Перевод: с итальянского на русский

с русского на итальянский

dare+(или+lasciare)+tempo+al+tempo

  • 21 -C367

    (обыкн. употр. с гл. avere, dare, lasciare, ecc.)
    a) свобода действий:

    «Sapristi!.. Prima che capiti una altra volta a Santo Fiore, deve passare molto tempo!» borbottò. «No, no, lascio libero il campo al bel marchese». (G. Rovetta, «Mater dolorosa»)

    — Черт возьми!.. Пройдет немало времени, прежде чем я опять попаду в Санто Фьоре, — пробормотал Джорджо. — Нет, нет, уступаю поле боя прекрасному маркизу.

    b) охранная грамота:

    Per dieci uomini d'arme otterrò, spero, salvacondotto e campo franco. (M. d'Azeglio, «Ettore Fieramosca»)

    Для десяти воинов я надеюсь выхлопотать пропуск и охранную грамоту.

    Frasario italiano-russo > -C367

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»