-
21 пахнуть
пахну́тьodori;fiodori (неприятно).* * *I п`ахнутьнесов., (твор. п.)oler (непр.) vi (a) (тж. перен.); tener olor (de)прия́тно па́хнуть — despedir buen olor, exhalar fragancia
пло́хо па́хнуть — despedir mal olor, heder (непр.) vi
цветы́ чуде́сно па́хнут — las flores exhalan un delicioso perfume
па́хнет весно́й — se siente (ya) la primavera, (ya) huele a primavera
па́хнет ссо́рой разг. — huele a chamusquina
па́хнет по́рохом разг. — (el aire) huele a pólvora
зна́ешь ли, чем э́то па́хнет? разг. — ¿te imaginas a qué huele esto?
••II пахн`утьчто́бы ду́хом тво́им здесь не па́хло! ( угроза) — que de ti no quede aquí ni la sombra, que no se te vea ni por asomo (ni por pienso)
сов., (твор. п.), разг.soplar viпахну́л лёгкий ветеро́к — sopló un suave vientecillo
пахну́ло ды́мом безл. — se sintió un olor a humo, olía a humo
* * *I п`ахнутьнесов., (твор. п.)oler (непр.) vi (a) (тж. перен.); tener olor (de)прия́тно па́хнуть — despedir buen olor, exhalar fragancia
пло́хо па́хнуть — despedir mal olor, heder (непр.) vi
цветы́ чуде́сно па́хнут — las flores exhalan un delicioso perfume
па́хнет весно́й — se siente (ya) la primavera, (ya) huele a primavera
па́хнет ссо́рой разг. — huele a chamusquina
па́хнет по́рохом разг. — (el aire) huele a pólvora
зна́ешь ли, чем э́то па́хнет? разг. — ¿te imaginas a qué huele esto?
••II пахн`утьчто́бы ду́хом тво́им здесь не па́хло! ( угроза) — que de ti no quede aquí ni la sombra, que no se te vea ni por asomo (ni por pienso)
сов., (твор. п.), разг.soplar viпахну́л лёгкий ветеро́к — sopló un suave vientecillo
пахну́ло ды́мом безл. — se sintió un olor a humo, olía a humo
* * *vgener. oler (de; Ò.; a), tener olor (тж. перен.) -
22 погреб
по́гребkelo;порохово́й \погреб pulvokelo, municiejo.* * *м. (мн. по́греба́)sótano mви́нный по́греб — bodega f
порохово́й по́греб — pañol de pólvora
снаря́дный по́греб мор. — santabárbara f
* * *м. (мн. по́греба́)sótano mви́нный по́греб — bodega f
порохово́й по́греб — pañol de pólvora
снаря́дный по́греб мор. — santabárbara f
* * *ngener. pozo de nieve, sótano, tinajera, bóveda, sibil -
23 пороховница
ж. ист.polvorín m, polvorera f (frasco, bolsa para la pólvora)* * *n1) gener. cebador, frasco, polvorìn2) hist. polvorera (frasco, bolsa para la pólvora)3) Col. cantimplora -
24 порошинка
-
25 пушка
пу́шкаkanono.* * *ж.cañón m; pieza de artillería- из пушки не прошибёшько́бальтовая пу́шка мед. — bomba de cobalto
••взять на пу́шку прост. — dársela con queso; pegarla de puño
стреля́ть из пу́шки по воробья́м — gastar la pólvora en salvas
как из пу́шки — de golpe y porrazo, de sopetón
* * *ж.cañón m; pieza de artillería- из пушки не прошибёшько́бальтовая пу́шка мед. — bomba de cobalto
••взять на пу́шку прост. — dársela con queso; pegarla de puño
стреля́ть из пу́шки по воробья́м — gastar la pólvora en salvas
как из пу́шки — de golpe y porrazo, de sopetón
* * *n1) gener. pieza de artillerìa, pistola (argot criminal ruso), cañón2) poet. bronce -
26 слух
слух1. (чувство) aŭd(ad)o;2. (молва) famo, onidiro;♦ ни \слуху ни ду́ху neniaj informoj;о нём ни \слуху ни ду́ху pri li nek sono, nek duono.* * *м.1) oído m (тж. музыкальный)о́рган слуха — órgano del oído
абсолю́тный слух — oído absoluto
ре́зать слух — desgarrar los oídos
ласка́ть слух — regalar el oído
дойти́ до слуха — llegar a oídos (de)
он лишён слуха ( музыкального) — es duro de oído, no tiene oído
на слух, по слуху — de oído
игра́ть, петь по слуху — tocar, cantar de oído
2) ( молва) rumor m, fama f, eco mло́жные слухи — rumores falsos, bulos m pl
пусти́ть слух — propagar (lanzar) rumores
ве́рить слухам — dar crédito a los rumores
слухи не подтверди́лись — los rumores no se han confirmado
••обрати́ться (преврати́ться) в слух — hacerse todo oídos
о нём ни слуху ни ду́ху — no respira, no da señales de vida
слухами земля́ по́лнится погов. — los rumores corren como la pólvora
* * *м.1) oído m (тж. музыкальный)о́рган слуха — órgano del oído
абсолю́тный слух — oído absoluto
ре́зать слух — desgarrar los oídos
ласка́ть слух — regalar el oído
дойти́ до слуха — llegar a oídos (de)
он лишён слуха ( музыкального) — es duro de oído, no tiene oído
на слух, по слуху — de oído
игра́ть, петь по слуху — tocar, cantar de oído
2) ( молва) rumor m, fama f, eco mло́жные слухи — rumores falsos, bulos m pl
пусти́ть слух — propagar (lanzar) rumores
ве́рить слухам — dar crédito a los rumores
слухи не подтверди́лись — los rumores no se han confirmado
••обрати́ться (преврати́ться) в слух — hacerse todo oídos
о нём ни слуху ни ду́ху — no respira, no da señales de vida
слухами земля́ по́лнится погов. — los rumores corren como la pólvora
* * *ngener. eco, hablilla, oìdo (тж. музыкальный), rumor, son, fama, oido, ruido, susurro -
27 стрелять
стреля́тьpaf(ad)i;kanon(ad)i (из орудий);♦ \стрелять глаза́ми pafi per okuloj.* * *несов.1) tirar vt, disparar vt; hacer fuego ( вести огонь)стреля́ть из винто́вки — disparar la escopeta, tirar con la escopeta
стреля́ть из пу́шки — tirar (disparar) un cañonazo
стреля́ть из лу́ка — tirar con el arco
стреля́ть в ко́го-либо — tirar (disparar) contra alguien
2) (производить звуки, похожие на выстрелы) estallar vi, restallar vi, detonar vi; chisporrotear vi (тж. о дровах)3) безл. разг. ( колоть - о боли) punzar vt, dar punzadasу меня́ стреля́ет в у́хе — me dan punzadas en el oído
4) прост., вин. п. ( выпрашивать) sablear vi••стреля́ть из пу́шки по воробья́м — gastar la pólvora en salvas
* * *несов.1) tirar vt, disparar vt; hacer fuego ( вести огонь)стреля́ть из винто́вки — disparar la escopeta, tirar con la escopeta
стреля́ть из пу́шки — tirar (disparar) un cañonazo
стреля́ть из лу́ка — tirar con el arco
стреля́ть в ко́го-либо — tirar (disparar) contra alguien
2) (производить звуки, похожие на выстрелы) estallar vi, restallar vi, detonar vi; chisporrotear vi (тж. о дровах)3) безл. разг. ( колоть - о боли) punzar vt, dar punzadasу меня́ стреля́ет в у́хе — me dan punzadas en el oído
4) прост., вин. п. ( выпрашивать) sablear vi••стреля́ть из пу́шки по воробья́м — gastar la pólvora en salvas
* * *v1) gener. (производить звуки, похожие на выстрелы) estallar, batir, chisporrotear (тж. о дровах), detonar, escopetear, hacer fuego (вести огонь), restallar, tirar (disparar) contra alguien (в кого-л.), descargar, descerrajar, disparar, tirar2) colloq. (êîëîáü - î áîëè) punzar, dar punzadas3) simpl. (âúïðàøèâàáü) sablear4) Col. rastrillar5) Ecuad. palomear -
28 хватать
хвата́||ть II(быть достаточным) см. хвати́ть I;э́того то́лько не \хвататьло! tio nur ne sufiĉas!--------хвата́ть I(схватывать) kapti.* * *несов., вин. п.1) ( схватывать) coger vt, asir (непр.) vt, agarrar vt (rápidamente, violentamente); apuñar vt ( рукой)хвата́ть за́ руку — asir de la mano
2) разг. (ловить, задерживать) prender (непр.) vt, coger vt, pillar vt3) разг. ( без разбора приобретать) arramplar vt, arramblar vt, apañar vtхвата́ть что попа́ло — arramplar con lo que caiga
••хвата́ть во́здух — respirar anhelosamente; hacer una aspiración
хвата́ть звёзды с не́ба — sacar polvo de debajo del agua
звёзд с не́ба не хвата́ть — no haber inventado la pólvora
хвата́ть на лету́ — captar al vuelo
хвата́ть за́ душу, за́ сердце — tocarle en el alma, en el corazón
наско́лько хвата́ет глаз — hasta donde llega (alcanza) la vista
э́того ещё не хвата́ло! — ¡no faltaba más!
* * *несов., вин. п.1) ( схватывать) coger vt, asir (непр.) vt, agarrar vt (rápidamente, violentamente); apuñar vt ( рукой)хвата́ть за́ руку — asir de la mano
2) разг. (ловить, задерживать) prender (непр.) vt, coger vt, pillar vt3) разг. ( без разбора приобретать) arramplar vt, arramblar vt, apañar vtхвата́ть что попа́ло — arramplar con lo que caiga
••хвата́ть во́здух — respirar anhelosamente; hacer una aspiración
хвата́ть звёзды с не́ба — sacar polvo de debajo del agua
звёзд с не́ба не хвата́ть — no haber inventado la pólvora
хвата́ть на лету́ — captar al vuelo
хвата́ть за́ душу, за́ сердце — tocarle en el alma, en el corazón
наско́лько хвата́ет глаз — hasta donde llega (alcanza) la vista
э́того ещё не хвата́ло! — ¡no faltaba más!
* * *v1) gener. agarrar (rápidamente, violentamente), alcanzar, apuñar (рукой), asir, bastar, coger, echar la garra, manosear, abrochar, llegar, sujetar, trabar2) colloq. (без разбора приобретать) arramplar, (ловить, задерживать) prender, agazapar, apañar, arramblar, pillar, pescar3) mexic. asgar4) Arg. tarascar -
29 чёрный
чёрн||ыйnigra;\чёрный хлеб sekala pano;♦ \чёрныйые мета́ллы fermetaloj;\чёрный ход malantaŭa enirejo;\чёрныйая рабо́та kruda (или malpura) laboro;\чёрныйая неблагода́рность nigra maldankemo.* * *1) прил. negro (тж. перен.)чёрный как у́голь, как смоль — negro como el carbón (como el azabache), negro como el betún
чёрная доска́ — cuadro de la vergüenza
чёрная икра́ — caviar negro
чёрный ко́фе — café puro (solo, negro)
чёрная сморо́дина — casis m
чёрное де́рево — ébano m
чёрная меланхо́лия — melancolía negra
чёрные мы́сли — pensamientos negros
чёрная неблагода́рность — negra ingratitud
чёрные го́ды — la noche negra de aquellos años
игра́ть чёрными — jugar con las negras
3) м. ( негр) negro m4) прил. ( служебный) de servicioчёрная ле́стница — escalera excusada (de servicio)
чёрный двор — trascorral m, traspatio m
••чёрный пар с.-х. — barbecho negro
чёрная ба́ня — baño sin chimenea
чёрная металлу́рги́я — siderurgia f, metalurgia ferrosa
чёрные мета́ллы — metales ferrosos
чёрный по́рох — pólvora negra
чёрный то́поль — álamo negro
чёрная рабо́та — trabajo no especializado
чёрная кость ≈≈ gente de escalera abajo
чёрный ры́нок — mercado negro
чёрная смерть уст. ( о чуме) — peste f
чёрное духове́нство — clero regular
чёрные спи́ски — listas negras
чёрная со́тня ист. — centuria negra
напи́сано чёрным по бе́лому — escrito blanco sobre negro
выдава́ть чёрное за бе́лое — hacer pasar lo negro por lo blanco
не отлича́ть чёрное от бе́лого — no distinguir lo blanco de lo negro
отложи́ть (де́ньги) на чёрный день — guardar (ahorrar) el dinero para los malos tiempos (para los días malos)
ви́деть всё в чёрном све́те — verlo todo de color negro
держа́ть в чёрном те́ле — dar mala vida, maltratar vt
ме́жду ни́ми пробежа́ла чёрная ко́шка ≈≈ entre ellos se han roto las amistades, se llevan como el perro y el gato
* * *1) прил. negro (тж. перен.)чёрный как у́голь, как смоль — negro como el carbón (como el azabache), negro como el betún
чёрная доска́ — cuadro de la vergüenza
чёрная икра́ — caviar negro
чёрный ко́фе — café puro (solo, negro)
чёрная сморо́дина — casis m
чёрное де́рево — ébano m
чёрная меланхо́лия — melancolía negra
чёрные мы́сли — pensamientos negros
чёрная неблагода́рность — negra ingratitud
чёрные го́ды — la noche negra de aquellos años
игра́ть чёрными — jugar con las negras
3) м. ( негр) negro m4) прил. ( служебный) de servicioчёрная ле́стница — escalera excusada (de servicio)
чёрный двор — trascorral m, traspatio m
••чёрный пар с.-х. — barbecho negro
чёрная ба́ня — baño sin chimenea
чёрная металлу́рги́я — siderurgia f, metalurgia ferrosa
чёрные мета́ллы — metales ferrosos
чёрный по́рох — pólvora negra
чёрный то́поль — álamo negro
чёрная рабо́та — trabajo no especializado
чёрная кость — ≈ gente de escalera abajo
чёрный ры́нок — mercado negro
чёрная смерть уст. ( о чуме) — peste f
чёрное духове́нство — clero regular
чёрные спи́ски — listas negras
чёрная со́тня ист. — centuria negra
напи́сано чёрным по бе́лому — escrito blanco sobre negro
выдава́ть чёрное за бе́лое — hacer pasar lo negro por lo blanco
не отлича́ть чёрное от бе́лого — no distinguir lo blanco de lo negro
отложи́ть (де́ньги) на чёрный день — guardar (ahorrar) el dinero para los malos tiempos (para los días malos)
ви́деть всё в чёрном све́те — verlo todo de color negro
держа́ть в чёрном те́ле — dar mala vida, maltratar vt
ме́жду ни́ми пробежа́ла чёрная ко́шка — ≈ entre ellos se han roto las amistades, se llevan como el perro y el gato
* * *adj1) gener. (ñëó¿åáñúì) de servicio, atezado (от солнца), negro (тж. перен.), bruno, negregueado2) Chil. cururo -
30 воробей
pardal m••- старый воробейстрелять из пушки по воробьям — псл gastar pólvora em salvas
- старого воробья на мякине не проведешь -
31 он звезд с неба не хватает
-
32 порох
мpólvora f -
33 пороховой
-
34 пороховой погреб
paiol de pólvora; мор Santa Bárbara -
35 бездымный
-
36 бездымный порох
adjgener. pólvora sin humo -
37 быстрогорящий порох
adjeng. pólvora viva -
38 быстрота
быстрота́rapideco.* * *ж.rapidez f, velocidad f; prontitud f ( проворство)с быстрото́й мо́лнии — con la velocidad del rayo, como un rayo
* * *ж.rapidez f, velocidad f; prontitud f ( проворство)с быстрото́й мо́лнии — con la velocidad del rayo, como un rayo
* * *ngener. acuidad, agilidad, agudeza, celeridad, expedición (в работе, речи и т.п.), ligereza, prontitud (проворство), diligencia, expediente, presteza, pólvora, rapidez, soltura, velocidad -
39 вспыльчивость
-
40 дымный порох
adjeng. pólvora negra
См. также в других словарях:
pólvora — (Del lat. pulvis, ĕris, polvo). 1. f. Mezcla, por lo común de salitre, azufre y carbón, que a cierto grado de calor se inflama, desprendiendo bruscamente gran cantidad de gases. Se emplea casi siempre en granos, y es el principal agente de la… … Diccionario de la lengua española
Pólvora — Saltar a navegación, búsqueda La pólvora es una sustancia explosiva utilizada principalmente como propulsor de proyectiles en las armas de fuego, y como propulsor y con fines acústicos en los juegos pirotécnicos. La primera pólvor … Wikipedia Español
pólvora — s. f. 1. Substância explosiva sólida composta de salitre, enxofre e carvão. 2. [Brasil] Mosquito semelhante a um grão de pólvora. 3. Variedade de chá. 4. descobrir a pólvora: não ser muito inteligente … Dicionário da Língua Portuguesa
Pólvora de duque — Saltar a navegación, búsqueda La denominada pólvora de duque es una salsa elaborada con una mezcla de diferentes especias: canela, clavo de olor (Ruperto de Nola en su libro dice que a los señores sólo la canela) y azúcar. En algunas ocasiones,… … Wikipedia Español
Pólvora — (Del lat. pulvera, polvos.) ► sustantivo femenino 1 QUÍMICA Mezcla explosiva sólida que se utiliza para disparar proyectiles o para la propulsión de cohetes o ingenios. 2 ESPECTÁCULOS Conjunto de fuegos artificiales que se disparan en las fiestas … Enciclopedia Universal
Pólvora District — Infobox District Peru district = Pólvora image size = image caption = cofarms = coa width = region = San Martín province = Tocache capital = Pólvora elevation = 540 hamlets = ubigeo = 221003 pop = commas|9017 density = commas|4.1 area =… … Wikipedia
pólvora — (f) (Intermedio) sustancia explosiva en granos usada para las armas de fuego Ejemplos: Augusto ha encontrado una caja con la pólvora en el desván. La pólvora fue inventada en China. Sinónimos: carga, explosivo, dinamita, detonante … Español Extremo Basic and Intermediate
pólvora — s f 1 Explosivo compuesto de nitrato potásico o sódico, carbón vegetal y azufre; es sensible al calor y se usa en la fabricación de cohetes y como detonante en las armas de fuego 2 Mojársele a alguien la pólvora (Coloq) Ser incapaz, en un momento … Español en México
Pólvora, conspiración de la — (1605). Conspiración de fanáticos católicos ingleses para hacer explotar el parlamento y asesinar a Jacobo I. Enfurecidos por la negativa de Jacobo de garantizar una mayor tolerancia religiosa a los católicos, un grupo de conspiradores liderados… … Enciclopedia Universal
pólvora de mina — ► locución MINERÍA Pólvora de grano muy grueso usada para rellenar los barrenos para hacer saltar rocas y piedras … Enciclopedia Universal
pólvora — {{#}}{{LM P30993}}{{〓}} {{[}}pólvora{{]}} ‹pól·vo·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} Mezcla explosiva que, a cierto grado de calor, se inflama y desprende gran cantidad de gases. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín pulvis (polvo) … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos