Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

das+jahr

  • 101 всего

    1) мест. см. весь 3)
    2) нареч. ( итого) im gánzen, insgesámt

    всего́ лишь год наза́д — erst vor éinem Jahr

    всего́ лишь три челове́ка — nur drei Mann

    ••

    всего́ хоро́шего!; всего́ до́брого! — álles Gúte!; lébe [lében Sie] wohl! ( до свидания)

    всего́-на́всего — álles in állem; nicht mehr als ( не более чем)

    оста́лось всего́-на́всего два дня — es bléiben nur noch zwei Táge übrig

    то́лько и всего́! — wéiter nichts!; und das wäre álles!

    Новый русско-немецкий словарь > всего

  • 102 продолжение

    с
    1) (действие по глаголу "продолжать") Fórtsetzung f; Fórtführung f; Verlängerung f (линии и т.п.)
    2) (действие по глаголу "продолжаться") Fórtdauer f; Verláuf m (умл.) ( во времени)
    3) ( часть) Fórtsetzung f

    рома́н с продолже́нием — Fórtsetzungsroman m

    продолже́ние сле́дует — Fórtsetzung folgt

    ••

    в продолже́ние — während (G), im Verláuf (G, von)

    в продолже́ние всей свое́й жи́зни — sein gánzes Lében lang

    в продолже́ние всего́ го́да — das gánze Jahr hindúrch

    Новый русско-немецкий словарь > продолжение

  • 103 дерево

    1) der Baum (e)s, Bäume

    высо́кое, краси́вое, цвету́щее, го́лое, засо́хшее, гнило́е де́рево — ein hóher, schöner, blühender, káhler [entláubter], verdórrter, mórscher Baum

    плодо́вые де́ревья — Óbstbäume

    посади́ть, сруби́ть де́рево — éinen Baum pflánzen, fällen

    спря́таться за де́рево(м) — sich hínter éinem Baum verstécken

    зале́зть на де́рево — auf éinen Baum kléttern

    сиде́ть под де́ревом — únter éinem Baum sítzen

    де́рево растёт, цветёт, поги́бло. — Der Baum wächst, blüht, ist éingegangen.

    В э́том году́ де́рево не дало́ плодо́в. — In díesem Jahr hat der Baum nicht getrágen.

    2) древесина das Holz -es, тк. ед. ч.

    скульпту́ра из све́тлого де́рева — éine Plástik aus héllem Holz

    де́лать что л. из де́рева — etw. aus Holz hérstellen [máchen]

    Русско-немецкий учебный словарь > дерево

  • 104 дождливый

    régnerisch, о погоде, дне тж. Régen..., когда дождь идёт без перерыва тж. verrégnet

    Был дождли́вый день. — Es war ein Régentag [ein régnerischer Tag, ein verrégneter Tag].

    Пого́да была́ дождли́вая. — Das Wétter war régnerisch. / Es war Régenwetter.

    В э́том году́ у нас дождли́вое ле́то. — Díeses Jahr háben wir éinen régnerischen [verrégneten] Sómmer.

    Русско-немецкий учебный словарь > дождливый

  • 105 назад

    1) в обратном направлении zurück, переводится обыкн. компонентом zurück... в составе глаголов с

    идти́ наза́д — zurückgehen

    огляну́ться наза́д — zurückblicken

    2) о времени тж. тому́ наза́д vor D

    год наза́д — vor éinem Jahr

    Мы прие́хали два ме́сяца, две неде́ли наза́д. — Wir sind vor zwei Mónaten, vor zwei Wóchen ángekommen.

    Э́то бы́ло мно́го лет тому́ наза́д. — Das war vor víelen Jáhren.

    Русско-немецкий учебный словарь > назад

  • 106 план

    1) карта der Plan (e)s, Pläne

    купи́ть (себе́) план го́рода, план Берли́на — sich éinen Stádtplan, éinen Stádtplan von Berlín káufen

    ориенти́роваться по плану (го́рода) — sich nach dem Stádtplan orientíeren

    2) работы der Plan

    уче́бный план — Léhrplan [Únterrichtsplan]

    соста́вить, наме́тить план рабо́ты на́ год — den Árbeitsplan für ein Jahr áufstellen, entwérfen

    вы́полнить план — den Plan erfüllen

    включи́ть но́вую рабо́ту в план — éine néue Árbeit in den Plan áufnehmen

    рабо́тать по но́вому плану — nach éinem néuen Plan árbeiten

    выпуска́ть проду́кцию сверх плана — über den Plan hináus produzíeren

    Э́то предусмо́трено планом [в плане]. — Das ist im Plan vórgesehen.

    3) часто тж. мн. ч. пла́ны намерения, замыслы die Pläne мн. ч.; име́ть планы переводится тж. глаголом vór|haben hat vór, hátte vór, hat vórgehabt на какое л. время für A

    Каки́е у вас планы на ле́то? — Wélche Pläne háben Sie für den Sómmer? / Was háben Sie für den [im] Sómmer vór?

    У меня́ ещё нет определённых планов. — Ich hábe noch keine fésten Pläne. / Ich hábe noch nichts Bestímmtes vór.

    Он рассказа́л о свои́х нау́чных планах. — Er beríchtete über séine wíssenschaftlichen Pläne.

    Он осуществи́л свой план, свои́ планы. — Er hat séinen Plan, séine Pläne verwírklicht.

    4) композиция, построение - сочинения die Glíederung =, en; научного труда die Dispositión =, en

    чёткий план докла́да — éine kláre Dispositión des Vórtrags

    написа́ть план сочине́ния — éine Glíederung des Áufsatzes máchen [schréiben, entwérfen]

    писа́ть сочине́ние по плану — den Áufsatz nach einer Glíederung schréiben

    Русско-немецкий учебный словарь > план

  • 107 поступать

    несов.; сов. поступи́ть
    1) действовать hándeln (h); делать тж. tun er tut, tat, hat getán, máchen (h)

    Он поступи́л пра́вильно, че́стно, как настоя́щий друг. — Er hat ríchtig, éhrlich, als ein wáhrer Freund gehándelt.

    Настоя́щий друг так не посту́пит. — Ein ríchtiger Freund tut [macht] so étwas nicht.

    Я не зна́ю, как мне поступи́ть в э́том слу́чае. — Ich weiß nicht, was ich in díesem Fall ánfangen [máchen, tun] soll.

    Поступа́й как знае́шь. — Tu [mach], was [wie] du willst. / Tu, was du nicht lássen kannst.

    2) обходиться как л. с кем л. behándeln (h) с кем л. A (дополн. обязательно); обходиться úmgehen ging úm, ist úmgegangen с кем л. mit D (дополн. обязательно)

    Так с друзья́ми не поступа́ют. — So behándelt man séine Fréunde nicht. / So geht man mit séinen Fréunden nicht úm.

    С ним поступи́ли несправедли́во. — Man hat ihn úngerecht behándelt. / Man ist mit ihm úngerecht úmgegangen.

    3) на работу, учиться - общего эквивалента нет; пойти работать, учиться в университет géhen ging, ist gegángen; подавать заявление, предлагать свою кандидатуру в качестве рабочего, сотрудника, студента sich bewérben er bewírbt sich, bewárb sich, hat sich bewórben кем л. A ls N (без артикля); записаться на курсы sich án|melden (h) на какие л. курсы → zu D; в школу, класс kómmen kam, ist gekómmen; начать работать на новой работе, в новой должности án|treten er tritt án, trat án, hat ángetreten на (на работу, на должность) A

    Он собира́ется поступа́ть в университе́т. — Er will an die Universität géhen.

    Мно́гие выпускники́ шко́лы поступа́ют на э́тот заво́д. — Víele Schúlabgänger géhen in díesen Betríeb.

    Мой брат гото́вится к экза́менам, он поступа́ет в университе́т. — Mein Brúder beréitet sich auf die Prüfungen vór, er hat sich für ein Stúdium [um éinen Stúdienplatz] an der Universität bewórben.

    Ты мог бы поступи́ть на э́тот заво́д, на э́ту фи́рму инжене́ром. — Du könntest dich in díesem Betríeb, bei díeser Fírma als Ingeniéur [-ʒe-] bewérben.

    Он хо́чет поступа́ть на э́ти ку́рсы. — Er möchte sich zu díesem Léhrgang ánmelden.

    Шести́ лет он поступи́л в шко́лу. — Mit sechs Jáhren kam er in die Schúle.

    В восемна́дцать лет он поступи́л на заво́д. — Mit áchtzehn Jáhren begánn er in éinem Betríeb zu árbeiten.

    Он поступи́л на но́вую рабо́ту, на другу́ю до́лжность. — Er trat éine néue Árbeit, éine ándere Stéllung án.

    Он поступи́л продавцо́м в кни́жный магази́н. — Er wúrde Verkäufer in éiner Búchhandlung.

    Он поступи́л в университе́т. — Er begánn an der Universität zu studíeren. / Er begánn mit dem Stúdium an der Universität.

    В э́том году́ в наш университе́т поступи́ло (зачислено) сто челове́к. — Díeses Jahr wúrden an únserer Universität húndert Studénten immatrikulíert.

    4) о почте, сообщениях, товарах éingehen ging éin, ist éingegangen; éintreffen das trifft éin, traf éin, ist éingetroffen куда л. → wo D

    В реда́кцию поступи́ло мно́го пи́сем от чита́телей. — In der Redaktión sind víele Léserbriefe éingegangen [éingetroffen].

    То́лько что поступи́ло сообще́ние о том, что… — Soében ist die Méldung éingegangen [éingetroffen], dass…

    По́чта ещё не поступа́ла. — Die Post ist noch nicht éingegangen [éingetroffen].

    Сего́дня поступи́ли но́вые това́ры. — Héute sind néue Wáren éingetroffen.

    Русско-немецкий учебный словарь > поступать

  • 108 также

    I
    нареч. auch, ébenfalls

    Он та́кже был с на́ми в теа́тре. — Er war auch [ébenfalls] mit (uns) im Theáter.

    С Но́вым го́дом вас! - Спаси́бо, вас та́кже! — Ein gesúndes néues Jahr! - Dánke, ébenfalls [gléichfalls]!

    II
    союз sowíe, und

    Наш дом, а та́кже сосе́днее зда́ние ско́ро бу́дут ремонти́ровать. — Únser Haus sowíe [und] das Gebäude nebenán wérden bald renovíert [-v-].

    Русско-немецкий учебный словарь > также

  • 109 уже

    1) schon, beréits

    Он уже́ уе́хал. — Er ist schon [beréits] ábgereist.

    Он уже́ взро́слый. — Er ist schon [beréits] erwáchsen.

    Мне уже́ три́дцать лет. — Ich bin schon [beréits] dréißig Jáhre alt.

    Я живу́ здесь уже́ тре́тий год. — Ich wóhne hier schon [beréits] das drítte Jahr.

    2) уже́ не nicht mehr, перед существ. kein... mehr

    Он здесь уже́ не живёт. — Er wohnt nicht mehr hier.

    Он здесь уже́ не рабо́тает. — Er árbeitet hier nicht mehr.

    Я уже́ не боле́ю [не бо́лен]. — Ich bin nicht mehr krank.

    Ты же уже́ не ребёнок. — Du bist kein Kind mehr.

    Ты же уже́ не ма́ленький. — Du bist doch schon groß. / Du bist doch nicht mehr klein.

    Русско-немецкий учебный словарь > уже

См. также в других словарях:

  • Das Jahr — ( The Year ) is a collection of 12 pieces written by Fanny Mendelssohn in 1841. [Marcia J. Citron: Mendelssohn, Fanny , Grove Music Online ed. L. Macy (Accessed [10 June 2008] ), ] It was first published in 1989. Each piece depicts a month of the …   Wikipedia

  • Das Jahr der Wölfe — ist ein Jugendbuch von Willi Fährmann und der dritte Teil der Tetralogie Die Bienmann Saga. Inhalt Im letzten Kriegswinter, 1944/1945 muss die Familie Bienmann vor der heranrückenden Front aus ihrer ostpreußischen Heimat fliehen. Konrad erlebt… …   Deutsch Wikipedia

  • Das Jahr des Werwolfs — (orig. Cycle of the Werewolf) ist eine 1984 erschienene Kalendergeschichte des amerikanischen Schriftstellers Stephen King. Die Illustrationen stammen von Bernie Wrightson. Die deutsche Ausgabe erschien 1985, übersetzt von Harro Christensen. Die… …   Deutsch Wikipedia

  • Das Jahr meiner ersten Liebe — Filmdaten Deutscher Titel Das Jahr meiner ersten Liebe Originaltitel The Year My Voice Broke …   Deutsch Wikipedia

  • Das Jahr Lazertis — Produktionsdaten Titel: Das Jahr Lazertis Produktionsland: Deutschland Produktionsjahr: 1954 Genre: Märchen / P …   Deutsch Wikipedia

  • Das Jahr, als meine Eltern im Urlaub waren — Filmdaten Deutscher Titel Das Jahr, als meine Eltern im Urlaub waren Originaltitel O Ano em que Meus Pais Saíram de Férias …   Deutsch Wikipedia

  • Das Jahr als meine Eltern im Urlaub waren — Filmdaten Deutscher Titel: Das Jahr, als meine Eltern im Urlaub waren Originaltitel: O Ano em que Meus Pais Saíram de Férias Produktionsland: Brasilien Erscheinungsjahr: 2006 Länge: 104 Minuten Originalsprache …   Deutsch Wikipedia

  • Das Jahr des Teufels — Filmdaten Deutscher Titel Das Jahr des Teufels Originaltitel Rok ďábla Pro …   Deutsch Wikipedia

  • 2010 - Das Jahr, in dem wir Kontakt aufnehmen — Filmdaten Deutscher Titel: 2010: Das Jahr, in dem wir Kontakt aufnehmen Originaltitel: 2010: The Year We Make Contact Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1984 Länge: 111 Minuten Originalsprache: englisch …   Deutsch Wikipedia

  • 2010 – Das Jahr, in dem wir Kontakt aufnehmen — Filmdaten Deutscher Titel: 2010: Das Jahr, in dem wir Kontakt aufnehmen Originaltitel: 2010: The Year We Make Contact Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1984 Länge: 111 Minuten Originalsprache: englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Ein Rückblick aus dem Jahr 2000 auf das Jahr 1887 — Reclam Ausgabe von 1919 Das Buch Looking Backward or Life in the Year 2000 (deutsch Ein Rückblick aus dem Jahre 2000 auf das Jahr 1887), das Edward Bellamy 1887 veröffentlichte, handelt von Julian West, einem jungen Amerikaner, der gegen Ende des …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»