Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

deciding

  • 61 с правом решающего голоса

    1) General subject: with a deciding vote

    Универсальный русско-английский словарь > с правом решающего голоса

  • 62 справедливый способ разрешения споров

    Универсальный русско-английский словарь > справедливый способ разрешения споров

  • 63 суд на стадии вынесения решения

    Универсальный русско-английский словарь > суд на стадии вынесения решения

  • 64 торопить (кого-л.) с решением

    1) General subject: hustle into deciding
    2) Makarov: hustle into a decision

    Универсальный русско-английский словарь > торопить (кого-л.) с решением

  • 65 обзор

    coverage рлк, looking, radar scan, review, surveillance, survey, surveying, view
    * * *
    обзо́р м.
    2. ( видимость) ав. view
    ве́рхний обзо́р — view upwards, the upwards limit of view
    ни́жний обзо́р — view downwards, the downwards limit of view
    пере́дний обзо́р — view forward, forward view
    при установле́нии преде́лов пере́днего обзо́ра … — on deciding on limits of the forward [on forward view] …
    обзо́р по ле́вому бо́рту — view to port
    обзо́р по пра́вому бо́рту — view to starboard
    радиолокацио́нный обзо́р ( не путать с видо́м развё́ртки и изображе́ния) — radar scan(ning), radar scanning pattern (not to be confused with type of CRT sweep and display)
    радиолокацио́нный, винтово́й обзо́р — helical scan(ning)
    радиолокацио́нный, кони́ческий обзо́р — conical scan(ning)
    радиолокацио́нный, кругово́й обзо́р — circular scan(ning)
    радиолокацио́нный, се́кторный обзо́р — sector scan(ning)
    радиолокацио́нный, спира́льный обзо́р — spiral scan(ning)
    радиолокацио́нный, стро́чный обзо́р — television-type scan(ning)
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > обзор

  • 66 М-185

    ХУДОЙ МИР ЛУЧШЕ ДОБРОЙ ССОРЫ (saying) usu. said when deciding not to allow strained relations to develop into a full-fledged conflict: - a bad peace is better than a good quarrel better a bad peace than a good quarrel a lean compromise is better than a fat lawsuit a bad peace is better than a good victory.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > М-185

  • 67 П-108

    ПЕРСТ СУДЬБЫ (РОКА, ПРОВИДЕНИЯ, БОЖИЙ, СВЫШЕ) obs, lit NP sing only fixed WO
    divine forces (that preordain and actualize a crucial, deciding event in s.o. 's life)
    the finger of fate
    the finger (the hand) of God fate.
    «Он просто шёл, глядя прямо перед собой круглыми, преданными глазами, и - всё, а перст судьбы указывал вдруг на него, и его вызывали в отдел кадров или в партком» (Ерофеев 3). "Не just kept on looking straight ahead with those wide-open, dedicated eyes of his, and that was all, when suddenly the finger of fate pointed to him, and they called him into the Cadres Office or into the Party Committee" (3a).
    «...Если он убил теперь не меня, а только отца своего, то, наверное, потому, что тут видимый перст божий, меня охранявший...» (Достоевский 1). "...If he hasn't killed me now, but only his father, it is most likely because the hand of God is obviously protecting me..." (1a).
    ...Перст божий» comes from the Bible (Ex. 8:19, 31:18).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-108

  • 68 П-231

    ДЕЛАТЬ ПОГОДУ coll VP subj: human, concr, or abstr, usu. pi often neg) to have the deciding influence on sth., be of primary importance: Х-ы делают погоду = Xs have (play) the leading (key, crucial) role (in sth.) (of people only) Xs carry (have) weight (in limited contexts) Xs call the shots (the tune) (in refer, to the moral, intellectual etc atmosphere in some organization, within some group etc) Xs create the climate
    Neg Х-ы не делают погоды = Xs don't count
    Xs cut no ice.
    У нас отсутствуют нравственные принципы и традиции, по которым какая-то влиятельная категория лиц отдает предпочтение действительно более ценным и талантливым продуктам творчества... Лишь единицы оказываются способными противостоять этой ситуации. А они не делают погоды (Зиновьев 1). "We lack any moral principles or traditions under which some influential group of people would give priority to any really worthwhile and talented creative products....There are only a few isolated individuals who are able to withstand this situation. And they don't create the climate" (1 a).
    Среди людей, крутившихся тогда у Маяка (coll = площади Маяковского), много ещё было всякого рода неомарксистов и неокоммунистов, однако они уже не делали погоды. Эта тенденция отмирала, уходила в прошлое... Власти давно не считались с авторитетами, вывешенными на партийном фасаде, а исходили из своих конъюнктурных соображений (Буковский 1). Among the people circulating in Mayakovsky Square at that time were a lot of neo-Marxists and neo-Communists of various kinds, but they no longer counted. That tendency was dying out and receding into the past....The authorities had long since ceased to take note of the prophets displayed on the party facade and were guided by considerations of their own self-interest (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-231

  • 69 П-469

    ВСТУПАТЬ/ВСТУПИТЬ (ВХОДИТЬ/ ВОЙТИ) В СВОЙ ПРАВА VP subj: abstr) to manifest itself in full measure, at full strength
    X вступил в свои права = X came into its own
    X appeared in full force X asserted itself X burst forth.
    На гумнах на минуту приостанавливалась работа... а потом снова начинали глухо погромыхивать на токах каменные катки, понукали лошадей и быков мальчишки-погонычи, гремели веялки, трудовой день вступал в свои неотъемлемые права (Шолохов 5). For a minute the work on the threshing floors would cease...and then the stone rollers would resume their thudding, the boy drivers would urge on the horses and oxen, the winnowers would clatter, and the working day would come into its own again (5a).
    (author's usage) Опухоль, на которую он сперва досадовал, потом боялся ее, теперь вошла в права - и уже не он, а она решала, что же будет (Солженицын 10). The tumor, which he had first complained of as an annoyance, and then feared, now asserted itself, it was no longer he deciding what would happen, it was the tumor (10b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-469

  • 70 процесс принятия решений относительно расходов

    Diplomatic term: (государственных) expenditure-deciding process

    Универсальный русско-английский словарь > процесс принятия решений относительно расходов

  • 71 торопить с решением

    1) General subject: (кого-л.) hustle into deciding
    2) Makarov: (кого-л.) hustle into a decision

    Универсальный русско-английский словарь > торопить с решением

  • 72 выбор

    choice, selection, option, sampling
    Возможно, лучшим выбором для хо было бы... - Perhaps a better choice for хо would be...
    Имеется громадный произвол в выборе (чего-л). - There is a great deal of arbitrariness in the choice of...
    Мы имеем большую свободу в выборе... - There is considerable liberty in choosing...
    Мы стоим перед трудным выбором решения, как... - We were faced with a difficult choice in deciding how to...
    Необходимо проявлять большую осторожность в выборе... - Great care must be exercised in selecting...
    Однако несомненно, что этот выбор зависит от обстоятельств. - But of course the choice depends on circumstances.
    Преимущество этого выбора состоит в том, что... - The advantage of this choice is that...
    Таким образом, проблема сводится к проблеме выбора... - The problem thus becomes one of choosing...
    У нас нет большого выбора. - We have little choice.
    Это достигается путем выбора... - This is accomplished by choosing...
    Это причиняет некоторую трудность в выборе... - This causes some difficulty in the choice of...

    Русско-английский словарь научного общения > выбор

  • 73 решающий

    resolving, deciding, decision, decisive
    Данное ограничение является решающим при... - This limitation is crucial in...
    Решающим (здесь) является понимание, что... - It is crucial to understand that...
    Эта статья является решающей в демонстрации... - This paper is crucial in demonstrating...
    Эта статья является решающей, потому что... - This paper is crucial because it...

    Русско-английский словарь научного общения > решающий

  • 74 стоять

    stand, stop, be shut down, be at rest, be, be situated, remain, last, be idle
    Мы стоим перед трудным выбором решения, как... - We were faced with a difficult choice in deciding how to...
    На очереди стоит краткий исторический обзор. - A short historical review of the literature' is in order.

    Русско-английский словарь научного общения > стоять

  • 75 трудный

    difficult, hard
    ... является далеко не таким трудным, как предполагалось первоначально. -... is much less troublesome than one would at first suppose.
    Более трудным и тонким соотношением является... - A more difficult and subtle relation is...
    В этой главе не делалось попыток обсудить очень трудную проблему... - In this chapter no attempt has been made to discuss the very difficult problem of...
    Данное открытие было бы трудным, если вообще невозможным, до изобретения... - This discovery would have difficult, if not impossible, before the invention of...
    Действительно, особенно трудным является... - In fact, it is particularly difficult to...
    Его/ее точный смысл достаточно труден для понимания. - The precise meaning of this is rather difficult to grasp.
    Известно, что эта задача является достаточно трудной, хотя... - This problem is known to be quite difficult, although...
    Интересные, но трудные вопросы возникают, когда... - Interesting but difficult questions arise when...
    Кажется довольно трудным определить... - It seems rather difficult to determine...
    Мы стоим перед трудным выбором решения, как... - We were faced with a difficult choice in deciding how to...
    Несколько более трудный пример предоставляется... - A more difficult example is provided by...
    Обычно это трудная задача. - This is usually a tricky problem.
    Обычно это трудный процесс. - This is usually a difficult operation.
    Однако доказательство данной гипотезы трудное, потому что... - However, proof of this hypothesis is difficult because...
    Проблема становится более трудной, когда... - The problem is more difficult when...
    С этими уравнениями обращаться несколько труднее, поскольку... - These equations are somewhat more difficult to deal with because...
    Строгий анализ становится значительно более трудным, когда... - A rigorous analysis becomes much more difficult when...
    Так как эта задача трудна для аналитического решения,... - Since the problem is hard to solve analytically,...
    Точное вычисление выражения (10) было бы трудным. - A precise evaluation of (10) would be difficult.
    Эта задача особенно трудна в случае... - The problem is particularly severe in the case of...
    Эта, казалось бы, трудная проблема оказывается относительно простой. - This seemingly difficult task turns out to be relatively simple.
    Это делает трудным... - This makes it difficult to...
    Это сложная теория, она трудна для понимания. - This theory is difficult to comprehend in simple terms.

    Русско-английский словарь научного общения > трудный

  • 76 худой мир лучше доброй ссоры

    [saying]
    =====
    usu. said when deciding not to allow strained relations to develop into a full-fledged conflict:
    - a bad peace is better than a good victory.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > худой мир лучше доброй ссоры

  • 77 перст божий

    ПЕРСТ СУДЬБЫ <РОКА, ПРОВИДЕНИЯ, БОЖИЙ, СВЫШЕ> obs, lit
    [NP; sing only; fixed WO]
    =====
    divine forces (that preordain and actualize a crucial, deciding event in s.o.'s life):
    - the finger < the hand> of God;
    - fate.
         ♦ "Он просто шёл, глядя прямо перед собой круглыми, преданными глазами, и - всё, а перст судьбы указывал вдруг на него, и его вызывали в отдел кадров или в партком" (Ерофеев 3). "He just kept on looking straight ahead with those wide-open, dedicated eyes of his, and that was all, when suddenly the finger of fate pointed to him, and they called him into the Cadres Office or into the Party Committee" (3a).
         ♦ "...Если он убил теперь не меня, а только отца своего, то, наверное, потому, что тут видимый перст божий, меня охранявший..." (Достоевский 1). "...If he hasn't killed me now, but only his father, it is most likely because the hand of God is obviously protecting me..." (1a).
    —————
    ← "Перст божий" comes from the Bible (Ex. 8:19, 31:18).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > перст божий

  • 78 перст провидения

    ПЕРСТ СУДЬБЫ <РОКА, ПРОВИДЕНИЯ, БОЖИЙ, СВЫШЕ> obs, lit
    [NP; sing only; fixed WO]
    =====
    divine forces (that preordain and actualize a crucial, deciding event in s.o.'s life):
    - the finger < the hand> of God;
    - fate.
         ♦ "Он просто шёл, глядя прямо перед собой круглыми, преданными глазами, и - всё, а перст судьбы указывал вдруг на него, и его вызывали в отдел кадров или в партком" (Ерофеев 3). "He just kept on looking straight ahead with those wide-open, dedicated eyes of his, and that was all, when suddenly the finger of fate pointed to him, and they called him into the Cadres Office or into the Party Committee" (3a).
         ♦ "...Если он убил теперь не меня, а только отца своего, то, наверное, потому, что тут видимый перст божий, меня охранявший..." (Достоевский 1). "...If he hasn't killed me now, but only his father, it is most likely because the hand of God is obviously protecting me..." (1a).
    —————
    ← " Перст божий" comes from the Bible (Ex. 8:19, 31:18).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > перст провидения

  • 79 перст рока

    ПЕРСТ СУДЬБЫ <РОКА, ПРОВИДЕНИЯ, БОЖИЙ, СВЫШЕ> obs, lit
    [NP; sing only; fixed WO]
    =====
    divine forces (that preordain and actualize a crucial, deciding event in s.o.'s life):
    - the finger < the hand> of God;
    - fate.
         ♦ "Он просто шёл, глядя прямо перед собой круглыми, преданными глазами, и - всё, а перст судьбы указывал вдруг на него, и его вызывали в отдел кадров или в партком" (Ерофеев 3). "He just kept on looking straight ahead with those wide-open, dedicated eyes of his, and that was all, when suddenly the finger of fate pointed to him, and they called him into the Cadres Office or into the Party Committee" (3a).
         ♦ "...Если он убил теперь не меня, а только отца своего, то, наверное, потому, что тут видимый перст божий, меня охранявший..." (Достоевский 1). "...If he hasn't killed me now, but only his father, it is most likely because the hand of God is obviously protecting me..." (1a).
    —————
    ← " Перст божий" comes from the Bible (Ex. 8:19, 31:18).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > перст рока

  • 80 перст свыше

    ПЕРСТ СУДЬБЫ <РОКА, ПРОВИДЕНИЯ, БОЖИЙ, СВЫШЕ> obs, lit
    [NP; sing only; fixed WO]
    =====
    divine forces (that preordain and actualize a crucial, deciding event in s.o.'s life):
    - the finger < the hand> of God;
    - fate.
         ♦ "Он просто шёл, глядя прямо перед собой круглыми, преданными глазами, и - всё, а перст судьбы указывал вдруг на него, и его вызывали в отдел кадров или в партком" (Ерофеев 3). "He just kept on looking straight ahead with those wide-open, dedicated eyes of his, and that was all, when suddenly the finger of fate pointed to him, and they called him into the Cadres Office or into the Party Committee" (3a).
         ♦ "...Если он убил теперь не меня, а только отца своего, то, наверное, потому, что тут видимый перст божий, меня охранявший..." (Достоевский 1). "...If he hasn't killed me now, but only his father, it is most likely because the hand of God is obviously protecting me..." (1a).
    —————
    ← " Перст божий" comes from the Bible (Ex. 8:19, 31:18).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > перст свыше

См. также в других словарях:

  • deciding — index critical (crucial), crucial, determinative Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • deciding — [adj] determining chief, conclusive, critical, crucial, decisive, important, influential, key, necessary, prime, principal, significant; concepts 546,568 Ant. inconclusive, insignificant, secondary, trivial, uncritical, unimportant …   New thesaurus

  • deciding — decidingly, adv. /di suy ding/, adj. that settles a question or dispute or leads to a final decision; determining; decisive: the deciding vote; The weather will be the deciding factor as to whether we have the picnic or not. [1650 60; DECIDE +… …   Universalium

  • deciding — de|cid|ing [ dı saıdıŋ ] adjective usually before noun producing the final result of a situation or event: In the end, money will be the deciding factor. I had the deciding vote …   Usage of the words and phrases in modern English

  • deciding — UK [dɪˈsaɪdɪŋ] / US adjective [usually before noun] producing the final result of a situation or event In the end, money will be the deciding factor. I had the deciding vote …   English dictionary

  • deciding — I noun the cognitive process of reaching a decision a good executive must be good at decision making • Syn: ↑decision making • Derivationally related forms: ↑decide • Hypernyms: ↑higher cognitive p …   Useful english dictionary

  • Deciding — Decide De*cide , v. t. [imp. & p. p. {Decided}; p. pr. & vb. n. {Deciding}.] [L. dec[=i]dere; de + caedere to cut, cut off; prob. akin to E. shed, v.: cf. F. d[ e]cider. Cf. {Decision}.] 1. To cut off; to separate. [Obs.] [1913 Webster] Our seat… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • deciding — adjective Date: 1611 that decides ; decisive < drove in the deciding run > …   New Collegiate Dictionary

  • deciding — adj. Deciding is used with these nouns: ↑factor …   Collocations dictionary

  • deciding — adjective the deciding factor may be the size of your budget Syn: determining, decisive, conclusive, key, pivotal, crucial, critical, significant, major, chief, principal, prime See note at crucial …   Thesaurus of popular words

  • deciding — de•cid•ing [[t]dɪˈsaɪ dɪŋ[/t]] adj. cvb settling a question or dispute; determining; decisive: the deciding vote[/ex] • Etymology: 1650–60 de•cid′ing•ly, adv …   From formal English to slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»