-
41 à la volée
loc. adv.1) на лету2) (тж. à volée de bonnet) наобум, необдуманно; разом, с ходу3) (тж. à pleine [или toute] volée) с размаху, наотмашьDenis sentait des larmes de rage lui piquer les yeux. Il aurait aimé gifler Fred à la volée, à plusieurs reprises, pour se soulager. (E. Lalou, L'Escapade.) — Слезы ярости застилали глаза Дени. Как ему хотелось надавать Фреду пощечин с размаху, чтобы успокоиться.
- sonner à pleine voléeElle dégage son bras droit et lui envoie à toute volée une gifle qui arrive de plein fouet sur la joue gauche de son fils. (J.-P. Chabrol, La Dernière cartouche.) — Она выдергивает правую руку и мгновенно, со всего маху, бьет сына по левой щеке.
-
42 amener la couverture à soi
разг.(amener [или tirer] (toute) la couverture à soi [или de son côté])1) стараться урвать лучшую долю, лучший кусок, грести все себе, тянуть одеяло на себяEnfin, c'était une baraque qui avait deux bourgeois. Et le bourgeois d'occasion, plus malin, tirait à lui la couverture, prenait le dessus du panier de tout, de la femme, de la table et du reste. Il écrémait les Coupeau, quoi! Il ne se gênait plus pour battre son beurre en public. (É. Zola, L'Assommoir.) — В доме появилось два хозяина. И хозяин пришлый, более пронырливый, тянул одеяло на себя, брал себе лучшие кусочки, распоряжался и столом, и женой, и всем остальным. Да что тут говорить! Он просто обирал семью Купо и не стеснялся снимать сливки при посторонних.
Elle ne voyait en lui qu'un grincheux, un vaniteux et en outre un mauvais camarade qui, comme on dit, tirait à lui toute la couverture. (J. Richepin, Les Braves gens.) — Она в нем видела лишь желчного эгоиста и к тому же плохого товарища, всегда готового, как говорится, заграбастать себе лучшую долю.
On parle de la bataille de la Somme qui a dégagé Verdun, qui ne fait qu'un avec Verdun, car on a eu tort d'opposer les deux batailles qui se complètent. [...]. Mais je vois bien qui je suis en présence des chefs de la Somme; ils ont tendance à tirer à eux la couverture pour découvrir Verdun. (H. Bordeaux, Histoire d'une vie.) — Разговор зашел о битве на Сомме, облегчившей положение Вердена и тесно связанной с битвой за него, поэтому неправильно противопоставлять одну битву другой, тогда как они взаимно дополняли одна другую. Но я прекрасно вижу, что нахожусь среди тех, кто командовал на Сомме, а они стараются забрать себе всю славу в ущерб Вердену.
2) привлекать к себе внимание, выделяться, оказываться на первом планеDictionnaire français-russe des idiomes > amener la couverture à soi
-
43 de tout point
loc. adv.(de [или en] tout point)целиком, совершенно, всецело, всесторонне; совсем, вполне- équiper de tout pointJe goûtai à la voir une infinie douceur, et il fallait, paraît-il, que cette rencontre fût charmante de tout point: car le souvenir qui m'en reste est dégagé de tout détail qui l'eût gâté. (A. France, Le Livre de mon ami.) — Смотря на нее, я испытывал бесконечную нежность, и эта встреча, очевидно, была действительно совершенно очаровательна, ибо воспоминание, которое я храню о ней, лишено малейшего неприятного оттенка.
-
44 dégager
v -
45 en présence de ...
loc. prép.в присутствии; при наличии; перед; перед лицомOn parle de la bataille de la Somme qui a dégagé Verdun, qui ne fait qu'un avec Verdun, car on a eu tort d'opposer les deux batailles qui se complètent. [...]. Mais je vois bien qui je suis en présence des chefs de la Somme; ils ont tendance à tirer à eux la couverture pour découvrir Verdun. (H. Bordeaux, Histoire d'une vie.) — Разговор зашел о битве на Сомме, облегчившей положение Вердена и тесно связанной с битвой за него, поэтому неправильно противопоставлять одну битву другой, тогда как они взаимно дополняли одна другую. Но я прекрасно вижу, что нахожусь среди тех, кто командовал на Сомме, а они стараются забрать себе всю славу в ущерб Вердену.
Dictionnaire français-russe des idiomes > en présence de ...
-
46 être aux abonnés absents
разг.1) пропасть, исчезнутьJe m'interroge: une partie de mon existence m'a échappé, sinon totalement, du moins dans des moments considérables. Quelque part, un facétieux individu qui me ressemble comme un frère em-prunte mon identité quand les petits derniers (verres de vin, d'alcool) accumulés m'ont fait inscrire aux abonnés absents. (R. Bastide, J. Cormier, J. Blondini, Alcools de nuit.) — Я недоумеваю: часть того, что случилось со мной, если не полностью, то в значительной мере, стерлось в моей памяти. В какой-то момент, когда из-за выпитого вина я отключился, некий веселый субъект, похожий на меня словно он был моим братом, принял мой облик.
Le type s'approche et tente de m'arrêter en me tirant par la man-che [...]. Je me dégage en envoyant un coup de genou dans les côtes du franc-tireur. Pour la suite, je reste aux abonnés absents. Il faut dire qu'ils s'acharnent les loulous. Les coups pleuvent de partout. (J.-L. Lahaye, Cent Familles.) — Этот тип подходит ко мне и пытается остановить меня, дергая за рукав. Я вырываюсь, ударив напавшего коленом в подреберье. Затем я лежу, не подавая признаков жизни. Надо сказать, что бандиты остервенели. Удары сыплются со всех сторон.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être aux abonnés absents
-
47 jusqu'à la consommation des siècles
до конца света, до скончания мира, векаElle se présenta chez lui d'un air dégagé. - Vous savez ce qui m'arrive? C'est une plaisanterie sans doute! - Non. - Comment cela? Il se détourna lentement et lui dit en se croisant les bras: - Pensiez-vous, ma petite dame, que j'allais, jusqu'à la consommation des siècles, être votre fournisseur et banquier pour l'amour de Dieu? Il faut bien que je rentre dans mes déboursés, soyons justes! Elle se récria sur la dette - Ah! tant pis! le tribunal l'a reconnue! il y a jugement! on vous l'a signifié! (G. Flaubert, Mme Bovary.) — Эмма явилась к нему с совершенно непринужденным видом. - Вы знаете, что у меня случилось? Это, конечно, шутка. - Нет. - Как так? Лере не спеша повернулся и сказал ей, скрестив руки: - Не думаете ли вы, моя милая дама, что я собирался быть вашим поставщиком и банкиром до скончания века лишь Христа ради? Ведь говоря по справедливости, должен я вернуть свои издержки! Она в отчаянии воскликнула, что за ней числится долг. - А, ну что ж! Суд его признал! Есть приговор! Вас об этом уведомили!
Dictionnaire français-russe des idiomes > jusqu'à la consommation des siècles
-
48 pas encombrant
сущ. -
49 se dégager
гл.1) общ. избавляться, отбиваться (от неприятеля), следовать (Comme cela se dégage de la description du principe de fonctionnement,...), вырисовываться (Il est possible de dresser des tendances qui se dégagent depuis quelque temps.), явствовать, освобождаться, открываться, очищаться (о ране)2) перен. вытекать, выявляться, проявляться, исходить3) хим. испаряться, выделяться -
50 bouquet
%=1 m1. буке́т (dim. буке́тик);un bouquet de rosés — буке́т роз
║ (botte) пучо́к;bouquet garni — пучо́к души́стой тра́вы [для припра́вы]un bouquet de persil — пучо́к петру́шки;
2.:un bouquet de châtaigniers — неско́лько кашта́новun bouquet d'arbres — ро́щица (↓гру́ппа; ку́па littér.) дере́вьев;
3. (feu d'artifice.) сноп ◄-а► [фейерве́рка];● ça, alors, c'est le bouquet! — то́лько э́того нам не хвата́ло!; э́то уж сли́шком!
4. (vin) буке́т, арома́т;ce vin dégage un bouquet délicat ∑ — у э́того вина́ то́нкий арома́т
BOUQUET %=2 m zool. те́льчатая креве́тка ◄о► -
51 délicieux
-SE adj.1. (chose) чуде́сный (merveilleux); превосхо́дный, ↑ди́вный fam.; восхити́тельный (admirable); преле́стный (charmant); ↓прия́тный (agréable); о́чень вку́сный* (au goût);cette rosé dégage un parfum délicieux ∑ — у э́той ро́зы ди́вный <чуде́сный> за́пах; nous avons fait une promenade délicieuse — мы соверши́ли чуде́сную <восхити́тельную> прогу́лку; un coin délicieux — преле́стный уголо́кune poire délicieuse — превосхо́дная <о́чень вку́сная> гру́ша;
2. (personne) преле́стный;c'est une femme délicieuse — э́то преле́стная же́нщина
-
52 breezy
1. a свежий, прохладный2. a подверженный действию ветра, открытый3. a живой, весёлый; беззаботныйСинонимический ряд:1. airy (adj.) airy; buoyant; carefree; casual; jaunty2. easygoing (adj.) degage; easygoing; informal; low-pressure; relaxed; unconstrained; unfussy; unreserved3. happy (adj.) cheerful; cheery; garrulous; gay; happy; light-hearted; sprightly; voluble4. windy (adj.) balmy; blowing; blowy; brisk; drafty; gusty; stormy; well-ventilated; wind-swept; windy -
53 casual
1. n преим. разг. временный или подённый рабочий2. n преим. разг. случайный посетитель; случайный покупатель; случайный клиент3. n преим. разг. бродяга4. n воен. военнослужащий в резерве5. n воен. амер. одиночно следующий военнослужащий6. n воен. амер. офицеры и солдаты, ожидающие назначения или временно исполняющие обязанности; вновь прибывшие и не зачисленные на довольствие военнослужащие7. n воен. жертва несчастного случая8. a непреднамеренный, нечаянный9. a небрежный; несерьёзныйcasual perusal — беглый взгляд; беглый просмотр
10. a разг. легкомысленный; ненадёжныйcasual man — человек, на которого нельзя положиться
11. a случайный, нерегулярный; внеплановый, временный12. a повседневный, непарадный13. a пострадавший от несчастного случая14. a спец. казуальный, не поддающийся обобщениюСинонимический ряд:1. chance (adj.) accidental; adventitious; chance; contingent; fluky; fortuitous; inadvertent; incidental; serendipitous; spontaneous; unexpected; unforeseen; unplanned2. haphazard (adj.) capricious; erratic; haphazard; hit-or-miss; infrequent; irregular; occasional; odd; random3. indifferent (adj.) aloof; apathetic; blasй; by-the-way; careless; cursory; detached; disinterested; incurious; indifferent; nonchalant; numb; perfunctory; pococurante; remote; superficial; unconcerned; uncurious; uninterested; withdrawn4. little (adj.) inconsiderable; insignificant; light; little; minor; minute; petty; shoestring; small; small-beer; trivial; unimportant5. offhand (adj.) aimless; breezy; degage; easy; easygoing; easy-going; effortless; informal; insouciant; low-pressure; offhand; off-hand; relaxed; unconstrained; unfussy; unpremeditated; unreservedАнтонимический ряд:concerned; deliberate; fixed; formal; intense; ordinary; periodic; planned; premeditated; regular; thorough -
54 easygoing
1. a лёгкий, спокойный2. a добродушно-весёлый3. a покладистый, с лёгким характером4. a беззаботный, беспечный; с ленцойСинонимический ряд:1. calm (adj.) calm; collected; composed; easy; poised; possessed; self-composed; self-possessed; serene; tranquil2. careless (adj.) careless; lax; loose; negligent3. casual (adj.) breezy; carefree; casual; common; degage; informal; low-pressure; not fussy; offhand; off-hand; relaxed; unconstrained; unfussy; unreserved4. lazy (adj.) drony; faineant; indolent; lazy; slothful; slowgoing; work-shy5. tolerant (adj.) complaisant; indulgent; peaceful; placid; tolerantАнтонимический ряд:conscientious; tense -
55 informal
1. a неофициальный, неформальный; без формальностей, не по форме2. a непринуждённый, простой, обычныйСинонимический ряд:1. casual (adj.) casual; easy; easy-going; irregular; natural; offhand; off-hand; simple; spontaneous; unassuming; unceremonious; unconventional; unofficial; unpretentious2. colloquial (adj.) chatty; colloquial; conversational; flexible3. easygoing (adj.) breezy; degage; easygoing; low-pressure; relaxed; unconstrained; unfussy; unreservedАнтонимический ряд:ceremonious; conventional; customary; formal; inflexible; methodical; official; perfunctory; precise; regular; rigid; stiff -
56 relaxed
1. a непринуждённый, раскованный2. a спокойный, уравновешенный3. a успокоившийся4. a нестрогий; снисходительный; мягкий; гибкийСинонимический ряд:1. calm (adj.) calm; composed; even-tempered; moderate; sedate; serene; tranquil2. easygoing (adj.) breezy; casual; degage; easy; easygoing; easy-going; informal; low-pressure; unconstrained; unfussy; unreserved3. loose (adj.) lax; loose; slack4. taking it easy (adj.) at ease; carefree; comfortable; mellow; peaceful; restful; taking it easy5. eased (verb) eased; let up; loosed; loosened; slacked; slackened6. eased off (verb) eased off; loosened up; unwound7. rested (verb) relaxed; rested; rested up; unbent -
57 unreserved
1. a несдержанный2. a откровенный; нескрытный3. a незабронированный, не заказанный заранееСинонимический ряд:1. absolute (adj.) absolute; unconditioned; unqualified2. casual (adj.) breezy; casual; communicative; degage; demonstrative; easygoing; expansive; extroverted; gregarious; informal; loose; low-pressure; outgoing; relaxed; unconstrained; unfussy; unrestrained3. entire (adj.) complete; entire; full; unlimited; unrestricted4. frank (adj.) artless; candid; direct; forthright; frank; guileless; ingenuous; man-to-man; openhearted; plain; plainspoken; sincere; single; single-eyed; single-hearted; single-minded; straightforward; straight-shooting; unconcealed; undesigning; undisguised; undissembled; undissembling; unmannered; unvarnished5. open (adj.) free; open; unoccupied6. unconditional (adj.) unconditional; undoubting; unhesitating; unquestioning; wholehearted -
58 contre-pointe
fцентр задней бабки, задний центрFrançais-Russe dictionnaire de génie mécanique > contre-pointe
-
59 trou
m1. отверстие □ aléser le trou en grattant шабрить отверстие; amorcer un trou накернивать центр; fraiser un trou зенковать [раззенковывать] отверстие; gros trou long глубокое отверстие большого диаметра; percer un trou сверлить отверстие; rectifier un trou отделывать отверстие начисто; refaire un trou рассверливать отверстие, выправлять (неправильно просверленное) отверстие; repérer des trous намечать [размечать] отверстия (см. также trous) 2. люкtrou d'accès difficile — труднодоступное (напр. для нарезания резьбы) отверстиеtrou d'air — вентиляционное отверстие, вентиляционный каналtrou bien axé — правильно [точно] центрированное отверстиеtrou de broche — сверление [отверстие] в шпинделеtrou brut — отверстие с необработанными стенками, черновое отверстиеtrou déformé — деформированное [искажённое] отверстиеtrou égueulé — конусообразное [воронкообразное] отверстие (дефект)trou d'évacuation de l'air — вентиляционное отверстие (напр. в пробковом калибре)trou incomplet — отверстие неполного профиля, неполное отверстиеtrou initial — начальное [исходное] отверстиеtrou lisse — гладкое отверстие, отверстие с гладкими стенкамиtrou à paroi lisse — см. trou lissetrou de passage du boulon — отверстие для установки болта; колодец для (анкерного) болтаtrou percé — просверленное отверстие, сверлениеtrou de piétage — отверстие под монтажный болт; гнездо для сборки на штифтах или шпонкахtrou précis — точное отверстие, точное сверлениеtrou de remplissage — отверстие для заполнения [для заливки]trou repère — контрольное [установочное] отверстиеtrou simple — простое отверстие, простое сверлениеtrou usiné — отверстие с обработанными стенками, чистовое отверстие
См. также в других словарях:
dégagé — dégagé, ée [ degaʒe ] adj. • de dégager 1 ♦ Qui n est pas recouvert, encombré. Ciel dégagé, sans nuages. Nuque, front dégagé, que les cheveux laissent à nu. Vue dégagée, large et libre. 2 ♦ (1668) Qui a de la liberté, de l aisance. Démarche… … Encyclopédie Universelle
dégagé — dégagé, ée (dé ga jé, jée) part. passé. 1° Qui n est plus en gage. Montre dégagée et retirée du mont de piété. • Soyez persuadée que vous lui reverrez bientôt toutes ses belles terres dégagées, toutes ses dettes payées, et que le voilà hors… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
dégagé — Dégagé, [dégag]ée. part. pass. Il a les significations de son verbe. On dit aussi, Taille dégagée, air dégagé, pour dire, Taille aisée, air aisé. On appelle, Degré degagé, Un petit degré dans une maison qui sert d issuë secrete à un appartement.… … Dictionnaire de l'Académie française
dégagé — |dêgàgê| adj. 2 g. Sem acanhamento, muito senhor de si. • Plural: dégagés. ‣ Etimologia: palavra francesa … Dicionário da Língua Portuguesa
dégagé — [dā΄gä zhā′] adj. [Fr, pp. of dégager, to disengage] 1. free and easy or unconstrained in manner or attitude 2. uncommitted, uninvolved, detached, etc. 3. Ballet with leg extended and arched foot pointing … English World dictionary
degage — adjective 1. free and relaxed in manner rather degage after the nervousness he had shown at dinner Edmund Wilson • Similar to: ↑relaxed 2. showing lack of emotional involvement adopted a degage pose on the arm of the easy chair J.S.Perelman she… … Useful english dictionary
dégagé — adjective Etymology: French, from past participle of dégager to put at ease, from Old French desgagier to redeem a pledge, free, from des de + gage pledge more at gage Date: 1696 1. free of constraint ; nonchalant 2. being free and easy … New Collegiate Dictionary
dégagé — dé·ga·gé agg.inv. ES fr. {{wmetafile0}} disinvolto: atteggiamento dégagé Contrari: engagé. {{line}} {{/line}} DATA: 1764. ETIMO: propr. p.pass. di dégager liberare, svincolare … Dizionario italiano
Dégagé — Dé|ga|gé [dega ʒe:] das; s, s <aus fr. dégagé »befreit«, eigtl. Part. Perf. von dégager »losmachen, befreien«; vgl. ↑degagieren> Verlagerung des Körpergewichts auf das andere Bein beim Ballett … Das große Fremdwörterbuch
Dégagé du coup droit — Techniques de Badminton En badminton, le dégagé du coup droit est une frappe forte visant à repousser l adversaire au fond du terrain. Le dégagé du revers correspond à un relancer du volant lorsque le joueur est en difficulté. Son but est de… … Wikipédia en Français
Dégagé du revers — Techniques de Badminton En badminton, le dégagé du coup droit est une frappe forte visant à repousser l adversaire au fond du terrain. Le dégagé du revers correspond à un relancer du volant lorsque le joueur est en difficulté. Son but est de… … Wikipédia en Français