Перевод: с датского на французский

de+la+part+de

  • 1 part

    noun
    contingent m
    xxx
    partie intéressé f
    partie f

    Dansk-fransk ordbog > part

  • 2 deltage

    verb
    prendre part à qqch
    participer à
    faire participer
    apporter son concours
    prend part à
    verb i
    s'impliquer dans
    Expl jouer un rôle actif dans un processus de +/- longue haleine (par ex. l'éducation de ses enfants)
    Syn participer (à), prendre part (à), s'investir (dans), intervenir (dans)
    Ex1 Son ex-femme l'accuse de ne pas s'être suffisamment impliqué dans l'éducation des enfants.
    intervenir dans
    Expl jouer un rôle actif dans un processus de +/- longue haleine (par ex. l'éducation de ses enfants)
    Syn s'impliquer (dans), participer (à), prendre part (à), s'investir (dans)
    Ex1 Son ex-femme l'accuse de ne pas être suffisamment intervenu dans l'éducation des enfants.
    s'investir dans
    Expl jouer un rôle actif dans un processus de +/- longue haleine (par ex. l'éducation de ses enfants)
    Syn s'impliquer (dans), participer (à), prendre part (à), intervenir (dans)
    Ex1 Son ex-femme l'accuse de ne pas s'être suffisamment investi dans l'éducation des enfants.
    prendre part à qqch
    Expl jouer un rôle actif dans un processus de +/- longue haleine (par ex. l'éducation de ses enfants)
    Syn s'impliquer (dans), participer (à), s'investir (dans), intervenir (dans)
    Ex1 Son ex-femme l'accuse de ne pas avoir suffisamment pris part à l'éducation de leurs enfants.
    participer à
    Expl jouer un rôle actif dans un processus de +/- longue haleine (par ex. l'éducation de ses enfants)
    Syn s'impliquer (dans), prendre part (à), s'investir (dans), intervenir (dans)
    Ex1 Son ex-femme l'accuse de ne pas avoir suffisamment participé à l'éducation des enfants.
    xxx
    participer
    faire participer
    apporter son concours

    Dansk-fransk ordbog > deltage

  • 3 drive

    verb
    être à la dérive
    exercer
    se rendre quelque part
    Expl se déplacer (ici: en voiture) pour rejoindre une destination
    Ex1 Après la réunion hebdomadaire, le délégué médical s'est rendu chez plusieurs médecins de son secteur dans sa voiture de fonction.
    pourchasser un animal
    Ex1 La meute pourchassait la bête déjà blessée qui finit par s'affaler dans un buisson.
    aller quelque part irr; je vais, j'irai, allé
    Expl se rendre à une destination donnée (ici: en voiture ou, éventuellement, par un autre moyen de locomotion)
    Ex1 Aujourd'hui, il va exceptionnellement à son bureau en voiture. D’habitude, il prend le bus.
    xxx
    être à la dérive

    Dansk-fransk ordbog > drive

  • 4 føre

    noun
    état des routes m
    verb
    transporter qqn/qqch
    Expl faire arriver à leur destination (des personnes ou des marchandises) à l'aide d'un véhicule
    Syn conduire (qqn), acheminer (qqch)
    Ex1 Une navette transporte les passagers de l'aéroport à la gare SCNF et inversement.
    Ex2 Il a loué une camionnette pour transporter ses meubles.
    mener à/en/dans/inf.
    Expl accompagner qqn sur un lieu donné ou aller quelque part avec qqn pour l'y faire faire qqch
    Syn conduire à, emmener à
    Ex1 Le guide nous mena par maintes petites ruelles pittoresques jusqu'au château des anciens seigneurs de la vallée.
    Ex2 Le berger a mené paître son troupeau sur les alpages.
    Ex1 La cargaison de cigarettes de contrebande a été conduite en camion jusqu'à un village isolé situé près la frontière où un passeur a pris le relai.
    Ex1 Je l'ai conduit à son cours de piano.
    conduire qqn
    Expl acheminer une/des personne(s) à une destination donnée à bord d'un véhicule (= sujet de la phrase)
    Ex1 Tous les matins, un car scolaire conduit les enfants du hameau à l'école primaire de la ville la plus proche.
    Ex2 Une navette conduit les voyageurs de l'aéroport à la gare.

    Dansk-fransk ordbog > føre

  • 5 befordre

    verb
    mener
    Expl à propos d'un moyen de locomotion (par ex. un bus) qui sert à conduire des personnes à leur destination
    Syn transporter, conduire, amener
    Ex1 Chaque matin, le train de banlieue les menait jusqu'à la gare de l'Est d'où ils rejoignaient en métro leurs bureaux respectifs.
    Ex2 Une navette menait les voyageurs à l'aérogare.
    Ex1 Je l'ai conduit à son cours de piano.

    Dansk-fransk ordbog > befordre

  • 6 del

    noun
    dose f
    quote-part f
    partie f
    part f
    titre de participation m
    parti m

    Dansk-fransk ordbog > del

  • 7 fortjene

    verb
    toucher (un salaire); registre familier
    Expl obtenir un revenu (généralement salarié) d'un certain montant (+ somme ou + adverbe)
    Ex1 Il touche 4000 euros par mois avec les heures sup mais le fisc lui en reprend une bonne part.
    Ex2 Un informaticien touche plus qu'une infirmière.
    gagner (un salaire)
    Expl obtenir/toucher un revenu (généralement salarié) d'un certain montant (+ somme ou + adverbe)
    Syn toucher, faire rentrer (dans la caisse commune)
    Ex1 Il gagne 4000 euros par mois avec les heures sup mais le fisc lui en reprend une bonne part.
    Ex2 Il gagne mieux sa vie que son frère mais il a plus de responsabilités.
    gagner

    Dansk-fransk ordbog > fortjene

  • 8

    verb
    passer
    aller quelque part irr; je vais, j'irai, allé
    Expl se rendre quelque part: en parlant d'une personne ou d'un véhicule
    Ex1 Si cette toux ne s'arrête pas bientôt, tu devras aller chez le médecin.
    Ex2 Ce train va à Strasbourg.
    se rendre à
    aller irr; je vais, j'irai, allé
    xxx
    passer

    Dansk-fransk ordbog >

  • 9 ingensteds

    xxx
    nulle part
    ne...nulle part

    Dansk-fransk ordbog > ingensteds

  • 10 kontingent

    noun
    fin., bus., econ. quote-part
    dosage m
    répartition f
    fin., bus., econ. répartition f
    quote-part
    xxx
    répartition f

    Dansk-fransk ordbog > kontingent

  • 11 afsides

    adj
    de côté
    éloigné
    loin
    distancé
    xxx
    de côté
    à l'écart
    à part
    isolé
    séparé

    Dansk-fransk ordbog > afsides

  • 12 andel

    noun
    contingent m
    part f
    portion f

    Dansk-fransk ordbog > andel

  • 13 andelshaver

    noun
    actionnaire m, f
    intéressé m
    animateur m, f: animatrice
    copropriétaire d'une quote-part m
    associé m, f: -e
    fin., bus., econ. intéressé m

    Dansk-fransk ordbog > andelshaver

  • 14 andetsteds

    adv
    ailleurs
    autre part
    xxx
    d'un côté à l'autre de
    ailleurs
    d'ailleurs

    Dansk-fransk ordbog > andetsteds

  • 15 arvedel

    xxx
    part d'héritage f

    Dansk-fransk ordbog > arvedel

  • 16 begynde

    verb
    commencer qqch
    Expl être le/au début de (sujet: chose)
    Ex1 En français, c'est souvent le sujet qui commence la phrase.
    partir
    Expl au sens idiomatique de l'expression "c'est bien parti" (= ça a bien commencé par ex. à propos d'une relation prometteuse ou d'un projet bien engagé)
    Ex1 C'était pourtant bien parti entre nous mais brusquement, quelque chose a coincé et maintenant plus rien ne va.
    Ex2 Le projet était bien parti et l'avenir semblait prometteur mais lorsque les premières difficultés sont apparues, aucune banque n'a voulu prendre de risque et la jeune pousse a dû mettre la clef sous le paillasson.
    engager
    entreprendre qqch part.passé: -pris; conjugaison: -prends, -prends, -prend, -prenons, -prenez, -prennent; -prenais etc; -prendrai etc; -prendrais etc; -prenne, -prennes, -prenne, -prenions, -preniez, -prennent; -pris, -pris, -prit, -prîmes, -prîtes, -prirent
    Expl se mettre à qqch, commencer à faire qqch
    Syn s'attaquer (à qqch), se lancer (dans une activité), entamer (qqch), engager (qqch)
    Ex1 J'ai pris la décision d'entreprendre la rénovation du chalet familial.
    Ex2 Il a entrepris la traduction du Kalevala (= l'épopée nationale finlandaise) en français.
    commencer de/à faire qqch
    Syn se mettre à (+inf/subst.)
    Ex1 A peine débarrassé de son manteau, il a tout de suite commencé à taper son article.
    Ex2 Elle était tellement triste qu'elle a commencé à pleurer.

    Dansk-fransk ordbog > begynde

  • 17 bringe

    verb
    apporter qqch à qqn; sujet = chose ou personne
    Expl donner, être à l'origine de qqch, par ex. d'un sentiment
    Syn donner lieu à, être une source de, occasionner
    Ex1 Sa visite inattendue m'a apporté beaucoup de joie.
    Ex2 Ses mauvaises fréquentations vont lui apporter des ennuis.
    apporter qqch à qqn/quelque part; sujet = personne
    Ex1 Je t'ai apporté quelque chose, dit-il avec un petit air mystérieux et le bras gauche dissimulé derrière son dos.
    Ex2 Il a apporté discrètement un bouquet de roses dans la cuisine avec un billet doux et s'est éclipsé avant que j'aie eu le temps de me retourner.

    Dansk-fransk ordbog > bringe

  • 18 de

    pronP Personlige pronomina (nominativ): jeg, du, han/hun/den/det, vi, I/De, de.
    elles, elles pronom sujet emphatique 3ème pers. f pl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j' ; toi, tu ; lui, il // elle, elle ; nous, nous ; vous, vous ; eux, ils // elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition. Pas de différence entre sujets animés et inanimés en français.
    Ex1 Les garçons sont allés jouer au foot. -Et les filles? - Les filles? Eh bien, elles, elles sont allées se baigner avec leur monitrice.
    ils pronom sujet 3ème pers. m pl Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/elles
    Expl Pas d'opposition animé/inanimé ni de neutre.
    Ex1 Les enfants sont sortis. Ils sont allés jouer au foot dans la cour de l'immeuble.
    Ex2 J'ai porté des livres chez le bouquiniste: ils encombraient mon grenier.
    eux, ils pronom sujet emphatique 3ème pers. m pl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j' ; toi, tu ; lui, il // elle, elle ; nous, nous ; vous, vous ; eux, ils // elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition. Pas de différence entre sujets animés et inanimés en français.
    Ex1 Il y a deux équipes: les jeunes et les verts. Les jaunes ont un maillot jaune. - Et les verts alors? - Eh bien eux, ils ont un maillot vert. Dis-donc, t'as pas dû faire Saint-Cyr, toi!
    elles pronom sujet 3ème pers. f pl Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/elles
    Expl Pas d'opposition animé/inanimé ni de neutre.
    Ex1 Les filles ne sont pas encore rentrées de l'école: elles doivent traîner quelque part en ville.
    Ex2 Tu as encore oublié d'arroser les plantes vertes: elles sont toutes jaunies.
    pron
    ils

    Dansk-fransk ordbog > de

  • 19 egoistisk

    adj
    égoïste
    qui se met en avant
    égoïste
    Expl qui ne pense qu'à soi/à son propre intérêt sans se soucier d'éventuels inconvénients pour les autres
    Ex1 Il est inutile d'attendre le moindre coup de pouce de sa part: il est fondamentalement égoïste
    xxx
    narcissique
    égoïste

    Dansk-fransk ordbog > egoistisk

  • 20

    nihil
    il y a qqch (quelque part); présentatif.
    Expl Pour introduire une phrase indiquant l'existence/la présence de qqch (en un lieu donné).
    Ex1 Il y a beaucoup de voitures dans la rue.
    verb
    avoir
    Ex1 J'ai eu un beau cadeau pour mon anniversaire.
    avoir
    Expl Présenter une caractéristique (par ex. physique).
    Ex1 Il a les yeux bleus.
    avoir
    Expl ressentir différents besoins, symptômes, sentiments, sensation, etc.
    Ex1 J\'ai une faim de loup.
    Ex2 J\'ai mal à la tête.
    avoir
    Expl Être en proie à un problème, une indisposition quelconque.
    Ex1 Qu'est-ce que tu as? - Je n'ai rien, ne t'en fais pas pour moi.

    Dansk-fransk ordbog >

См. также в других словарях:

  • part — 1. (par ; l Académie dit que le t se prononce ; c est une erreur ; ceux qui usent de ce mot, les légistes et les médecins, ne prononcent pas le t) s. m. 1°   Terme de jurisprudence. L enfant dont une femme vient d accoucher.    Exposition de part …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Part — (p[aum]rt), n. [F. part, L. pars, gen. partis; cf. parere to bring forth, produce. Cf. {Parent}, {Depart}, {Parcel}, {Partner}, {Party}, {Portion}.] 1. One of the portions, equal or unequal, into which anything is divided, or regarded as divided; …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Part and parcel — Part Part (p[aum]rt), n. [F. part, L. pars, gen. partis; cf. parere to bring forth, produce. Cf. {Parent}, {Depart}, {Parcel}, {Partner}, {Party}, {Portion}.] 1. One of the portions, equal or unequal, into which anything is divided, or regarded… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Part of speech — Part Part (p[aum]rt), n. [F. part, L. pars, gen. partis; cf. parere to bring forth, produce. Cf. {Parent}, {Depart}, {Parcel}, {Partner}, {Party}, {Portion}.] 1. One of the portions, equal or unequal, into which anything is divided, or regarded… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Part owner — Part Part (p[aum]rt), n. [F. part, L. pars, gen. partis; cf. parere to bring forth, produce. Cf. {Parent}, {Depart}, {Parcel}, {Partner}, {Party}, {Portion}.] 1. One of the portions, equal or unequal, into which anything is divided, or regarded… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Part singing — Part Part (p[aum]rt), n. [F. part, L. pars, gen. partis; cf. parere to bring forth, produce. Cf. {Parent}, {Depart}, {Parcel}, {Partner}, {Party}, {Portion}.] 1. One of the portions, equal or unequal, into which anything is divided, or regarded… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Part song — Part Part (p[aum]rt), n. [F. part, L. pars, gen. partis; cf. parere to bring forth, produce. Cf. {Parent}, {Depart}, {Parcel}, {Partner}, {Party}, {Portion}.] 1. One of the portions, equal or unequal, into which anything is divided, or regarded… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Part of Me — «Part of Me» Сингл Кэти Перри из альбома …   Википедия

  • Part Lies, Part Heart, Part Truth, Part Garbage 1982–2011 — Part Lies, Part Heart, Part Truth, Part Garbage 1982–2011 …   Википедия

  • Part-of-speech tagging — (POS tagging or POST), also called grammatical tagging or word category disambiguation, is the process of marking up the words in a text as corresponding to a particular part of speech, based on both its definition, as well as its context i.e.,… …   Wikipedia

  • part-time — ˌpart ˈtime adjective JOBS someone who has a part time job only works for part of the week: • The forestry projects will generate part time and seasonal employment. • He provides scientific expertise on a part time basis. compare flexitime, full… …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»