-
121 concerto
concerto s.m. 1. ( Mus) ( intrattenimento musicale) concert: andare a un concerto aller à un concert; concerto rock concert rock; dare (o tenere) un concerto donner un concert; dirigere un concerto diriger un concert. 2. ( Mus) ( composizione musicale) concerto: concerto per violino concerto pour violon; concerto per ottoni concerto pour cuivres. 3. ( Mus) (rif. a solisti) récital. 4. ( scherz) (insieme di elementi, coro) concert: un concerto di cicale un concert de cigales; un concerto di grida un concert de cris. 5. ( intesa) accord, entente f.; ( collusione) complicité f., connivence f.: tra i due imputati non c'è stato concerto il n'y a pas eu complicité entre les deux prévenus. -
122 convenzione
convenzione s.f. 1. (patto, trattato, intesa, accordo) convention: i due stati hanno firmato una convenzione les deux états ont signé une convention; stipulare una convenzione passer une convention; la nostra azienda ha una convenzione con questo ristorante notre entreprise a passé une convention avec ce restaurant. 2. al pl. (uso, consuetudine) conventions: essere schiavo delle convenzioni être esclave des conventions. 3. ( Pol) ( assemblea) convention. -
123 intelligenza
intelligenza s.f. 1. intelligence. 2. ( abilità) capacité, habileté, intelligence. 3. (sagacia, perspicacia) sagacité, perspicacité, intelligence. 4. ( uomo intelligente) esprit m. 5. ( lett) ( comprensione) compréhension, intelligence. 6. ( rar) (accordo, intesa) intelligence: intelligenza con il nemico intelligence avec l'ennmi. -
124 intendere
intendere v. (pres.ind. intèndo; p.rem. intési; p.p. intéso) I. tr. 1. ( capire) comprendre: la vuoi intendere, sì o no? tu comprends ou pas?; dalle sue parole tutti hanno inteso che la situazione è grave à ses mots tout le monde a compris la gravité de la situation, à ses mots tout le monde a compris que la situation était grave. 2. ( voler significare) signifier, vouloir dire, entendre: intendevo tutt'altro j'entendais tout autre chose; che cosa intendi con questa parola? que veux-tu dire avec ce mot? 3. ( venire a sapere) entendre, apprendre: hai inteso l'ultima? tu as entendu la dernière?; ho inteso che vai a lavorare in Canada j'ai appris que tu vas travailler au Canada. 4. ( dare ascolto) écouter: non intende consigli il n'écoute personne. 5. ( interpretare) interpréter, comprendre: intendere le parole di qcu. come un rifiuto comprendre les paroles de qqn comme un refus, interpréter les paroles de qqn comme un refus. 6. ( pensare) penser, voir, entendre: io non la intendo come te je ne l'entends pas comme toi, je ne pense pas comme toi. 7. (avere intenzione, volere) compter, avoir l'intention de, entendre: non intendevo farti male je n'avais pas l'intention de te faire mal, je n'entendais pas te faire mal; intende partire molto presto il compte partir très tôt, il entend partir très tôt; che cosa intendi dire? qu'entends-tu par là?, que veux-tu dire? 8. ( esigere) exiger, vouloir, entendre: intendo essere ubbidito j'entends être obéi. II. prnl.recipr. intendersi 1. ( capirsi) s'entendre, se comprendre: vedo che cominciamo a intenderci je vois que nous commençons à nous entendre. 2. ( andare d'accordo) s'entendre, être d'accord: s'intendono a meraviglia ils s'entendent à merveille. 3. ( accordarsi) se mettre d'accord, s'entendre: intendersi sulle condizioni di pagamento s'entendre sur les conditions de paiement. III. prnl. intendersi 1. ( essere competente) s'y connaître (di en), s'y entendre (di en), être connaisseur (di en): s'intende di musica elle s'y connaît en musique. 2. ( avere un'intesa) s'entendre ( con avec): s'intende bene con i colleghi elle s'entend bien avec ses collègues. -
125 inteso
inteso I. agg. (p.p. di Vedere intendere) 1. ( volto a un fine) tendant, visant: politica intesa a migliorare le condizioni di vita politique visant à améliorer les conditions de vie. 2. ( compreso) entendu: resta inteso che (o è inteso che) il est entendu que; restiamo intesi così entendu comme cela. II. intz. ( d'accordo) d'accord! -
126 tacito
tacito agg. 1. (non espresso, non manifestato) tacite: un tacito rimprovero un reproche tacite; una tacita intesa une entente tacite; tacito consenso consentement tacite; tacito accordo accord tacite. 2. ( silenzioso) silencieux. 3. (tranquillo, quieto) paisible, calme, tranquille: la tacita notte la nuit paisible. -
127 cenno
sm ['tʃenno]1) (segno) sign, signal, (con la testa) nod, (con gli occhi) wink, (con la mano) gesture, (di saluto) wavecapirsi/parlare a cenni — to understand each other/speak with gestures
fare cenno di sì/no — to nod (one's head)/shake one's head
mi fece un cenno di saluto con la mano/con la testa — he waved/nodded to me
far cenno di no — (con il dito) to wag one's finger
2) (breve esposizione) mention, short account, (allusione) hintfare cenno a qn/qc — to mention sb/sth
3) (indizio) sign -
128 occhiata
sf [ok'kjata]look, glancedare un'occhiata a — (guardare) to have a look at, glance at, (badare) to keep an eye on
un'occhiata d'intesa — a knowing look o glance
См. также в других словарях:
Intesa Sanpaolo — S.p.A. Tipo Pública Fundación 2007 (fusión de Banca Intesa y Sanpaolo IMI) Sede Turín … Wikipedia Español
Intesa Sanpaolo — Rechtsform S.p.A. ISIN IT0000072618 Gründung 1998 … Deutsch Wikipedia
înţesa — ÎNŢESÁ, înţés, vb. I. tranz. A vârî, a băga într un spaţiu redus; a îndesa, a ticsi. ♦ refl. fig. (Rar) A se înteţi. – cf. sl. č e s t ŭ gros, des . Trimis de valeriu, 25.04.2003. Sursa: DEX 98 ÎNŢESÁ vb. a (se) împânzi, a (se) umple, (fig … Dicționar Român
intesa — /in tesa/ s.f. [femm. sost. dell agg. inteso ]. 1. a. [l accordarsi fra persone, aziende, ecc., su un azione da intraprendere] ▶◀ accordo, concertazione. ▲ Locuz. prep.: d intesa ▶◀ d accordo, di concerto. b. (polit.) [accordo formale fra stati] … Enciclopedia Italiana
Intesa Sanpaolo — Палаццо Леони Монтанари «Интеза Санпаоло» (Intesa Sanpaolo) банковская группа, являющаяся лидером на рынке банковс … Википедия
intesa — in·té·sa s.f. AU 1a. accordo, spec. riservato o segreto, fra due o più persone, organismi e sim.: c è stata un intesa con i sindacati, agire per tacita intesa Sinonimi: alleanza, patto. 1b. estens., accordo tra persone a proposito di qcs. da fare … Dizionario italiano
Intesa Sanpaolo — Logo de Intesa Sanpaolo Création 2007 Fondateurs Banca Intesa, San Paolo IMI … Wikipédia en Français
Intesa Sanpaolo — Infobox Company company name = Intesa Sanpaolo S.p.A. company company type = Public|(ISE|IT0000072618|ISP) foundation = 2007, the merger of Banca Intesa and Sanpaolo IMI location = Turin, Italy key people = Corrado Passera, CEO num employees = 98 … Wikipedia
intesa — {{hw}}{{intesa}}{{/hw}}s. f. 1 Accordo tra persone o gruppi di persone. 2 Accordo tra Stati | Gli Stati aderenti a un tale accordo: l Intesa balcanica. 3 Collaborazione: agire d intesa con qlcu … Enciclopedia di italiano
Banca Intesa — Intesa Sanpaolo Unternehmensform S.p.A. ISIN IT0000072618 Gründung … Deutsch Wikipedia
înţesá — vb., ind. prez. 1 sg. înţés, 3 sg. şi pl. înţeásã; conj. prez. 3 sg. şi pl. înţése … Romanian orthography