Перевод: с французского на русский

с русского на французский

d'une+personne

  • 101 désignation

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > désignation

  • 102 subrogation

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > subrogation

  • 103 équipe d'astreinte

    сущ.
    общ. (постоянная) дежурная бригада (L'exploitation de la machine est assurée par une personne, soutenue éventuellement par une équipe d'astreinte.)

    Французско-русский универсальный словарь > équipe d'astreinte

  • 104 Article 54

    1. La loi établissant ou aggravant la responsabilité d'une personne n'a pas d'effet rétroactif.
    2. Nul ne peut être responsable d'un acte qui, au moment de sa perpétration, n'était pas considéré comme une infraction. Si après la perpétration de l'infraction la responsabilité correspondante est supprimée ou atténuée, la loi nouvelle s'applique. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 54[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 54[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 54[/ref]>

    Constitution de la Russie > Article 54

  • 105 allure

    f
    1. похо́дка ◄о►; бег, аллю́р (cheval); ход (véhicule) 2. (vitesse) ход, шаг (en parlant d'une personne); ско́рость; темп;

    accélérer l'allure — ускоря́ть/ уско́рить ход <движе́ние>; приба́вить pf. ша́гу;

    ralentir l'allure — замедля́ть/заме́длить ход <движе́ние>; à cette allure — при тако́м те́мпе ║ à toute allure — по́лным хо́дом, на по́лной ско́рости; filer à toute allure — бежа́ть ipf. со всей ско́ростью <что есть мочи́ fam.>; rouler à allure modérée — е́хать ipf. с уме́ренной ско́ростью <не о́чень бы́стро>

    3. techn. (régime) режи́м
    4. (air, aspect) вид; мане́ры pl.;

    elle a une drôle d'allure — у неё стра́нный вид; она́ стра́нно де́ржится;

    ● cela a de l'allure — э́то вы́глядит элега́нтно

    5. (affaires) оборо́т;

    ses affaires prennent mauvaise allure — его́ дела́ принима́ют дурно́й оборо́т

    Dictionnaire français-russe de type actif > allure

  • 106 attachant

    -E adj. привлека́тельный, притяга́тельный, привлека́ющий [к себе́] (attirant); располага́ющий [к себе́], симпати́чный (sympathique); ↑увлека́тельный, захва́тывающий (prenant); плени́тельный (captivant); о́баятельный, чару́ющий, очарова́тельный (charmant);

    un livre attachant — захва́тывающая <увлека́тельная> кни́га;

    une personnalité attachante — привлека́тельный челове́к; c'est une personne très attachante ∑ — он о́чень располага́ет к себе́

    Dictionnaire français-russe de type actif > attachant

  • 107 bienfaisant

    -E adj.
    1. благотво́рный; ↓поле́зный (utile); целе́бный (salutaire);

    avoir une influence bienfaisante — ока́зывать/оказа́ть благотво́рное влия́ние <возде́йствие> (на + A);

    le climat de la montagne lui sera bienfaisant — го́рный кли́мат бу́дет поле́зен (↑целе́бен) для него́

    2. vx. (qui fait te bien) лю́бящий ока́зывать благодея́ния; благоде́тельный;

    une personne bienfaisante — благотвори́тель, -ница

    Dictionnaire français-russe de type actif > bienfaisant

  • 108 célébrer

    vt.
    1. пра́здновать/от= (solennellement); отмеча́ть/отме́тить;

    on célèbre cette année le centième anniversaire de la bataille de... — в э́том году́ ∫ отмеча́ется столе́тие <столе́тняя годовщи́на> би́твы при..., в э́том году́ пра́зднуют столе́тнюю годовщи́ну би́твы при...;

    la victoire a été célébrée dans l'enthousiasme — побе́да была́ отпра́зднована с воодушевле́нием; le mariage a été célébré dans la plus stricte intimité — сва́дьба прошла́ (↑была́ отпра́зднована) в са́мом те́сном кругу́ 2. прославля́ть/ просла́вить (glorifier); — воспева́ть/воспе́ть ◄-пою́, -ёт► (chanter)-, ce poète a célébré... — э́тот поэ́т воспе́л <просла́вил> (+ A)

    ║ ( d'une personne) че́ствовать ipf. et pf.;

    célébrer un grand artiste — че́ствовать вели́кого арти́ста

    3. (accomplir une cérémonie) соверша́ть/соверши́ть обря́д;

    le maire a célébré le mariage — мэр соверши́л церемо́нию бракосочета́ния

    4. relig. служи́ть ◄-'ит►/от=;

    le prêtre célèbre la messe — свяще́нник слу́жит ме́ссу <обе́дню>

    absolt. соверша́ть богослуже́ние

    Dictionnaire français-russe de type actif > célébrer

  • 109 éduquer

    vt.
    1. воспи́тывать/воспита́ть; расти́ть, выра́щивать/вы́растить (élever); просвеща́ть/просвети́ть ◄-щу► (éclairer); дава́ть ◄даю́, -ёт►/дать* о́бразование (+ D), учи́ть ◄-'ит►, обуча́ть/ обучи́ть (instruire);

    éduquer les enfants (les parents) — воспи́тывать <учи́ть> дете́й (роди́телей)

    2. (développer un organe, une faculté) воспи́тывать; развива́ть/ разви́ть* (développer); упражня́ть ipf., тренирова́ть ipf. (exercer); выраба́тывать/ вы́работать (élaborer);

    éduquer la volonté — воспи́тывать во́лю;

    éduquer les réflexes — выраба́тывать рефле́ксы

    pp. et adj. éduqué, -e
    1. (élevé.) воспи́танный; благовоспи́танный vx.;

    c'est une personne mal (bien) éduquere — э́тот челове́к пло́хо (хорошо́) воспи́тан

    2. (instruit) просвещённый (éclairé); образо́ванный, обу́ченный (instruit); подгото́вленный (préparé); ра́звитой* (évolué); све́дущий (в + P) ( averti);

    il est politiquement peu éduquer — он не получи́л хоро́шей полити́ческой подгото́вки, он полити́чески пло́хо подко́ван fam.

    Dictionnaire français-russe de type actif > éduquer

  • 110 épier

    %=1 vi. колоси́ться/вы=, за= inch.;

    les blés commencent à épier — хле́ба начина́ют колоси́ться

    EPI|ER %=2 vt. следи́ть ipf. (за +); высле́живать/вы́следить (en suivant); шпио́нить ipf. (за +) (espionner); подстерега́ть/подстере́чь* (guetter) ; подсма́тривать ipf. (за +); подгля́дывать ipf. (за +); устра́ивать/устро́ить сле́жку (за +) ( filer);

    épier une personne suspecte — следи́ть <устро́ить сле́жку> за подозри́тельным челове́ком:

    épier des amoureux — шпио́нить за влюблёнными; le tigre épiere sa proie — тигр подстерега́ет добы́чу; épier les défauts de qn. — выи́скивать ipf. в ком-л. недоста́тки; épier une réponse dans les regards de qn. — стара́ться/по= угада́ть отве́т по чьим-л. глаза́м; épier l'instant favorable — ждать <выжида́ть> ipf. удо́бного слу́чая

    Dictionnaire français-russe de type actif > épier

  • 111 estimable

    adj. уважа́емый, ↑почте́нный; досто́йный (u) уваже́ния;

    c'est une personne très estimable — он весьма́ уважа́емый <почте́нный, досто́йный> челове́к;

    un ouvrage estimable — досто́йный труд; il a eu une attitude peu estimable — он держа́лся недосто́йно, ∑ его́ поведе́ние бы́ло недосто́йно

    Dictionnaire français-russe de type actif > estimable

  • 112 infaillibilité

    f
    1. (d'une personne) непогреши́мость;

    l'infaillibilité du pape — непогреши́мость па́пы

    2. (d'une chose) [по́лная] надёжность

    Dictionnaire français-russe de type actif > infaillibilité

  • 113 maniéré

    -E adj. мане́рный; жема́нный;

    un style maniéré — мане́рный <вы́чурный> стиль;

    un ton maniéré — жема́нный тон;. une personne maniérée — мане́рный челове́к; une politesse maniérée — де́ланная <напускна́я> ве́жливость

    Dictionnaire français-russe de type actif > maniéré

  • 114 organisé

    -e
    1. организо́ванный; устро́енный, нала́женный;

    un magasin bien \organisé — хорошо́ обору́дованный магази́н;

    les voyages \organisés — групповы́е [тури́стические] путеше́ствия; un travail mal \organisé — пло́хо нала́женная рабо́та; un parti \organisé — организацио́нно офо́рмленная па́ртия; un cerveau bien \organisé — хорошо́ организо́ванное мышле́ние; c'est une personne \organisée — он о́рганизованный челове́к

    2. (appartenant à une organisation) явля́ющийся чле́ном организа́ции

    ║ c'est du vol \organisé — э́то о́рганизованная кра́жа

    Dictionnaire français-russe de type actif > organisé

  • 115 outrecuidant

    -E adj. сли́шком самоуве́ренный; зано́счивый (prétentieux); де́рзкий*, на́глый* (impertinent);

    une personne outrecuidante — зано́счивый челове́к;

    une attitude outrecuidante — де́рзкое поведе́ние

    Dictionnaire français-russe de type actif > outrecuidant

  • 116 parcimonieux

    -SE adj. скупо́й*, скаре́дный; ску́дный*; бережли́вый; эконо́мный;

    une personne parcimonieuse — скупо́й <скаре́дный> челове́к;

    une distribution parcimonieuse — ску́дное распределе́ние

    Dictionnaire français-russe de type actif > parcimonieux

  • 117 respectable

    adj.
    1. досто́йный (и) уваже́ния, внуша́ющий уваже́ние; почте́нный, респекта́бельный;

    une personne respectable — лицо́, досто́йное уваже́ния; ↑почте́нный <респекта́бельный> челове́к

    ║ une opinion (des scrupules) respectable(s) — мне́ние (щепети́льность), с кото́р|ым ◄-ой► сле́дует счита́ться

    2. (quantité) внуши́тельный

    Dictionnaire français-russe de type actif > respectable

  • 118 sanguin

    -E adj.
    1. кровяно́й, кро́ви G;

    plasma sanguin — кровяна́я пла́зма;

    un caillot sanguin — кровяно́й сгу́сток; les vaisseaux sanguins — кровено́сные сосу́ды; le groupe sanguin — гру́ппа кро́ви; une transfusion sanguine — перелива́ние кро́ви; la circulation sanguine — кровообраще́ние

    2. (tempérament) сангвини́ческий;

    une personne de tempérament sanguin — сангви́ник

    m, f сангви́ник m seult.

    Dictionnaire français-russe de type actif > sanguin

  • 119 se signaler

    отлича́ться/отличи́ться (en parlant d'une personne); ознаменова́ться pf. (une journée...);

    se \se signaler par son courage — отлича́ться хра́бростью;

    se \se signaler à l'attention de qn. — обраща́ть/обрати́ть на себя́ чьё-л. внима́ние

    pp. et adj.

    Dictionnaire français-russe de type actif > se signaler

  • 120 se venger

    1. мстить [за себя́]; вымеща́ть/вы́местить что-л. на ком-л. (sur une personne qui n'est pas coupable);

    je me \se vengererai — я отомщу́ [за себя́];

    se \se venger d'un affront — отомсти́ть за оби́ду; se \se venger d'un ennemi — отомсти́ть врагу́; se \se venger de qch. sur qn. — отомсти́ть (+ D; за жpA); se \se venger sur qn. d'une offense — отомсти́ть кому́-л. за оби́ду; se \se venger du père sur le fils — отомсти́ть сы́ну за отца́; il s'est \se vengeré sur moi de son échec — он вы́местил на мне зло́бу за свою́ неуда́чу (je ne suis pas coupable); — он отомсти́л мне за и́вою неуда́чу (je suis coupable)

    2. pass.:

    un tel affront se \se vengere ∑ — за таку́ю оби́ду мстят

    Dictionnaire français-russe de type actif > se venger

См. также в других словарях:

  • Abstention volontaire de porter assistance à une personne en péril — Non assistance à personne en danger La non assistance à personne en danger est l engagement de la responsabilité pénale d une personne qui n interviendrait pas face à une personne courant un danger. L engagement a lieu si : la personne a… …   Wikipédia en Français

  • Âge d'une personne — L âge d une personne, ou âge chronologique, est le temps écoulé depuis sa naissance. Le plus souvent, il est exprimé en nombre entier d années. On peut aussi définir l âge d’une personne au moment où elle a connu un évènement particulier :… …   Wikipédia en Français

  • Denomination d'une personne en japonais — Dénomination d une personne en japonais En japonais, la manière d appeler une personne dépend de son rang et du rang de la personne souhaitant s adresser à lui (uchi soto). Dans la majorité des cas, on appellera une personne par son nom, auquel… …   Wikipédia en Français

  • Dénomination D'une Personne En Japonais — En japonais, la manière d appeler une personne dépend de son rang et du rang de la personne souhaitant s adresser à lui (uchi soto). Dans la majorité des cas, on appellera une personne par son nom, auquel sera attaché un suffixe. Pour une… …   Wikipédia en Français

  • Dénomination d'une personne en japonais — En japonais, la manière d appeler une personne dépend de son rang et du rang de la personne souhaitant s adresser à elle (uchi soto). Dans la majorité des cas, on appellera une personne par son nom, auquel sera attaché un suffixe. Pour une… …   Wikipédia en Français

  • Dénomination d'une personne en chinois — En Chine populaire, à Taïwan, à Singapour et plus généralement dans les sociétés de langue chinoise, un titre honorifique est attaché au nom de famille de la personne à qui on s adresse. Si on ne s adresse pas à un membre de la famille, un ami ou …   Wikipédia en Français

  • Conduire une personne à l'autel — ● Conduire une personne à l autel l épouser …   Encyclopédie Universelle

  • Délivrer un acte à une personne — ● Délivrer un acte à une personne le faire signifier par huissier …   Encyclopédie Universelle

  • PERSONNE — La notion de personne a longtemps été du seul ressort de la psychologie et de la philosophie: une longue tradition occidentale s’est interrogée sur la persona , devenue progressivement la catégorie permettant de subsumer l’âme et le corps pensés… …   Encyclopédie Universelle

  • Personne physique en droit francais — Personne physique en droit français  Pour les autres articles nationaux, voir Personne physique. Droit des personnes | Personnalité juridique en France  …   Wikipédia en Français

  • Personne morale (France) — Personne morale en droit français Droit des personnes | Personnalité juridique en France : Personne physique et morale Acquisition de la personnalité : Naissance Perte de la personnalité : Absence …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»