-
21 дубль
-
22 межподкладка
n -
23 непровар
n1) eng. paille (в металле)2) construct. (сварного шва) manque de pénétration3) metal. manque de pénétration, doublure4) mech.eng. manque de pénétration (сварного шва)5) weld. manque de pénétration (дефект в виде несплавления в сварном соединении вследствие неполного расплавления кромок или поверхностей ранее выполненных валиков сварного шва) -
24 обкладка
ж.обкла́дка дёрном — placage m, gazonnement m
* * *n1) gener. doublure2) eng. garni, garniture3) construct. chemisage, garnissage, revêtement4) metal. chemise5) radio. armature (конденсатора постоянной ёмкости)6) electr. armature (конденсатора) -
25 огнеупорная футеровка
adj1) eng. chemise réfractaire (ïåœî), maçonnerie athermane2) metal. revêtement réfractaire, chemise réfractaire, doublure réfractaire, garnissage réfractaire, brasque (печи, горна, тигля)Dictionnaire russe-français universel > огнеупорная футеровка
-
26 оковка
ж.* * *n1) gener. armature, frette, armure, doublure, ferrage, garniture, ferrement2) eng. corset d'assemblage, ferrage (действие)3) mech.eng. chape, ferrure, ferrements, sabot -
27 плавность работы
-
28 плавность хода
-
29 подкладочная кожа
adjeng. cuir à doubler, peau à doublure -
30 подкладочный нижний спилок
adjeng. croûte à doublureDictionnaire russe-français universel > подкладочный нижний спилок
-
31 подставное лицо
-
32 раздвоение
с.раздвое́ние ли́чности — dédoublement m de la personnalité
* * *n1) gener. bifurcation, dédoublement, hendiadis (риторическая фигура), hendiadyine (риторическая фигура), hendiadys (риторическая фигура), bipartition2) med. bifidité, dualité3) obs. fourchure4) eng. doublure (напр., пласта)5) psych. clivage6) IT. dédoublage -
33 трещина
ж.1) crevasse f; fissure f ( небольшая); brisure f, fêlure f ( в чём-либо бьющемся); lézarde f (тк. в стене); gerçure f (в коже, в коре); craquelure f (в лаке, в слое краски); fendille f (в дереве, в железе)льди́на дала́ тре́щину — la glace s'est craquée
покры́тый ме́лкими тре́щинами — fendillé; craquelé ( об эмали)
* * *n1) gener. anfractuosité, discontinuité, fente, fissure (тж перен.), lézarde (в стене), renard (дающая течь), brèche, cassure, fendille, fracture (земной коры), fêlure, brisure, crevasse (на коже), flache (в горной породе), gerce (в доске, деревянном предмете), gerçure (на коже), rupture, étonnement (в здании)2) geol. diaclase, gouffre, joint, joindre joint3) milit. évent4) eng. bâillement, déchirement, fente de cassure, fil de mine, (поверхностная) gerçure, lithoclase (в горной породе), soiement, coupe, (мелкая) craquelure, délit, traverse (в горной породе)5) construct. langue6) anat. scissure7) metal. craquelure, criqûre, tapure, fendillement, crique8) mech.eng. doublure (в металле) -
34 упругость рессоры
n1) eng. douceur d'un ressort, flexibilité du ressort2) mech.eng. doublure d'un ressort, flexibilité de ressort -
35 футеровка
n1) gener. doublure, fourrure, doublage, garnissage, recouvrement, revêtement (в металлургии)2) eng. chemisage, chemise interne, chemise intérieure, garni (ïåœî), maçonnage, fumisterie3) construct. recouvrement intérieur, revêtement (intérieur)4) metal. revêtement intérieur, chemise, garniture, maçonnerie, briquetage -
36 шлаковина
nmech.eng. doublure -
37 шлаковое включение
adj1) eng. scorie incluse2) metal. entraînement de crasses, inclusion de scorie, laitier inclus, scorie enfermée, scorie inclue, scorie interposée, scorie renfermée3) mech.eng. crasse, doublure -
38 выпороть
I разг.découdre vtIIвы́пороть подкла́дку — décourdre une doublure
-
39 отпороть
découdre vt; défaire vtотпоро́ть подкла́дку — découdre la doublure
-
40 отстегнуть
déboutonner vt ( пуговицы); dégrafer vt ( крючок); déboucler vt ( пряжку)отстегну́ть подстёжку — enlever la doublure
См. также в других словарях:
doublure — [ dublyr ] n. f. • 1376; de doubler 1 ♦ Étoffe, matière qui sert à garnir la surface intérieure de qqch. Mettre, coudre une doublure. ⇒ 1. doubler. Doublure de soie, de tartan, d acétate. Doublure d un chapeau (⇒ coiffe ) , d un manteau, d un… … Encyclopédie Universelle
doublure — DOUBLURE. s. f. L étoffe dont une autre est doublée. La doublure d un manteau, d une robe de chambre. [b]f♛/b] On dit proverbialement et figurém. Fin contre fin n est pas bon à faire doublure, pour dire, qu On ne doit pas entreprendre de tromper… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
doublûre — Doublûre. s. f. L estoffe dont une autre est doublée. La doublûre d un manteau, d un pourpoint. On dit prov. & fig. Fin contre fin n est pas bon à faire doublûre, pour dire, qu On ne doit pas entreprendre de tromper aussi fin que soy … Dictionnaire de l'Académie française
Doublure — Dou blure , n. [F.] 1. (Bookbinding) The lining of a book cover, esp. one of unusual sort, as of tooled leather, painted vellum, rich brocade, or the like. [Webster 1913 Suppl.] 2. (Paleon.) The reflexed margin of the trilobite carapace. [Webster … The Collaborative International Dictionary of English
Doublure — (fr., spr. Dublühr), 1) ein weißes u. grobes wollnes Zeug; 2) ungeköperte Tuchsarsche; 3) Tapetenleinwand … Pierer's Universal-Lexikon
Doublüre — (franz.), Unterfutter; Aufschlag an Röcken, besonders an Uniformen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Doublüre — (frz., spr. dub ), Unterfutter; Aufschlag an Uniformen … Kleines Konversations-Lexikon
Doublure — (frz. Dublühr), grobes, weißes Wollenzeug; Tapetenleinwand … Herders Conversations-Lexikon
doublure — Doublure … Thresor de la langue françoyse
doublure — (dou blu r ) s. f. 1° Étoffe dont un habit, un manteau est doublé. Terme de carrossier. Panneaux de bois blanc placés dans l intérieur des voitures pour porter la matelassure et la garniture d étoffe. Terme de tabletterie. Or ou argent… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DOUBLURE — s. f. Étoffe dont une autre est doublée. La doublure d un manteau, d une robe. Prov. et fig., Fin contre fin n est pas bon à faire doublure, ne vaut rien pour doublure, Il ne faut pas entreprendre de tromper aussi fin que soi, ou, si on le tente … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)