-
1 λυθρώδει
λυθρώδηςdefiled with gore: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (attic epic)λυθρώδηςdefiled with gore: masc /fem /neut dat sgλυθρώδεϊ, λυθρώδηςdefiled with gore: dat sg (epic) -
2 πρωτομυσή
πρωτομυσήςfirst defiled: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)πρωτομυσήςfirst defiled: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)πρωτομυσήςfirst defiled: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
3 πρωτομυσῆ
πρωτομυσήςfirst defiled: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)πρωτομυσήςfirst defiled: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)πρωτομυσήςfirst defiled: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
4 ῥυπαίνω
ῥυπαίνω (ῥύπος) 1 aor. pass. ἐ(ρ)ρυπάνθην (since Pherecrates Com. [V B.C.] 228; X.) fr. the mng. ‘to make dirty, befoul, soil’ in ref. to someth. external and fig. (Aristot. et al.; Dionys. Hal. 11, 5 of reputation; Vett. Val. 116, 8; Herm. Wr. 9, 5; Philo, Det. Pot. Ins. 20; Jos., C. Ap. 1, 220) it is a short step to expression of internal defilement defile, pollute pass. (Sotacus in Apollon. Paradox. 36; Plut., Mor. 85f) ὁ ῥυπαρὸς ῥυπανθήτω ἔτι let one who is defiled continue to be defiled or be defiled more and more Rv 22:11 (cp. the judgment on Pharaoh).—DELG s.v. ῥύπος. M-M. -
5 αιμοφόρυκτον
αἱμοφόρυκτοςdefiled with blood: masc /fem acc sgαἱμοφόρυκτοςdefiled with blood: neut nom /voc /acc sg -
6 αἱμοφόρυκτον
αἱμοφόρυκτοςdefiled with blood: masc /fem acc sgαἱμοφόρυκτοςdefiled with blood: neut nom /voc /acc sg -
7 λυθρώδες
λυθρώδηςdefiled with gore: masc /fem voc sgλυθρώδηςdefiled with gore: neut nom /voc /acc sg -
8 λυθρῶδες
λυθρώδηςdefiled with gore: masc /fem voc sgλυθρώδηςdefiled with gore: neut nom /voc /acc sg -
9 λυθρώδεις
λυθρώδηςdefiled with gore: masc /fem acc plλυθρώδηςdefiled with gore: masc /fem nom /voc pl (attic epic) -
10 μία[/*] see εἷς
+ V 56-6-45-6-16=129 Gn 34,5.13.27; 49,4; Ex 20,25A: to taint, to defile, to pollute [τι] Gn 49,4; id. [τι] (of sacred things) Lv 20,3; to declare defiled, unclean [τινα] Lv 13,3; to defile (a woman) [τινα] (in case of incest) Gn 34,5; id. (a woman) [τινα] (in case of adultery) Jb 31,11P: to be defiled Ex 20,25; to be unclean Lv 13,14 Cf. HARLÉ 1988 31.135.176-177; →TWNT(→ἐκμία[/*] see εἷς, συμμία[/*] see εἷς,,) -
11 μιαίνω
+ V 56-6-45-6-16=129 Gn 34,5.13.27; 49,4; Ex 20,25A: to taint, to defile, to pollute [τι] Gn 49,4; id. [τι] (of sacred things) Lv 20,3; to declare defiled, unclean [τινα] Lv 13,3; to defile (a woman) [τινα] (in case of incest) Gn 34,5; id. (a woman) [τινα] (in case of adultery) Jb 31,11P: to be defiled Ex 20,25; to be unclean Lv 13,14 Cf. HARLÉ 1988 31.135.176-177; →TWNT(→ἐκμιαίνω, συμμιαίνω,,) -
12 μολύνω
+ V 1-0-7-2-10=20 Gn 37,31; Is 59,3; 65,4; Jer 12,10; 23,11A: to stain, to soil [τι] Gn 37,31; to defile [τι] (metaph.) Sir 21,28; to pollute (a name) [τι] Tob 3,15 M: to defile oneself, to pollute oneself 2 Mc 14,3P: to be defiled Sir 13,1; to be defiled, to be violated, to be ravished (of women) Zech 14,2; to be polluted(of land) 1 Ezr 8,80→ TWNT(→ἐμμολύνω, συμμολύνω,,) -
13 μιαρός
2 defiled with blood, (anap.); μ. ἡμέραι certain days in the month Anthesterion, on which expiatory libations ([etym.] χοαί) were offered to the dead, Hsch.; at Rome, ἡμέρα μ., = dies nefastus, D.C.51.19; μιαρά, τά, actions resulting in ritual impurity, Berl.Sitzb.1927.157 ([place name] Cyrene).3 generally, defiled, polluted,μ. καὶ ἄναγνος Antipho 2.1.10
, cf. Pl.Lg. 716e; of animals, unclean, ;θάλασσα ὕδωρ -ώτατον Heraclit.61
.4 in moral sense, abominable, foul,ὦ μ. ἦθος S.Ant. 746
; repulsive to the moral sense, Arist.Po. 1452b36, al.: freq. in Ar. as a term of reproach, blackguard,μ. κεφαλή Ach. 285
, cf. 282; μιαρώτατος ib. 182; μ. φωνή coarse, brutal voice, Eq. 218, cf. S.Tr. 987 (anap.);μιαρώτατος περὶ τὸν δῆμον Ar.Eq. 831
;μ. τε καὶ ὀλιγαρχικούς Pl.R. 562d
. Adv. -;οὕτω φανερῶς καὶ μ. D.21.69
.6 = μάχλος, γύναικες μιαρώταται Alc.39.7 physically ugly,γυναῖκα ὀφθῆναι μ. X.Eph.3.12
. -
14 μύσος
Grammatical information: n.Meaning: `pollution, defilement, horrible figure' (Emp., trag., Hp.).Compounds: Few compp., e.g. χερομυσής `polluting the hands' (A. Ch. 73) with verbal interpretation of the 2. member (cf. Schwyzer 513), μυσ-αχθής `burdened by μύσος, horrible' (Nic., AP).Derivatives: Adj. μυσαρός `polluted, defiled, horrible' (Hdt., E., Ar.), - ερός (Man.), cf. μιαρός, - ερός; with μυσαρία (Sm.); also μυσά μιαρά, μεμιασμένα, μυσαρά H. -- Verbs: 1. μυσάττο-μαι, - αχθῆναι, - άξασθαι `feel defiled, loathe, abhor' (Hp., E., X., Luc.); with μύσαγμα = μύσος (A. Supp. 995) and the expressive μυσάχνη f. `prostitute' (Archil. 184), = μισητή, ἀκάθαρτος H., μυσαχνόν μεμολυσμένον H., cf. βδελύττομαι: βδελυχρός and Debrunner IF 21, 217. -- 2. μυσάζω = μυσάττομαι (Aq.). -- 3. μυσιάω `abhor, loathe' (Corn.), after the verbs of disease in - ιάω (Schwyzer 732). -- With velar enlargement μύσκος μίασμα, κῆδος H.; cf. μίαχος s. μιαίνω.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: As to the formation recalling μῖσος, but without certain etymology. Since Benfey (s. Curtius 336) as *μύδ-σ-ος connected with μυδάω `be moist, putrid' "was eigentlich nicht viel besagt" (Frisk). Isolated words meaning `unclean v.t.' from Celt., Germ. and Slav. are compared in WP. 2, 251 and Pok. 742, e.g. OIr. mosach (\< * mudsāko-), LGerm. mussig `dirty', Russ. múslitь `suck, beslaver' (cf. Vasmer s.v.). S. also W.-Hofmann s. mustus.Page in Frisk: 2,276-277Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μύσος
-
15 κοινόω
κοινόω 1 aor. ἐκοίνωσα; pf. κεκοίνωκα, pass. ptc. κεκοινωμένος (Pind., Thu. et al. in the sense of κοινός 1 ‘make one a participant in someth.’, ‘share’; Jos., Ant. 5, 267; 18, 231; Iren.1, 2, 2 [Harv. I 15, 1]; for ins s. 1 below).① share (Aeschyl., Suppl. 369; Thu. 2, 73, 1; Alciphron 3, 36, 4) mid. Paul shared the (Christian) message with them and said AcPl Ha 9, 32 [Παῦλος] κο̣ι̣νω[σά|μενος αὐτοῖς τὸν λόγον εἶπεν] (restored after Aa I 114, 4; cp. I 112, 4; cp. IEph Ia, 25, 8 of information that was communicated [New Docs 4, 9]).② most freq. in the sense of κοινός 2 make common or impure, defile in the cultic sense (4 Macc 7:6; cp. John Malalas [VI A.D.], Chronographia 277, 2 LDind. [1831] κοινώσας τὰ ὕδατα).ⓐ τινά someone Mt 15:11, 18, 20; Mk 7:15, 18, 20, 23. Aor. pass. 3 pl. ἐκοινώθησαν (AssMos Fgm. g); pf. pass. ptc. w. the art., subst. οἱ κεκοινωμένοι those who are defiled i.e. according to Levitic ordinance Hb 9:13.ⓑ τὶ someth. the temple profane, desecrate Ac 21:28. Pass., of a sacrifice become defiled D 14:2.ⓒ abs. Rv 21:27 v.l. (for κοινόν).③ consider/declare (ritually) unclean Ac 10:15; 11:9.—On Judean perspective s. WPascher, Rein u. Unrein ’70, 165–68; cp. Jos., Ant. 11, 8, 7.—DELG s.v. κοινός. M-M. TW. -
16 μολύνω
μολύνω fut. μολυνῶ SSol 5:3; 1 aor. ἐμόλυνα. Pass.: aor. ἐμολύνθην; pf. ptc. μεμολυμμένος or μεμολυσμένος LXX (‘stain, defile’ Aristoph., Pla. et al.; PSI 1160, 6 [30 B.C.]; LXX; Test12Patr; GrBar).① to cause someth. to become dirty or soiled, stain, soil (Lucian, Anach. 1; Gen 37:31; SSol 5:3) μεμολυ[μμένος] unclean, unwashed, with the result of not being pure, of one who comes without proper cleansing to a holy site that is otherwise pure (καθαρός) Ox 840, 16. Unsoiled garments as symbol of a spotless life ἃ οὐκ ἐμόλυναν τὰ ἱμάτια αὐτῶν Rv 3:4.② to cause someth. to be ritually impure, defile fig. ext. of 1 (Epict. 2, 8, 13; 2, 9, 17; Porphyr., Abst. 1, 42; Synes., Dreams 10 p. 142d ἀθέων τῶν μολυνάντων τὸ ἐν αὐτοῖς θεῖον; Sir 21:28; Jer 23:11; TestAsh 4:4 τὴν ψυχήν; Orig., C. Cels. 7, 64, 27 τὴν περὶ τοῦ θεοῦ τῶν ὅλων ὑπόληψιν; Hippol., Ref. 9, 23, 4 συνείδησιν ἐπὶ ἀνόμῳ κέρδει; Theoph. Ant. 3, 15 [p. 234, 6]) τ. χεῖρας (Jos., Vi. 244) Ac 5:38 v.l. ἡ συνείδησις … μολύνεται conscience is defiled by eating meat sacrificed to idols 1 Cor 8:7 (Iren. 1, 6, 3 [Harv. I 55, 11]; Amm. Marc. 15, 2 conscientiam polluebat). Esp. of immorality (Theocr. 5, 87; EpArist 152) οἳ μετὰ γυναικῶν οὐκ ἐμολύνθησαν who have not defiled themselves with women Rv 14:4 (on problems connected with this pass. s. RCharles, Comm.).—DELG. M-M. TW. -
17 αιμοφορύκτοις
-
18 αἱμοφορύκτοις
-
19 αιμοφόρυκτα
-
20 αἱμοφόρυκτα
См. также в других словарях:
defiled — adj. 1. morally blemished. [archaic] Syn: maculate. [WordNet 1.5] 2. (Religion) ritually unclean. Opposite of {clean}. Syn: unclean, impure. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
defiled — index sordid, tainted (contaminated) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
defiled — [adj] corrupted, violated besmirched, common, cooked, desecrated, dirty, dishonored, exposed, impure, mucked up*, polluted, profaned, ravished, spoilt, tainted, trashed*, unclean, vitiated; concept 570 Ant. clean, cleansed, hallowed, honorable,… … New thesaurus
Defiled — Defile De*file (d[ e]*f[imac]l ), v. i. [imp. & p. p. {Defiled} (d[ e]*f[imac]ld ); p. pr. & vb. n. {Defiling}.] [F. d[ e]filer; pref. d[ e] , for des (L. dis ) + file a row or line. See {File} a row.] To march off in a line, file by file; to… … The Collaborative International Dictionary of English
defiled — adj. desecrated; made morally offensive or impure; made unclean, made foul or dirty; having the purity corrupted (e.g., A defiled church ) de·file || diËfaɪl n. narrow passage between mountains v. soil, pollute; desecrate; rape; violate; march … English contemporary dictionary
defiled — un·defiled; … English syllables
defiled — adjective impure; dirty … Wiktionary
defiled — fielded … Anagrams dictionary
defiled — Haumia, hawa, paumā ele, hau eka, hauka e … English-Hawaiian dictionary
defiled — adjective morally blemished; stained or impure • Syn: ↑maculate • Similar to: ↑impure … Useful english dictionary
he that touches pitch shall be defiled — Cf. APOCRYPHA Ecclesiasticus xiii. 1 (AV) He that toucheth pitch, shall be defiled therewith. 1303 R. BRUNNE Handlyng Synne (EETS) 1. 6578 Who so handlyth pycche wellyng hote, He shalhaue fylthe therof sumdeyl [in some degree]. 1578 LYLY Euphues… … Proverbs new dictionary