover from spin
    давать ногу по ш. — push rudder pedal according to the direction of spin
    срываться в ш. — fall into spin

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > штопор

  • 30 воздействие электрической дуги на человека

    1. effects of the electrical arc on human beings

     

    воздействие электрической дуги на человека
    -
    [Интент]

    Параллельные тексты EN-RU

    Effects of the electrical arc on human beings

    From the above, it is evident that the electrical arc represents a hazard source for people and goods.

    The hazards to which a person is exposed due to the release of energy generated by an arc event are:
    • burns;
    • injuries due to ejection of materials;
    • damages to hearing;
    • inhalation of toxic gases.

    Burns

    The high temperature levels of the gases produced by the electrical arc and the expulsion of incandescent metal particles may cause more or less severe burns to people.
    Flames can cause all degrees of burn up to carbonization: the red-hot solid bodies, such as the metal fragments of the assembly involved, cause third degree burns, superheated steam causes burns analogous to those by hot liquids whereas radiant heat generally causes less severe burns.

    Injuries due to ejection of materials

    The ejection of metal particles or other loose items caused by the electrical arc can result in severe injuries to the weakest parts of the human body as, for example, the eyes.
    The materials expelled owing to the explosion produced by the arc may penetrate the cornea and hurt it.
    The extent of the lesions depends on the characteristics and on the kinetic energy of these objects.
    Moreover, the ocular region can sustain injuries to the mucosa because of the gases released by the arc and the emission of ultraviolet and infrared rays can injure the cornea and the retina depending on the radiation wavelengths.

    Hearing

    As already mentioned, the electrical arc is a real explosion, whose sound may cause permanent injuries to hearing.

    Inhalation of toxic gases

    The fumes produced by burnt insulating materials and by molten or vaporized metals can be toxic.
    The fumes are caused by incomplete burning and are formed by carbon particles and by other solid substances suspended in the air.

    [ABB]

    Воздействие электрической дуги на человека

    Из сказанного выше совершенно очевидно, что электрическая дуга является источником опасности для людей и имущества.

    При высвобождении энергии электрической дуги человек может подвергнуться следующим опасностям:
    • получение ожогов;
    • повреждения от выброса продуктов горения дуги;
    • нарушение слуха;
    • вдыхание ядовитых газов.

    Ожоги

    Высокая температура газов, образующихся при горении электрической дуги, и выброс раскаленных частиц металла могут явиться причиной достаточно тяжелых ожогов.
    Можно получить любую степень ожогов, вплоть до обугливания. Раскаленные до красна твердые частицы, такие как металлические частицы НКУ, вызывают ожоги третьей степени. Перегретый пар вызывает ожоги, аналогичные ожогам от горячих жидкостей. Лучистая энергия вызывает менее тяжелые ожоги.

    Повреждения от выброса продуктов горения дуги

    Выброс металлических или иных частиц, происходящий при горении электрической дуги, может привести к серьезным телесным повреждениям, особенно при попадании в глаза.
    Частицы, выбрасываемые при горении дуги, могут проникнуть в роговую оболочку глаза и повредить ее.
    Степень поражения зависит от характеристик и кинетической энергии выбрасываемых частиц.
    Кроме того, газы, выделяющиеся в процессе горения дуги, могут повредить слизистую оболочку глаз, а ультрафиолетовое и инфракрасное излучение – роговую оболочку и сетчатку в зависимости от длины волны воздействующего излучения.

    Орган слуха

    Как уже упоминалось, электрическая дуга представляет собой реальный взрыв, звук которого может нанести тяжелую травму органу слуха.

    Вдыхание ядовитых газов

    Продукты горения изоляционных материалов и пары металлов могут быть ядовитыми.
    Дым, образующийся при неполном сгорании и содержащий частицы углерода и других веществ, попадает в окружающий воздух.

    [Перевод Интент]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > воздействие электрической дуги на человека

См. также в других словарях:

  • above — a|bove [ ə bʌv ] function word *** Above can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): The birds were flying high above the trees. as an adverb (without a following noun): She stared up at the stars above. as an… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • above */*/*/ — UK [əˈbʌv] / US adjective, adverb, preposition Summary: Above can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): The birds were flying high above the trees. as an adverb (without a following noun): She stared up at the… …   English dictionary

  • above — I. adverb Etymology: Middle English, from Old English abufan, from a + bufan above, from be + ufan above; akin to Old English ofer over Date: before 12th century 1. a. in the sky ; overhead < the clouds above > b …   New Collegiate Dictionary

  • Degrees of freedom (statistics) — In statistics, the number of degrees of freedom is the number of values in the final calculation of a statistic that are free to vary.[1] Estimates of statistical parameters can be based upon different amounts of information or data. The number… …   Wikipedia

  • Degrees of freedom (physics and chemistry) — A degree of freedom is an independent physical parameter, often called a dimension, in the formal description of the state of a physical system. The set of all dimensions of a system is known as a phase space. Contents 1 Definition 2 Example:… …   Wikipedia

  • above — [[t]əbʌ̱v[/t]] ♦♦ 1) PREP If one thing is above another one, it is directly over it or higher than it. He lifted his hands above his head... Apartment 46 was a quiet apartment, unlike the one above it... He was staring into the mirror above him.… …   English dictionary

  • 4 Degrees and Beyond International Climate Conference — The 4 Degrees and Beyond International Climate Conference, subtitled Implications of a Global Climate Change of 4+ Degrees for People, Ecosystems and the Earth system, was held 28 30 September 2009 at Oxford, United Kingdom.[1] The three day… …   Wikipedia

  • 98 Degrees — Infobox musical artist Name = 98 Degrees Img capt = Img size = 200 Landscape = Background = group or band Origin = Los Angeles, USA Instrument = Genre = Pop, R B, Soul, adult contemporary, urban Years active = 1997–2002, 2007 present Label =… …   Wikipedia

  • Airs above the ground — For the Mary Stewart novel, see Airs Above the Ground (novel). The levade …   Wikipedia

  • prohibited degrees — the relationships between persons that make it illegal for them to marry. In England the position is regulated by the Matrimonial Causes Act 1971. For a man, the relationships are his mother, daughter, grandmother, granddaughter, sister, aunt,… …   Law dictionary

  • Bode plot — ; the straight line approximations are labeled Bode pole ; phase varies from 90° at low frequencies (due to the contribution of the numerator, which is 90° at all frequencies) to 0° at high frequencies (where the phase contribution of the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»